background image

Manuale del d’uso ed installazione – GL5Automatic 

del  17-10-2008 - C:\SETTORE DENTALE\M203\MANUALE ISTRUZIONI\M203.doc 

 

Pag. 19 di 56

 

 

 

7 .

 

M A I N T E N A N C E

 

 

 

Carry out maintenance operations while the machine is switched off 
from the mains and after the parts have cooled down. 

 

 

7.1 General maintenance 

 
The machine does not involve any special maintenance requirements, however it is a good rule to 
observe the following warnings : 
 

 

ELECTRICAL SYSTEM

: On a periodic basis, check the state of the electrical system with 

special attention to the connection cables. 

If you should notice any anomalies, contact our 

Technical Service Centre or a specialist.

 

 

 

BOILER

: The boiler is to be emptied at the end of each day in order to eliminate most of the 

residues that form on the bottom of the actual boiler. To drain the boiler correctly, carefully 
read chapter 6.2 “What to do at the end of the job”. 

 

 

SUPPLY TANK

: For models with tank, you are recommended to make sure nothing may 

accumulate on the bottom of the tank on a weekly basis. 

 

 

WATER FILTER

: A filter is fitted between the hose (17) and the union (18) that protects the 

pump from foreign bodies entering it. Every 6 months, make sure the filter is clean, as 
otherwise it could compromise the pump efficiency. 

 

 

AUTOMATIC LEVEL

: Disassemble the sensor every 6 months. Make sure there is no scale 

on it; if you should notice any scale, clean it without using flammable liquids and fit the sensor 
back in place, securing the union on the boiler tightly (Cod. 4261). 

 

 

SAFETY VALVE

: This needs to be checked periodically to guarantee its efficiency in the case 

of emergency. Make sure scale does not form in the valve, which could obstruct the discharge 
of the device (1). 

 

 

Use a damp cloth to clean. Never use flammable liquids. 

 

 

If the equipment is left unused for some time, empty the boiler by opening the cock (11) and 
place the machine in a dry area, sheltered from atmospheric agents. 

Summary of Contents for M203 GL AUTOMATIC

Page 1: ...9 0 522 875159 Fax 0039 0 522 875579 e mail reverberi_a libero it Cod ISTRUZIONI D USO ED INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE...

Page 2: ...il libretto in luogo adatto a mantenerlo inalterato Il contenuto di questo manuale pu essere modificato senza preavviso n ulteriori obblighi al fine di includere variazioni e miglioramenti alle unit g...

Page 3: ...acqua in caldaia rubinetto per scarico e manutenzione periodica presa con interruttore per collegamento ferri da stiro o accessori elettrovalvola regolabile per dosare il vapore in uscita manometro pe...

Page 4: ...re attendere dopo lo spegnimento almeno 30 minuti affinch si verifichi il raffreddamento completo Non utilizzare la macchina per scopi diversi da quelli per i quali stata realizzata Indossare sempre D...

Page 5: ...Manuale del d uso ed installazione GL5Automatic del 17 10 2008 C SETTORE DENTALE M203 MANUALE ISTRUZIONI M203 doc Pag 5 di 56 4 M O N T A G G I O D E L C A R R E L L O...

Page 6: ...e completa di tutti i pezzi indicati nella lista di spedizione In caso contrario contattare immediatamente il Nostro rivenditore Posizinare la macchina su di una superficie piana Alla consegna la macc...

Page 7: ...ALLACCIAMENTO IDRICO Fig 1 Sincerarsi che il rubinetto 11 sia chiuso Riempire con acqua il serbatoio esterno per ferri da stiro consigliabile acqua demineralizzata o eseguire il collegamento alla ret...

Page 8: ...ILITA NEL CASO CHE L UTILIZZATORE NON SI ATTENGA NEI TEMPI E NEI MODI DI INTERVENTO QUI DESCRITTI Sincerarsi ogni 6 mesi che l ugello di scarico vapore praticato sul tappo di sicurezza 1 non presenti...

Page 9: ...l termine del lavoro SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE Per i modelli dotati di serbatoio consigliabile controllare settimanalmente che non vi siano residui che si possano accumulare sul fondo FILTRO ACQUA Fr...

Page 10: ...ndo un oggetto appuntito 2 Aggiungere acqua nel serbatoio o aprire il rubinetto 3 Pulire la valvola e ripristinarla o sostituirla 4 Smontare la gomma 17 e pulire accuratamente il filtro 5 Rimuovere il...

Page 11: ...ettrovalvola ostruita 1 Sostituire il microinterruttore 2 Sostituire il solenoide 3 Smontare e pulire l elettrovalvola Esce del vapore dalla valvola di sicurezza Il manometro 5 indica una pressione co...

Page 12: ...handbook in a safe place to prevent it from deteriorating The contents of this handbook may be modified without notice and without further commitments in order to include any variations and improveme...

Page 13: ...pump for automatically filling the boiler with water drainage and periodic maintenance cock socket with switch for connecting irons or other accessories adjustable solenoid valve for dispensing the s...

Page 14: ...cool down completely after switching off before touching it Do not use the machine for purposes other than those for which it has been designed Always use Health Safety approved P P E Do not approach...

Page 15: ...Manuale del d uso ed installazione GL5Automatic del 17 10 2008 C SETTORE DENTALE M203 MANUALE ISTRUZIONI M203 doc Pag 15 di 56 4 A S S E M B L Y O F T H E T R O L L E Y...

Page 16: ...intact and complete with all the pieces indicated in the packing list If this is not the case contact our dealer immediately Place the machine on a flat surface Upon consignment the machine is not sup...

Page 17: ...that indicated on the nameplate on the back of the machine 5 2 WATER CONNECTION Fig 1 Make sure the tap is closed 11 Fill the external tank with water for irons you are recommended to use demineralis...

Page 18: ...C SAFETY INSPECTIONS Fig 1 THE MANUFACTURER DECLINES ALL FORMS OF LIABILITY IF THE USER SHOULD FAIL TO OBSERVE THE INTERVENTION TIMES AND METHODS STATED BELOW Every 6 months make sure the steam discha...

Page 19: ...What to do at the end of the job SUPPLY TANK For models with tank you are recommended to make sure nothing may accumulate on the bottom of the tank on a weekly basis WATER FILTER A filter is fitted be...

Page 20: ...ject 2 Put water in the tank or open the tap 3 Clean the valve and restore it or replace it 4 Dismantle the hose 17 and clean the filter carefully 5 Remove the union and clean the scale off it The pum...

Page 21: ...noid valve has burnt out 3 The solenoid valve is obstructed 1 Replace the micro switch 2 Replace the solenoid valve 3 Disassemble and clean the solenoid valve Steam comes out from the safety valve The...

Page 22: ...un lieu accessible et apte le conserver en parfaite condition Le contenu de ce manuel peut tre modifi sans pr avis et sans appel afin d inclure des variations et des am liorations aux unit s d j envo...

Page 23: ...dans la chaudi re robinet de vidange et pour l entretien p riodique prise avec interrupteur pour le branchement de fers repasser ou accessoires lectrovanne r glable pour le dosage de la vapeur en sort...

Page 24: ...ement refroidie Il est dangereux et strictement interdit d utiliser la machine pour une utilisation diff rente de celle pour laquelle elle a t con ue et r alis e Porter obligatoirement des Dispositifs...

Page 25: ...Manuale del d uso ed installazione GL5Automatic del 17 10 2008 C SETTORE DENTALE M203 MANUALE ISTRUZIONI M203 doc Pag 25 di 56 4 M O N T A G E D U C H A R I O T...

Page 26: ...pr vues et indiqu es dans le bordereau d exp dition Si cela n est pas le cas contacter imm diatement notre revendeur Positionner la machine sur une surface plate Au moment de la livraison la machine...

Page 27: ...a machine 5 2 BRANCHEMENT HYDRIQUE Fig 1 Contr ler que le robinet 11 est bien ferm Remplir le r servoir ext rieur avec de l eau pour les fers repasser il est conseill d utiliser de l eau d min ralis e...

Page 28: ...SPECT DE LA PART DE L UTILISATEUR DES TEMPS ET MODALIT S D INTERVENTION RECOMMAND S ET D CRITS ICI tous les 6 mois contr ler que la valve d vacuation de la vapeur pr sente sur le bouchon de s curit 1...

Page 29: ...chapitre 6 3 Op rations effectuer la fin du travail R SERVOIR D ALIMENTATION pour les mod les quip s d un r servoir il est conseill de contr ler chaque semaine l absence de r sidus accumul s sur le fo...

Page 30: ...n utilisant un objet pointu 2 Ajouter de l eau dans le r servoir ou ouvrir le robinet 3 Nettoyer la soupape et la r tablir ou la remplacer 4 D monter le caoutchouc 17 et nettoyer soigneusement le filt...

Page 31: ...anne est br l 3 L lectrovanne est bouch e 1 Remplacer le micro interrupteur 2 Remplacer le sol no de 3 D monter et nettoyer l lectrovanne La vapeur sort de la soupape de s curit Le manom tre 5 indique...

Page 32: ...adecuado y conservarlo inalterado El contenido de este manual se podr modificar sin un preaviso ni ulteriores obligaciones con la finalidad de incluir variaciones y mejoramientos en las unidades ya en...

Page 33: ...gua en la caldera grifo para la descarga y mantenimiento peri dico toma con interruptor para la conexi n de planchas u otros accesorios electrov lvula regulable para dosificar el vapor en la salida ma...

Page 34: ...despu s del apagado al menos 30 minutos para que se produzca el enfriamiento total No utilizar la m quina para fines distintos de aquellos para los cuales se realiz Utilizar siempre DPI Dispositivos d...

Page 35: ...Manuale del d uso ed installazione GL5Automatic del 17 10 2008 C SETTORE DENTALE M203 MANUALE ISTRUZIONI M203 doc Pag 35 di 56 4 M O N T A J E D E L A C A R R E T I L L A...

Page 36: ...y completa con todas las piezas indicadas en la lista de env o In caso contrario ponerse en contacto inmediatamente con nuestro revendedor Colocar la m quina sobre una superficie plana Al entregarse...

Page 37: ...e posterior de la m quina 5 2 CONEXI N H DRICA Fig 1 Comprobar que el grifo 11 est cerrado Llenar con agua el dep sito exterior para las planchas se aconseja utilizar agua desmineralizada o realizar l...

Page 38: ...ONSABILIDAD SI EL UTILIZADOR NO RESPETA LOS TIEMPOS Y LOS MODOS DE INTERVENCI N QUE SE DESCRIBEN Verificar cada 6 meses que la boquilla de descarga del vapor situada en la tapa de seguridad 1 no est o...

Page 39: ...tulo 6 2 Operaciones a seguir al finalizar el trabajo DEP SITO DE ALIMENTACI N Para los modelos de dep sito suministrados se aconseja controlar semanalmente que no haya residuos que se puedan acumular...

Page 40: ...e la caldera utilizando un objeto con punta 2 Agregar agua en el dep sito o abrir el grifo 3 Limpiar la v lvula y volver a reponerla o reemplazarla 4 Desmontar la goma 17 y limpiar con cuidado el filt...

Page 41: ...lettrov lvula est quemado 3 La electrov lvula est obstruida 1 Reemplazar el microinterruptor 2 Reemplazar el solenoide 3 Desmontar y limpiar la electrov lvula Sale el vapor de la v lvula de seguridad...

Page 42: ...ten Ort aufzubewahren und es d rfen an ihr keine nderungen vorgenommen werden Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne Vorank ndigung oder weitere Verpflichtungen abge ndert werden um nderungen oder Verb...

Page 43: ...e automatische Bef llung des Heizkessels mit Wasser Hahn f r den Ablass des Wassers und die regelm ige Wartung Steckdose mit Schalter f r den Anschluss von B geleisen oder Zubeh r einstellbares Elektr...

Page 44: ...Das Ger t darf nicht f r einen anderen als den der Zweckbestimmung entsprechenden Gebrauch verwendet werden Es ist immer die PSA gem der Arbeitsschutzvorschriften zu tragen Sich dem Ger t nicht mit e...

Page 45: ...Manuale del d uso ed installazione GL5Automatic del 17 10 2008 C SETTORE DENTALE M203 MANUALE ISTRUZIONI M203 doc Pag 45 di 56 4 M O N T A G E D E S W A G E N S...

Page 46: ...n Teile vorhanden sind Sollte dies nicht der Fall sein setzen Sie sich bitte sofort mit dem H ndler in Verbindung Das Ger t auf einer ebenen Fl che aufstellen Bei der Lieferung liegen dem Ger t kein e...

Page 47: ...dass der Wasserhahn 11 geschlossen ist Den externen Tank mit Wasser f llen f r B geleisen wird destilliertes Wasser empfohlen oder den Anschluss ans Wassernetz ausf hren 5 3 WASSERANSCHLUSS Abb 1 Die...

Page 48: ...RISTEN UND ARTEN DER HIER BESCHRIEBENEN EINGRIFFE H LT Alle 6 Monate ist zu berpr fen ob die Auslassd se f r den Dampf auf dem Sicherheitsverschluss 1 nicht verstopft ist Der Sicherheitsverschluss 1 m...

Page 49: ...esen VERSORGUNGSTANK F r die mit einem Tank versehenen Modelle wird empfohlen w chentlich zu pr fen dass keine R ckst nde vorliegen die sich am Boden absetzen k nnen WASSERFILTER Zwischen dem Gummi 17...

Page 50: ...Wasser f llen oder den Wasserhahn ffnen 3 Das Ventil reinigen und es reparieren oder ersetzen 4 Das Gummi 17 entfernen und den Filter sorgf ltig reinigen 5 Das Verbindungsst ck entfernen und von Verkr...

Page 51: ...gebrannt 3 Das Elektromagnetventil ist verstopft 1 Den Mikroschalter ersetzen 2 Den Solenoid ersetzen 3 Das Elektromagnetventil ausbauen und reinigen Es tritt Dampf aus dem Sicherheitsventil aus Der D...

Page 52: ...del 17 10 2008 C SETTORE DENTALE M203 MANUALE ISTRUZIONI M203 doc Pag 52 di 56 C I R C U I T O I D R A U L I C O H Y D R A U L I C C I R C U I T C I R C U I T H Y D R A U L I Q U E C I R C U I T O H I...

Page 53: ...utomatic del 17 10 2008 C SETTORE DENTALE M203 MANUALE ISTRUZIONI M203 doc Pag 53 di 56 C I R C U I T O E L E T T R I C O E L E C T R I C A L C I R C U I T C I R C U I T L E C T R I Q U E C I R C U I...

Page 54: ...del 17 10 2008 C SETTORE DENTALE M203 MANUALE ISTRUZIONI M203 doc Pag 54 di 56 I N D I C A Z I O N E P A R T I D I R I C A M B I O S P A R E P A R T S P I C E S D T A C H E S P I E Z A S D E R E P U...

Page 55: ...ALE ISTRUZIONI M203 doc Pag 55 di 56 M 1 8 0 1 NR DESCRIZIONE Q TA COD 1 CAVALLOTTO PER M203 4 4365 2 TRAVERSA PER CARRELLO 2 4337 3 RUOTA DOPPIA NERA 4 0172 4 GALLETTO M6 FEMMINA 7 0946 5 GALLETTO M8...

Page 56: ...RATORS GENERADORES DE VAPOR DAMPFERZEUGER MOD GL5 AUTOMATIC La Reverberi s r l dichiara sotto la propria responsabilita che i prodotti elencati sono conformi alle norme La maison Reverberi s r l decia...

Reviews: