background image

Kit 2840 - Page 10

Kit 2840 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Body

Carrosserie 

Cuerpo

2

Hood

Capot 

Capó

3

Lt. Mirror Housing

Châssis du miroir gauche

Carcasa del retrovisor izquierdo

4

Rt. Mirror Housing

Châssis du miroir droit  

Carcasa del retrovisor derecho

5

Interior

Intérieur

Interior

6

Dashboard

Tableau de bord

Tablero

7

Shifter

Embrayage

Cambiador de velocidades

8

Steering Column

Colonne de direction

Columna de dirección

9

Steering Wheel

Volant

Volante de dirección

10

Parking Brake 

Frein à main  

Freno de aparcamiento 

11

Lt. Door Panel

Panneau de porte gauche

Panel izquierdo de puerta 

12

Rt. Door Panel

Panneau de porte droite

Panel derecho de puerta 

13

Seat

Siège 

Asiento

15

Seat Back

Siège arrière

Respaldo de asiento

16

Lt. Engine Half

Moitié gauche du moteur

Mitad izquierda del motor

17

Rt. Engine Half

Moitié droite du moteur

Mitad derecha del motor

18

Lt. Cylinder Head

Culasse gauche

Tapa del cilindro izquierda

19

Lt. Rocker Cover

Cache-culbuteurs gauche

Tapa de balancines izquierda

20

Rt. Rocker Cover

Cache-culbuteurs droit

Tapa de balancines derecha

21

Lt. Exhaust Manifold

Collecteur d'échappement gauche

Tubo múltiple de escape izquierdo

22

Rt. Exhaust Manifold

Collecteur d'échappement droit

Tubo múltiple de escape derecho

23

Intake Manifold

Collecteur d’admission

Colector de admisión

24

Lt. Engine Cover

Couvercle de moteur gauche

Cubierta izquierda del motor

25

Rt. Engine Cover

Couvercle de moteur droit 

Cubierta derecha del motor

26

Engine Front

Avant du moteur

Frente del motor

27

Rear Engine Belt

Courroie arrière du moteur

Correa trasera del motor

28

Front Engine Belt

Courroie avant du moteur

Correa delantera del motor

29

Oil Filler Cap

Bouchon de remplissage d'huile

Tapa del orificio de llenado de aceite

30

Oil Pan

Carter d’huile 

Cárter de aceite

31

Oil Sump

Carter d’huile 

Cárter del aceite

32

Front Suspension

Suspension avant

Suspensión delantera

33

Front Shock

Amortisseur avant 

Choque delantero

34

Steering Rack

Support du volant

Cremallera de dirección

35

Front Torsion Bar

Barre de torsion avant 

Barra de torsión frontal

36

Rear Shocks

Amortisseurs arrière 

Choques traseros

37

Rear Suspension 

Suspension arrière 

Suspensión trasera 

38

Starter

Démarreur

Arranque

39

Rear Torsion Bar

Barre de torsion arrière

Barra de torsión trasera

40

Tunnel Plate

Plaque de tunnel 

Placa del túnel

41

Chassis

Châssis

Chasis

43

Exhaust

Échappement

Tubo de escape

44

Upper Radiator Hose

Boyau supérieur du radiateur 

Manguera del radiador superior

45

Firewall

Mur coupe-feu

Cortafuego

8

74 

CLEAR

72 

CLEAR

75 

CLEAR

73 

CLEAR

B

55 

B

B

63 

64 

15

15

80 

TRANSPARENT RED

Summary of Contents for 05 Corvette C6

Page 1: ... que alcanza el Vette de seis velocidades y usted jurará que fue un error tipográfico en las especificaciones Pulse el botón de inicio ponga en marcha y vea cómo los números en el tablero se disparan hacia arriba Si sube demasiado el Manejo Activo y los sistemas de control de tracción lo traerán de vuelta antes de que se meta en serios problemas READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawin...

Page 2: ...tar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAIN...

Page 3: ...teur d échappement droit Tubo múltiple de escape derecho 23 Intake Manifold Collecteur d admission Colector de admisión 24 Lt Engine Cover Couvercle de moteur gauche Cubierta izquierda del motor 25 Rt Engine Cover Couvercle de moteur droit Cubierta derecha del motor 26 Engine Front Avant du moteur Frente del motor 27 Rear Engine Belt Courroie arrière du moteur Correa trasera del motor 28 Front Eng...

Page 4: ...aro derecho 70 Windshield Pare brise Parabrisas 71 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera 72 Lt Headlight Cover Couvercle de phare gauche Cubierta de faro reflector izquierdo 73 Rt Headlight Cover Couvercle de phare droit Cubierta de faro reflector derecho 74 Lt Turn Signal Feu de signalisation gauche Señal de cruce izquierda 75 Rt Turn Signal Feu de signalisation droit Señal de cruce derecha 7...

Page 5: ...F 18 F 23 F 82 F 53 A 30 F 31 F 26 F LARGE TIRE SMALL TIRE 61 60 2 3 4 7 8 A A E C C NOTE TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL ASSEMBLE ONE WHEEL AND TIRE AT A TIME REMARQUE LE PATRON DES SCULPTURES EST DIRECTIONNEL ASSEMBLER UNE ROUE ET UN PNEU À LA FOIS NOTA EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES DIRECCIONAL MONTE UN RIN Y UN NEUMÁTICO ALAVEZ REAR FRONT ...

Page 6: ... 7 2 3 13 H 15 H 9 F 8 F 6 F 90 F 46 A 45 F 5 H 100 F 7 F 10 F 55 B 11 H 51 H 12 H 34 F 41 F 39 F 37 A 43 A 40 F 36 F 50 A 52 A 52 A 33 F 50 A METAL EXHAUST TIPS 14 10 1 20 19 22 21 9 16 5 6 11 11 F F F F 2nd 1st 78 CLEAR 1st 2nd F ...

Page 7: ... 7 2 3 13 H 15 H 9 F 8 F 6 F 90 F 46 A 45 F 5 H 100 F 7 F 10 F 55 B 11 H 51 H 12 H 34 F 41 F 39 F 37 A 43 A 40 F 36 F 50 A 52 A 52 A 33 F 50 A METAL EXHAUST TIPS 14 10 1 20 19 22 21 9 16 5 6 11 11 F F F F 2nd 1st 78 CLEAR 1st 2nd F ...

Page 8: ...F 18 F 23 F 82 F 53 A 30 F 31 F 26 F LARGE TIRE SMALL TIRE 61 60 2 3 4 7 8 A A E C C NOTE TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL ASSEMBLE ONE WHEEL AND TIRE AT A TIME REMARQUE LE PATRON DES SCULPTURES EST DIRECTIONNEL ASSEMBLER UNE ROUE ET UN PNEU À LA FOIS NOTA EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES DIRECCIONAL MONTE UN RIN Y UN NEUMÁTICO ALAVEZ REAR FRONT ...

Page 9: ...aro derecho 70 Windshield Pare brise Parabrisas 71 Rear Window Vitre arrière Ventana trasera 72 Lt Headlight Cover Couvercle de phare gauche Cubierta de faro reflector izquierdo 73 Rt Headlight Cover Couvercle de phare droit Cubierta de faro reflector derecho 74 Lt Turn Signal Feu de signalisation gauche Señal de cruce izquierda 75 Rt Turn Signal Feu de signalisation droit Señal de cruce derecha 7...

Page 10: ...teur d échappement droit Tubo múltiple de escape derecho 23 Intake Manifold Collecteur d admission Colector de admisión 24 Lt Engine Cover Couvercle de moteur gauche Cubierta izquierda del motor 25 Rt Engine Cover Couvercle de moteur droit Cubierta derecha del motor 26 Engine Front Avant du moteur Frente del motor 27 Rear Engine Belt Courroie arrière du moteur Correa trasera del motor 28 Front Eng...

Page 11: ...tar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAIN...

Page 12: ... que alcanza el Vette de seis velocidades y usted jurará que fue un error tipográfico en las especificaciones Pulse el botón de inicio ponga en marcha y vea cómo los números en el tablero se disparan hacia arriba Si sube demasiado el Manejo Activo y los sistemas de control de tracción lo traerán de vuelta antes de que se meta en serios problemas READ THIS BEFORE YOU BEGIN Study the assembly drawin...

Reviews: