background image

Manuale di istruzioni

I

9.

Cestino pieno 

Quando si accende la spia gialla, compattare i ritagli nel cestino oppure svuotare il cestino.  

10. Sportello aperto 

Se lo sportello è aperto, viene automaticamente tolta l’alimentazione. Si spegneranno tutte le spie.  

11. Cestino/sacchetti raccolta 

Il cestino va svuotato prima che sia completamente pieno al fine di evitare che la carta rientri nella macchina e danneggi i
coltelli. I numeri di ordinazione dei sacchetti raccolta sono: 

AS1000 – per i modelli 1400 e AS3000 – per i modelli 4000.

12. Specifiche

Livello rumore: <70 dBA 

Peso senza imballo: 

Peso con imballo:

Peso senza imballo: 

Peso con imballo:

1400s2 – 40,7 kg

1400s2 – 57,7 kg

4000s26 – 58,4 kg

4000s26 – 75,1 kg

1400s3 – 45,7 kg

1400s3 – 62,7 kg

4000s24 – 58,6 kg

4000s24 – 75,3 kg

1400s4 – 44,6 kg

1400s4 – 61,6 kg

4000s3 – 82,3 kg

4000s3 – 98,9 kg

1400s5 – 43,8 kg

1400s5 – 60,8 kg

4000s4 – 84,3 kg

4000s4 – 101 kg

Protezione termica: protezione da sovraccarico termico

Campo operativo temperatura ambiente:  
15-25°C   25-75 umidità relativa  Pressione aria 86-106 kPa   

N.B. Questi distruggidocumenti non vanno esposti a temperature/umidità che potrebbero causare condensa all’interno 
dell’unità.    

13. Garanzia

Di seguito viene riportato il periodo di garanzia di questa macchina.  

1400s2 4000s26
1400s3

4000s24

1400s4

4000s3

1400s5

4000s4

Il periodo di garanzia inizia dalla data dell’acquisto originale. Il produttore provvederà a fornire i pezzi di ricambio e la man-
odopera necessari per effettuare la riparazione della macchina nel caso si verificassero dei guasti quale conseguenza di un
difetto di produzione. 

Queste garanzie escludono, in maniera specifica, difetti o guasti risultanti da incidenti o da uso improprio intenzionale, da
normale usura o dal fatto che la macchina non sia stata sottoposta a manutenzione in conformità con le istruzioni del pro-
duttore. Il costo dei lavori eseguiti quale conseguenza di tali interventi verrà calcolato in base alle tariffe del produttore, o
dell’azienda di manutenzione approvata, in vigore al momento della riparazione.   

La presente garanzia non copre: 

qualsiasi danno causato in transito; 

la sostituzione di consumabili come sacchetti raccolta, lubrificante o componenti smarriti.  

Questa garanzia non pregiudica i diritti riconosciuti dalla legge vigente.

14. Contratti di manutenzione 

Per richieste di assistenza e manutenzione: 

I

Acco Italia Spa

Casella Postale 183, Settimo Torinese (TO) Via P. Nenni 13
Tel: 011 896 11 11. Fax: 011 896 11 12

}

}

2 anni su pezzi di ricambio e mano 3 anni addizionali, 

solo per i coltelli 

Manuale di istruzioni

I

1.

Importante

Prima di collegare il dispositivo ad una presa elettrica facilmente accessibile collocata vicino all’unità, controllare che la
potenza nominale indicata sulla targhetta della macchina corrisponda all’alimentazione usata. Questo dispositivo DEVE
essere dotato di collegamento a massa. La presa di rete svolge la funzione di dispositivo di scollegamento del distruggidoc-
umenti dalla corrente.

2.

Avvertenza 

Non inserire lucidi per lavagne luminose o materiali simili di plastica in questo distruggidocumenti. Non esporre il distruggi-
documenti a temperature/umidità che potrebbero causare condensa all’interno dell’unità.    

3.

Funzionamento 

Premere il pulsante VERDE e la
spia passerà da ROSSA a VERDE. Il
distruggidocumenti si trova ora
nella modalità avviamento/stop
automatico dell’operazione di dis-
truzione. 

4.

Alimentazione 

Inserire la carta nell’imboccatura del distruggidocumenti. La fotocellula che si trova al centro del canale di alimentazione
provvederà ad avviare ed arrestare i coltelli automaticamente.      

5.

Capacità

Di seguito viene riportata la capacità massima di alimentazione raccomandata per i vari modelli.   

Per un’operazione di distruzione più veloce, senza interruzioni dovute a sovraccarico, inserire un numero minore di fogli.   

6.

Uso prolungato 

Si consiglia di far raffreddare la macchina per 30 minuti dopo ogni 15 minuti di utilizzo continuo per la gamma 4000, e per
45 minuti dopo ogni 15 minuti di funzionamento continuo per la gamma 1400. 

In caso di surriscaldamento della macchina, scatterà il dispositivo di protezione da sovraccarico termico che provvederà a
spegnere il motore. Far raffreddare la macchina prima di usarla di nuovo.

7.

Inceppamento da sovraccarico 

I coltelli si arrestano e si accende la spia rossa se si inseriscono troppi fogli alla volta. In caso si verificasse tale eventualità,
premere il tasto ROSSO per arrestare l’operazione di distruzione e poi quello BLU per attivare la modalità Reverse. Separare
i fogli ed inserirne una quantità minore. Se il distruggidocumenti dovesse incepparsi nella modalità Reverse, rimuovere i
fogli e premere il tasto VERDE per far funzionare la macchina in avanti. 

8.

Lubrificazione

Acco Rexel raccomanda di lubrificare occasionalmente i coltelli di taglio del distruggidocumenti oppure quando si nota una
diminuzione significativa della prestazione della macchina. Si raccomanda di usare solo lubrificanti per distruggidocumenti
della marca Rexel per garantire la massima performance e sicurezza dell’unità. Acco Rexel declina qualsiasi responsabilità
per la prestazione o la sicurezza del prodotto nel caso si siano utilizzati lubrificanti per distruggidocumenti non di marca
Rexel (codice ordinazione 40106).

Raccomandiamo che la manutenzione di queste macchine 
venga effettuata ogni 6 mesi da parte di un tecnico dell’assistenza Rexel. 

Spia VERDE – modalità automatico
Spia ROSSA – modalità stop

CESTINO PIENO

Automatico

Reverse 

STOP

Modello Frequenza 

lubrificazione

1400s2
4000S26

Dopo 5 svuotamenti di cestino

4000S24

Modello Frequenza 

lubrificazione

1400s3
1400s4
1400s5

Dopo ogni svuotamento cestino

4000s3
4000s4

Modello

Fogli A4 da 70 gm

2

Fogli A4 da 80 gm

2

1400s2

28

25

1400s3

20

18

1400s4

11

10

1400s5

9

8

Modello

Fogli A4 da 70 gm

2

Fogli A4 da 80 gm

2

4000s2-6

36

32

4000s2-4

28

25

4000s3

22

20

4000s4

14

12

AUTO

}

}

Summary of Contents for 1400

Page 1: ...ng Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l uso Instucctiones de Funcionamiento Bruksanvisning Käyttäjän Käsikirja Brugsanvisning Instrukcja Obsługi www accoeurope com www secretsandshredders co uk ACCO Europe Oxford Road Aylesbury HP21 8SZ Ref 4261 Sept 05 ...

Page 2: ... prestazione dalla macchina E Gracias por escoger esta destructora de papel Rexel Estamos seguros de que le servirá bien pero le rogamos se tome un poco de tiempo para estudiar estas instrucciones con el fin de asegurarse de sacarle el máximo de provecho a su máquina S Tack för att du valde denna dokumentförstörare från Rexel Vi är säkra på att du kommer att få god nytta av den Vi rekommenderar at...

Page 3: ...el Sheets A4 70 gsm Sheets A4 80 gsm 1400s2 28 25 1400s3 20 18 1400s4 11 10 1400s5 9 8 Model Sheets A4 70 gsm Sheets A4 80 gsm 4000s2 6 36 32 4000s2 4 28 25 4000s3 22 20 4000s4 14 12 AUTO Operating Manual G 9 Bin Full If the Amber light comes on either compact the waste in the bin or empty it 10 Door Open If the door is open the power will automatically cut off All indicator lights will extinguish...

Page 4: ...la plaque signalétique correspond bien à celle de votre réseau électrique Cette machine DOIT être mise à la terre La prise secteur permet de mettre l appareil hors circuit 2 Attention Il ne faut pas alimenter de transparents pour projecteur ou autres matériels en plastique similaires dans ce destructeur de documents papier Ce destructeur ne doit pas être exposé à des températures ou niveaux d humi...

Page 5: ... leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des Geräts anschließen Dieser Aktenvernichter MUSS geerdet werden Die Trennung von der Stromversorgung erfolgt durch Abziehen des Netzsteckers aus der Steckdose 2 Achtung Es dürfen keine Overhead Projektorfolien oder ähnliche Kunststoffmaterialien in diesen Aktenvernichter eingeführt werden Dieser Aktenvernichter darf keinen Temperatur Luftfeuchtigkeitsbed...

Page 6: ...t apparaat Dit apparaat MOET aangesloten worden op een contactdoos met randaarde Het apparaat heeft geen uitstand de enige manier om de stroomtoevoer te onderbreken is door de voedingskabel uit de contactdoos te halen 2 Waarschuwing In deze papiervernietiger mogen geen OHP transparanten of vergelijkbare plastic materialen worden ingevoerd en vernietigd Deze papiervernietiger dient niet wordt bloot...

Page 7: ...llegamento a massa La presa di rete svolge la funzione di dispositivo di scollegamento del distruggidoc umenti dalla corrente 2 Avvertenza Non inserire lucidi per lavagne luminose o materiali simili di plastica in questo distruggidocumenti Non esporre il distruggi documenti a temperature umidità che potrebbero causare condensa all interno dell unità 3 Funzionamento Premere il pulsante VERDE e la s...

Page 8: ... DEBE estar conectada a tierra La clavija de conexión a la red realiza la función de desconexión del aparato 2 Advertencia No deben introducirse en esta destructora transparencias para retroproyector ni materiales plásticos similares No debe someterse esta destructora de documentos a condiciones de temperatura humedad que causen la formación de conden sación en la unidad 3 Operación Pulse el botón...

Page 9: ...executa a função de desligar a máquina 2 Aviso Não deve usar transparências para retroprojectores ou materiais plásticos semelhantes com esta destruidora de papel Esta destruidora de papel não deve ficar sujeita a condições de temperatura e humidade que causem condensação no interior da máquina 3 Funcionamento Prima o botão VERDE e a luz muda de VERMELHO para VERDE A máquina agora está em modo ini...

Page 10: ...t lätt åtkomligt vägguttag nära apparaten Apparaten MÅSTE vara jordad Apparaten görs strömlös genom att stickkontakten dras ur vägguttaget 2 Varning Stordior eller liknande plastmaterial får inte matas in i dokumentförstöraren Dokumentförstöraren får inte utsättas för sådan temperatur eller fuktighet som kan orsaka kondens inuti apparaten 3 Användning Om du trycker på den GRÖNA knappen växlar lamp...

Page 11: ...voja eikä muita muovimateriaaleja Silppuria ei saa altistaa olosuhteille joissa sen sisään voi tiivistyä kosteutta lämpötilan ja ilmankosteuden vaikutuksesta 3 Toiminta Paina VIHREÄÄ painiketta jolloin merkkivalo vaihtuu PUNAISESTA VIHREÄKSI Laite on nyt silp puamistilassa jossa se käynnistyy ja pysähtyy automaattisesti 4 Paperin syöttö Syötä silputtava paperi syöttöaukkoon Syöttölaipan keskelle s...

Page 12: ...n nemt tilgængelig stikkontakt nær din enhed Denne maskine SKAL have forbindelse til jord Strømstikket skal trækkes ud for at slukke apparatet 2 Advarsel OHP transparenter eller lignende plastikmaterialer må ikke føres igennem denne papirmakulator Makulatoren må ikke udsættes for temperatur fugtforhold der fører til at kondens opstår i apparatet 3 Betjening Tryk på den GRØNNE knap og lyset vil ski...

Page 13: ...ępuje poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda sieciowego 2 Uwaga Do niszczarki nie wolno wkładać folii OHP i podobnych materiałów wykonanych z tworzyw sztucznych Niszczarka nie może być narażona na działanie wilgoci i temperatur które mogą powodować skraplanie pary wewnątrz urządzenia 3 Zasada działania Naciśnięcie ZIELONEGO przy cisku spowoduje zmianę światła kontrolki z CZERWONEGO na ZIELONE Nisz...

Page 14: ...Adligenswil Tel 041 375 6060 Fax 041 375 6061 e mail bruno zraggen abc buerotechnik ch K Mailtech Baldersbaekvej 8B 2635 Ishoj Tel 045 43 73 37 37 Fax 0045 43 73 73 37 07 e mail hs mailtech dk N Sannum Stang Gladengveien 16 0661 Oslo Tel 4722685940 Fax 4722686730 e mail post sansta no I Acco Italia Spa Casella Postale 183 Settimo Torinese TO Via P Nenni 13 Tel 011 896 11 11 Fax 011 896 11 12 Acco ...

Reviews: