background image

DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS

  1.

  Cut desired decal from sheet.

  2.

  Dip decal in water for a few seconds.

  3.

  Place wet decal on paper towel.

  4.

  Wait until decal is movable on paper backing.

  5.

  Place decal in position on model, face up and 

slide backing away.

  6.

  Press out air bubbles with a soft damp cloth.

  7.

  Milkiness that may appear is for better decal 

adhesion and will dry clear. Wipe away any 

excess adhesive.

  8.

  Do not touch decal until fully dry.

  9.

  Allow the decals 48 hours to dry before 

applying clear coat.

 10.

  Decals are compatible with setting solutions 

or solvents.

INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE 

  1.

  Découpez la décalcomanie désirée sur  

la feuille. 

  2.

  Trempez la décalcomanie durant quelques 

secondes dans l’eau. 

  3.

  Placez la décalcomanie sur une serviette de 

papier. 

  4.

  Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie 

puisse être retirée de l’endos en papier. 

  5.

  Placez la décalcomanie en position sur votre 

modèle, face vers le haut, et retirez l’endos. 

  6.

  Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un 

chiffon doux humide. 

  7.

  La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait 

apparaître sert à la meilleure adhésion de la 

décalcomanie et deviendra claire une fois 

séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif. 

  8.

  Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle 

ne sera pas entièrement séchée. 

  9.

  Laissez sécher la décalcomanie durant 

48 heures avant d’appliquer un enduit 

protecteur.

 10.

  Les décalcomanies sont compatibles avec 

les solutions de séchage et les solvants.

INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS

  1.

  Corte la calcomanía deseada de la lámina.

  2.

  Sumerja la calcomanía en agua por unos 

segundos.

  3.

  Coloque la calcomanía húmeda sobre una 

toalla de papel.

  4.

  Espere hasta que la calcomanía se mueva en 

la lámina posterior de papel.

  5.

  Coloque la calcomanía en posición sobre el 

modelo, con la cara hacia arriba y deslice la 

lámina posterior hasta quitarlo.

  6.

  Presione para quitar las burbujas de aire con 

un trapo suave húmedo.

  7.

  La lechosidad que puede aparecer es para  

una mejor adhesión de la calcomanía y se 

secará completamente. Limpie cualquier 

exceso de adhesivo.

  8.

  No toque la calcomanía hasta que esté 

totalmente seca.

  9.

  Deje secar las calcomanías 48 horas antes 

de aplicar "clear coat".

 10.

  Las calcomanías son compatibles con las 

soluciones de fijación o los solventes.

PAINT GUIDE

This paint guide is provided to complete this 

kit as shown on the box.

GUIDE DE PEINTURE 

Ce guide de peinture est fourni pour compléter 

cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.

GUÍA DE PINTURA

Esta guía de pintura se suministra para 

completar este equipo tal como se muestra 

en la caja.

A

Aluminum

Aluminium

Aluminio

B

Blue Metallic

Bleu Metallisé

Azul metálico

C

Flat Black

Noir mat

Negro mate

D

Flat Tan

Havane mat

Habano mate

E

Flat White

Blanc mat

Blanco mate

F

Semi Gloss Black

Noir satiné

Negro semibrillante

G

Silver

Argent

Plata

H

Steel

Acier

Acero

I

Turn Signal Amber

Ambre

Ambar

Chrome Plated Part

Havane

Habano

* STICKER DECAL 

* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* TRIM OFF

* DÉCOUPEZ

* RECORTE

* HEATED SCREWDRIVER END

* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS

* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO

* OPEN HOLE

* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES

* ABRA AGUJERO

* WEIGHT

* POIDS

* PESO

* REMOVE TAPE

* RUBAN AMOVIBLE

* CINTA DEMONTABLE

* RUBBER BAND TOGETHER

* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE

* UNA CON BANDA ELÁSTICA

* DECAL 

* DÉCALCOMANIE

* CALCOMANÍA

* CEMENT TOGETHER

* COLLER ENSEMBLE

* CEMENTAR Y UNIR

* REMOVE AND THROW AWAY

* RETIREZ ET JETER

* RETIRE Y DESCARTE

* DO NOT CEMENT

* NE PAS COLLER

* NO CEMENTAR

* REPEAT SEVERAL TIMES

* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* REPITA VARIAS VECES

* ASSEMBLY CAUTION

* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE

* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE

* REPEAT PROCEDURE

* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

* OPTIONAL PARTS

* PIÈCES OPTIONNELLES

* PARTES OPCIONALES

SECOND

FIRST

Kit 2623 - Page 2

Kit 2623 - Page 15

85 

F

87 

F

86 

D

B

91 

B

B

B

90 

B

F

103 

F

12 

15 

16 

11 

F

F

39

46

43

16

F

A

Summary of Contents for 2010 FORD SHELBY GT 500

Page 1: ...nly cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique ...

Page 2: ...el modelo con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplica...

Page 3: ...r Démarreur Arranque 34 Supercharger Bottom Dessous Du Turbo Parte Inferior Del Sobrealimentador 35 Supercharger Top Dessus Du Turbo Parte Superior Del Sobrealimentador 36 Rt Exhaust Manifold Collecteur D échappement Droit Tubo Múltiple De Escape Derecho 37 Lt Exhaust Manifold Collecteur D échappement Gauche Tubo Múltiple De Escape Izquierdo 38 Engine Belt 1 Courroie 1 Du Moteur Correa Del Motor 1...

Page 4: ...entilateur Ventilador 103 Air Duct Buse D aérage Ducto De Aire 104 Supercharger Valve Clapet Du Turbo Válvula Del Sobrealimentador 105 Reservoir Rear Arrière Du Réservoir Parte Trasera Del Depósito 106 Alternator Rear Arrière De L alternateur Parte Trasera Del Alternador 110 Brake Fluid Reservoir Réservoir De Liquide De Frein Depósito De Fluido De Freno 111 Windshield Pare Brise Parabrisas 112 Rea...

Page 5: ...RIGHT 26 A 25 A 29 A 28 A 32 A 42 F 31 F 33 F 106 A 39 F 38 F 27 A 105 F 36 H 30 F 37 H 41 F 40 E 34 H 35 F 104 F A A Kit 2623 Page 5 C F 42 37 38 45 41 44 1 ...

Page 6: ...Kit 2623 Page 6 55 F 57 F 56 F 58 F 54 F 92 F 47 F 59 F 53 F B 45 F 50 28 29 16 35 22 23 28 26 26 50 52 53 54 51 51 30 30 23 2 ...

Page 7: ...Kit 2623 Page 7 115 CLEAR 40 60 F 76 F 102 F 75 F 93 F 84 C 83 C 49 F 50 F 46 F 48 F 51 F 17 A A E 110 CLEAR 78 A 89 B 27 17 14 15 13 25 18 19 20 24 21 36 3 4 ...

Page 8: ...Kit 2623 Page 8 80 H 94 F 65 F 64 F 95 F 62 F 61 F 70 F 5 6 NOTCH ...

Page 9: ... H 96 F 77 F 63 F 96 F F F 7 8 NOTE DRIVESHAFT GOES UNDER THE EXHAUST AND INTO THE TRANSMISSION REMARQUE LALIGNED ARBREVASOUSL ÉCHAPPEMENTETDANSLATRANSMISSION NOTA EL EJE CONDUCTOR VA DEBAJO DEL TUBO DE ESCAPE Y EN LA TRANSMISIÓN ...

Page 10: ...Kit 2623 Page 10 72 F 68 F 73 F 71 F 69 F 9 ...

Page 11: ...Kit 2623 Page 11 FRONT REAR 10 9 TIRE TIRE 79 79 PIN PIN 44 A 43 A 100 G 98 G 98 G 82 A 81 A 88 A 88 A 100 G 33 10 ...

Page 12: ...Kit 2623 Page 12 8 F 7 F 1 B 14 20 20 13 I 131 CLEAR I 130 CLEAR I 118 CLEAR 118 11 12 CLEAR FIRST ...

Page 13: ...Kit 2623 Page 13 112 CLEAR 113 CLEAR 111 CLEAR 114 CLEAR 119 CLEAR 120 CLEAR 52 F 18 12 13 14 ...

Page 14: ...TRANSPARENT RED 132 TRANSPARENT RED 125 CLEAR 128 CLEAR 126 CLEAR 127 CLEAR FIRST FIRST SECOND SECOND 15 NOTE APPLY 8 9 DECAL TO REAR BEFORE ASSEMBLY SEE STEP 17 REMARQUE APPLIQUER LA 8 9 DÉCALCOMANIE SUR ARRIÈRE AVANT L ASSEMBLAGE VOIR L ÉTAPE 17 NOTA APLIQUE LA CALCOMANÍA 8 9 EN LA PARTE TRASERA DEL ANTES DEL ENSAMBLAJE CONSULTAR PASO 17 ...

Page 15: ...SECOND FIRST Kit 2623 Page 15 85 F 87 F 86 D 2 B 91 B 5 B 4 B 90 B 3 F 103 F 12 15 16 11 F F 39 46 43 16 F A ...

Page 16: ...10a or 10b 34 Apply Last 32 7 2 9 8 Apply First 1 6 5 4 3 32 11 12 31 47 47 Kit 2623 Page 16 Revell Inc Elk Grove Village IL Copyright 2011 All rights reserved 17 ...

Reviews: