background image

*

*

*

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Body

Carrosserie 

Cuerpo

2

Hood Top

Dessus du capot

Tope del capó

3

Grille Shell

Cage de la grille

Escudo de parrilla

4

Lt. Rear Fender

Aile arrière gauche

Guardabarros trasero izquierdo

5

Rt. Rear Fender

Aile arrière droite

Guardabarros trasero derecho

6

Lt. Rear Inner Fender

Aile arrière interne gauche

Guardabarros interno trasero izquierdo

7

Rt. Rear Inner Fender

Aile arrière interne droite

Guardabarros interno trasero derecho

8

Lt. Front Fender

Aile avant gauche

Guardafangos delantero izquierdo

9

Rt. Front Fender

Aile avant droite

Guardafangos delantero derecho

10

Interior Floor

Plancher intérieur

Piso interior

11

Lt. Interior Side

Côté intérieur gauche 

Lado interior izquierdo

12

Rt. Interior Side

Côté intérieur droit 

Lado interior derecho

13

Interior Rear Wall

Paroi interne arrière

Pared interior trasera

14

Console

Console

Consola

15

Seat

Siège 

Asiento

16

Shift Lever

 Levier d’embrayage

 Palanca de cambios

17

Dashboard

Tableau de bord

Tablero

18

Steering Column

Colonne de direction

Columna de dirección

19

Steering Wheel

Volant

Volante de dirección

20

Guitar

Guitare

Guitarra

21

Guitar Stand

Support de guitare 

Soporte de guitarra

22

Frame

Châssis

Marco

23

Gas Tank

Réservoir d’essence

Tanque de gasolina

24

Cross Member

Longeron transversal

Travesaño

25

Lt. Exhaust

Échappement de gauche

Tubo de escape izquierdo

26

Rt. Exhaust

Échappement de droite

Tubo de escape derecho

27

Rear Axle

Essieu avant

Eje trasero

28

Differential Cover

Couvercle du différentiel 

Cubierta diferencial

29

Driveshaft

Ligne d'arbre

Eje de transmisión

30

Rear Shock

Amortisseur arrière

Amortiguador trasero

31

Steering Gear Box

Engrenage de conduite 

Caja de dirección

32

Lt. Engine Half

Moitié gauche du moteur

Mitad izquierda del motor

33

Rt. Engine Half

Moitié droite du moteur

Mitad derecha del motor

34

Cylinder Head

Culasse

Culata de cilindros

36

Water Pump

Pompe à eau

Bomba de agua

37

Oil Filter

Filtre à huile

Filtro de aceite

38

Starter

Démarreur

Arranque

39

Alternator Belt

Courroie d’alternateur 

Correa del alternador

40

Distributor

Distributeur

Distribuidor

42

Firewall

Mur coupe-feu

Cortafuego

43

Front Inner Wheel

Roue interne avant

Rueda interna delantera

44

Fan Shroud

Tuyère de ventilateur

Aro de refuerzo del ventilador

45

Lt. Front Disc Brake

Frein à disque avant gauche

Freno de disco delantero izquierdo

46

Rt. Front Disc Brake

Frein à disque avant droit

Freno de disco delantero derecho

49

Radiator

Radiateur

Radiador

60

Front Wheel

Roue avant 

Rueda delantera

61

Rear Wheel

Roue arrière 

Rueda trasera

62

Windshield Frame

Châssis du pare-brise

Marco del parabrisas

Kit 4995 - Page 10

Kit 4995  - Page 3

10

NOTCH

NOTCH

TAB

TAB

NOTCH

NOTCH

FRONT

REAR

RIGHT

LEFT

60 

73 

73 

61 

E

46 

H

E

45 

H

43 

A

115 

A

LARGE TIRE

SMALL TIRE

13 

13

13

13

111 

110 

Summary of Contents for 4995

Page 1: ... mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans l...

Page 2: ...ra quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solvente...

Page 3: ...rsal Travesaño 25 Lt Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo 26 Rt Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho 27 Rear Axle Essieu avant Eje trasero 28 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial 29 Driveshaft Ligne d arbre Eje de transmisión 30 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 31 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de direc...

Page 4: ...s Cap Bouchon du réservoir d essence Tapa de la gasolina 89 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador 90 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero 91 Moon Tank Front Avant du réservoir en lune Parte delantera de tanque lunar 92 Moon Tank Back Arrière du réservoir en lune Parte trasera de tanque lunar 93 Moon Tank Lt Side Côté gauche du réservoir en lune Parte lateral izquier...

Page 5: ... 6 E 7 E 4 E 5 E 1 E 42 E 19 A 18 H 17 33 D 34 D 34 D 36 A 39 A 37 J 38 G 40 C 32 D 78 77 78 85 81 83 82 84 80 101 94 97 100 98 99 107 Kit 4995 Page 8 Kit 4995 Page 5 RIGHT LEFT 6 7 1 RIGHT 1st 8 7 9 32 A B B B B ...

Page 6: ...95 Page 7 4 5 2 3 24 E 25 H 26 H 30 G 29 F 28 E 27 E 22 E 69 70 72 71 15 G 17 E 10 10 B 16 A 12 E 15 G 13 E 11 E 14 E 76 75 74 67 66 109 H 131 CLEAR 11 29 28 25 24 26 26 30 36 40 39 36 37 1 2 3 5 6 12 4 23 38 11 C C A A G G A B J ...

Page 7: ...95 Page 7 4 5 2 3 24 E 25 H 26 H 30 G 29 F 28 E 27 E 22 E 69 70 72 71 15 G 17 E 10 10 B 16 A 12 E 15 G 13 E 11 E 14 E 76 75 74 67 66 109 H 131 CLEAR 11 29 28 25 24 26 26 30 36 40 39 36 37 1 2 3 5 6 12 4 23 38 11 C C A A G G A B J ...

Page 8: ... 6 E 7 E 4 E 5 E 1 E 42 E 19 A 18 H 17 33 D 34 D 34 D 36 A 39 A 37 J 38 G 40 C 32 D 78 77 78 85 81 83 82 84 80 101 94 97 100 98 99 107 Kit 4995 Page 8 Kit 4995 Page 5 RIGHT LEFT 6 7 1 RIGHT 1st 8 7 9 32 A B B B B ...

Page 9: ...s Cap Bouchon du réservoir d essence Tapa de la gasolina 89 Radiator Cap Bouchon du radiateur Tapa del radiador 90 Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero 91 Moon Tank Front Avant du réservoir en lune Parte delantera de tanque lunar 92 Moon Tank Back Arrière du réservoir en lune Parte trasera de tanque lunar 93 Moon Tank Lt Side Côté gauche du réservoir en lune Parte lateral izquier...

Page 10: ...rsal Travesaño 25 Lt Exhaust Échappement de gauche Tubo de escape izquierdo 26 Rt Exhaust Échappement de droite Tubo de escape derecho 27 Rear Axle Essieu avant Eje trasero 28 Differential Cover Couvercle du différentiel Cubierta diferencial 29 Driveshaft Ligne d arbre Eje de transmisión 30 Rear Shock Amortisseur arrière Amortiguador trasero 31 Steering Gear Box Engrenage de conduite Caja de direc...

Page 11: ...ra quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta que esté totalmente seca 9 Deje secar las calcomanías 48 horas antes de aplicar clear coat 10 Las calcomanías son compatibles con las soluciones de fijación o los solvente...

Page 12: ... mild detergent solution Rinse and let air dry Check the fit of each piece before cementing in place Use only cement for polystyrene plastic Scrape plating and paint from areas to be cemented Allow paint to dry thoroughly before handling parts Any unused parts may be discarded LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER Étudiez les plans d assemblage Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro Dans l...

Reviews: