background image

Kit 4347 - Page 10

Kit 4347 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Engine Rear

Arrière du moteur

Parte trasera del motor

2

Engine Front

Avant du moteur

Frente del motor

3

Rt. Engine Cover

Couvercle de moteur droit 

Cubierta derecha del motor

4

Bell Housing

Cloche d'embrayage

Cubierta de corneta

5

Lt. Transaxle Half

Moitié gauche de la boîte-pont

Mitad del transeje izquierdo

6

Rt. Transaxle Half

Moitié droite de la boîte-pont

Mitad del transeje derecho

7

Lt. Engine Cover

Couvercle de moteur gauche

Cubierta izquierda del motor

8

Chain Drive Cover

Couvercle de chaîne d’alimentation

Cubierta de transmisión de cadena

9

Water Pump

Pompe à eau

Bomba de agua

10

Exhaust Manifold

Collecteur d’échappement

Colector del escape

11

Intake Manifold

Collecteur d’admission

Colector de admisión

12

Carburetor

Carburateur 

Carburador

13

Oil Filler Cap

Bouchon de remplissage d'huile

Tapa del orificio de llenado de aceite

14

Rocker Cover

Couvercle du culbuteur 

Tapa de balancines 

15

Fan

Ventilateur

Ventilador

16

Fan Belt

Courroie de ventilateur

Correa del ventilador

17

Oil Filter

Filtre à huile

Filtro de aceite

18

Distributor

Distributeur

Distribuidor

19

Starter

Démarreur

Arranque

20

Pedals

Frein à main

Freno de mano

21

Instrument Panel

Panneau d’instruments

Panel de instrumentos

22

Steering Column

Colonne de direction

Columna de dirección

23

Tach

Tachymètre 

Tacómetro

24

Steering Wheel

Volant

Volante de dirección

25

Frame Rear

Arrière du châssis 

Parte trasera del marco

26

Rt. Frame Side

Côté droit du châssis 

Parte lateral del marco derecho

27

Lt. Frame Side

Côté gauche du châssis 

Parte lateral del marco izquierdo

28

Frame Front

Devant du châssis 

Parte delantero del marco

29

Gas Tank Top

Dessus du réservoir d’essence 

Parte superior del tanque de gasolina

30

Gas Tank Bottom

Dessous du réservoir d’essence

Parte inferior del tanque de gasolina

31

Battery

Batterie

Batería

32

Gas Pedal

Pédale d’accélérateur 

Pedal de aceleración 

33

Interior

Intérieur

Interior

34

Rt. Upper Control Arm

Bras de contrôle supérieur droit

Brazo de control superior derecho

35

Rt. Lower Control Arm

Bras de contrôle inférieur droit

Brazo de control inferior derecho

36

Rt. Spindle

Tourillon droite 

Husillo derecho 

37

Rt. Steering Arm

Bras de direction droite

Brazo de dirección derecha

38

Front Shock

Amortisseur avant 

Amortiguador delantero

39

Lt. Steering Arm

Bras gauche de conduite

Brazo de dirección izquierdo

40

Lt. Upper Control Arm 

Bras de contrôle inférieur gauche

Brazo de control superior izquierdo 

41

Lt. Lower Control Arm

Bras de contrôle supérieur gauche

Brazo de control inferior izquierdo

42

Lt. Spindle

Tourillon gauche

Husillo izquierdo

43

Rt. Rear Trailing Arm

Bras longitudinal arrière droit

Brazo de remolque trasero derecho

8

E

C

L

G

E

F

L

D

67 

69 

70 

71 

J

68 

 

J

 

J

L

L

&

&

 

J

L

&

 

J

L

&

D

Summary of Contents for 4347

Page 1: ...astic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assem blage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une mei...

Page 2: ...e secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour ...

Page 3: ...eering Column Colonne de direction Columna de dirección 23 Tach Tachymètre Tacómetro 24 Steering Wheel Volant Volante de dirección 25 Frame Rear Arrière du châssis Parte trasera del marco 26 Rt Frame Side Côté droit du châssis Parte lateral del marco derecho 27 Lt Frame Side Côté gauche du châssis Parte lateral del marco izquierdo 28 Frame Front Devant du châssis Parte delantero del marco 29 Gas T...

Page 4: ...rniture de roue arrière Anillo de recubrimiento de la rueda trasera 63 Hood Capot Capó 64 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral 65 Windshield Wiper Essuie glace Limpiaparabrisas 66 Rear Trim Garniture arrière Accesorio trasero 67 Front Wall Paroi avant Pared delantera 68 Lt Side Wall Paroi latéral gauche Pared lateral izquierda 69 Rear Wall Paroi arrière Pared trasera 70 Rt Side Wall Paroi...

Page 5: ...Kit 4347 Page 8 Kit 4347 Page 5 5 1 6 K I 18 I 17 I 15 K 2 I 1 I 6 A 54 I 5 A 4 D 3 D 19 I 55 I LARGE TIRE SMALL TIRE AXLE 8 7 9 16 14 13 10 11 12 60 60 57 57 56 61 58 62 59 FRONT REAR FRONT REAR ...

Page 6: ... 4347 Page 7 2 4 3 D I I I 38 29 A 28 I 27 I 24 30 A 26 I 25 I 31 33 I 53 53 52 5 5 6 6 10 38 35 37 36 34 39 45 22 43 44 46 20 21 37 34 36 41 40 42 35 23 32 52 AXLE PIN SHOWN IN PLACE PARTS NOT SHOWN 1st 2nd 2nd 3rd 3rd A ...

Page 7: ... 4347 Page 7 2 4 3 D I I I 38 29 A 28 I 27 I 24 30 A 26 I 25 I 31 33 I 53 53 52 5 5 6 6 10 38 35 37 36 34 39 45 22 43 44 46 20 21 37 34 36 41 40 42 35 23 32 52 AXLE PIN SHOWN IN PLACE PARTS NOT SHOWN 1st 2nd 2nd 3rd 3rd A ...

Page 8: ...Kit 4347 Page 8 Kit 4347 Page 5 5 1 6 K I 18 I 17 I 15 K 2 I 1 I 6 A 54 I 5 A 4 D 3 D 19 I 55 I LARGE TIRE SMALL TIRE AXLE 8 7 9 16 14 13 10 11 12 60 60 57 57 56 61 58 62 59 FRONT REAR FRONT REAR ...

Page 9: ...rniture de roue arrière Anillo de recubrimiento de la rueda trasera 63 Hood Capot Capó 64 Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral 65 Windshield Wiper Essuie glace Limpiaparabrisas 66 Rear Trim Garniture arrière Accesorio trasero 67 Front Wall Paroi avant Pared delantera 68 Lt Side Wall Paroi latéral gauche Pared lateral izquierda 69 Rear Wall Paroi arrière Pared trasera 70 Rt Side Wall Paroi...

Page 10: ...eering Column Colonne de direction Columna de dirección 23 Tach Tachymètre Tacómetro 24 Steering Wheel Volant Volante de dirección 25 Frame Rear Arrière du châssis Parte trasera del marco 26 Rt Frame Side Côté droit du châssis Parte lateral del marco derecho 27 Lt Frame Side Côté gauche du châssis Parte lateral del marco izquierdo 28 Frame Front Devant du châssis Parte delantero del marco 29 Gas T...

Page 11: ...e secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solventes PAINT GUIDE This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box GUIDE DE PEINTURE Ce guide de peinture est fourni pour ...

Page 12: ...astic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assem blage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une mei...

Reviews: