background image

F

Réf : 500326

PISTOLET A COLLE SANS FIL 15W (120W)

MANUEL D’UTILISATION 

Tension : 230 V ~ 

50Hz

Puissance durant utilisation: 15W

 Puissance instantanée : 120W 

85 °C <   T   < 200°C 

x 2 / Ø 12 mm / L=100mm 

Attention lire la notice d’utilisation avant d’utiliser ce produit

Double isolation =  Class II

Porter  des lunettes de protection

Porter des gants

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, lorsque ce produit arrive en fin de vie, ne pas le jeter 

avec les ordures ménagères. Veuillez le ramener au centre de collecte le plus proche de chez vous afin qu’il 

soit retraité. En effectuant ce geste, vous contribuez à la protection de l’environnement.

MISE EN GARDE:

 Cet outil doit être placé sur son support lorsqu'il n'est pas utilisé. 

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou 

mentales sont réduites, ou des personnes dénuée d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire

d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Ne 

pas exposer à la pluie ou à l'humidité. 

Règles générales de sécurité

MISE EN GARDE !

 Lire toutes les instructions. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions indiquées ci-dessous peut provoquer un choc électrique.

Une brûlure et/ou une blessure sérieuse.  Le terme « outil » dans tous les avertissements indiqués ci-dessous fait référence à votre outil alimenté par le 

secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1)Zone de travail 

a)Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre et sombres sont propices aux accidents. 

b)Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. 

Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. 

c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 

2)Sécurité électrique 

a)Les prises femelles de l’outil électrique doivent être adaptées au socle. Ne jamais modifier la prise femelle de quelque façon que ce soit. Ne pas 

utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des prises femelles non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc 

électrique.

b)Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un 

risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. 

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. 

d)Ne  pas  maltraiter  le  cordon.  Ne  jamais  utiliser  le  cordon  pour  porter,  tirer  ou  débrancher  l’outil.  Maintenir  le  cordon  à  l’écart  de  la  chaleur,  des 

lubrifiants, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e)Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’usage extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté à l’usage extérieur réduit le 

risque de choc électrique. 

3)Sécurité des personnes 

a)Rester vigilant, regarder ce que l’on est en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous 

êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des 

blessures graves des personnes. 

b)Utiliser  un  équipement  de  sécurité.  Toujours  porter  une  protection  pour  les  yeux.  Les  équipements  de  sécurité  tels  que  les  masques  contre  les 

poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les 

blessures de personnes. 

c) Eviter  tout  démarrage  accidentel.  S’assurer  que  l’interrupteur  est  en  position  arrêt  avant  de  brancher.  Porter  les  outils  en  ayant  le  doigt  sur 

l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. 

d)Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut provoquer des blessures de 

personnes.

500326 

1/2 

Summary of Contents for 500326

Page 1: ...REF 500326 F PISTOLET A COLLE SANS FIL 15W 120W ES PISTOLA DE COLA SIN HILO 15W 120W PT PISTOLA DE COLA SEM FIO 15W 120W GB GLUE GUN WITHOUT WIRE 15W 120W NL HET PISTOOL A PLAKT DRAADLOZE 15W 120W...

Page 2: ...stractions peuvent vous faire perdre le contr le de l outil 2 S curit lectrique a Les prises femelles de l outil lectrique doivent tre adapt es au socle Ne jamais modifier la prise femelle de quelque...

Page 3: ...s n cessaire de r pandre la colle 4 Pressez imm diatement avec nergie les deux surfaces coller Les r aligner si n cessaire et exercer nouveau une vive pression 5 Au bout de 2 minutes les deux surfaces...

Page 4: ...ueden hacerle perder el control de la herramienta 2 Seguridad el ctrica a Las tomas hembras de la herramienta el ctrica deben ser adaptadas al z calo No modificar nunca la toma hembra de ninguna maner...

Page 5: ...tizar la seguridad de la herramienta M TODO de EMPLEO 1 Introduzca la barra de cola en la anilla situada en la parte trasera de la pistola para cola 2 Coloque la pistola encima de un cart n o de una t...

Page 6: ...nta 2 Seguran a el ctrica a As tomadas f meas da ferramenta el ctrica devem ser adaptadas ao soco N o modificar nada seja de que maneira for N o utilizar adaptadores com ferramentas de liga o terra As...

Page 7: ...gola situada na parte de tra da pistola 2 Por a pistola sobre um cartao o uma placa de madeira 3 Ligar Deixar aquecer durante 7 8 minutos 4 Carregar ligeiramente no gatilho para aplicar a cola numa da...

Page 8: ...while in use Any distraction could cause you to lose control of the tool 2 Electrical safety a Female plugs must fit to the base correctly Never modify them in any way Do not use adaptors with earthed...

Page 9: ...Realign if necessary and press down hard again 6 The two surfaces will be glued together perfectly two minutes later 7 Disconnect once the job is done USE 1 The glue gun can be used to glue all wood...

Page 10: ...moeten op het voetstuk passen Nimmer de contrastekker op wat voor wijze dan ook wijzigen Geen adapters gebruiken voor gereedschap met een randaarding Ongewijzigde contrastekkers en het juiste voetstuk...

Page 11: ...de lijm uit te spreiden 5 Druk meteen met kracht de twee te lijmen delen tegen elkaar Rechtzetten als het nodig is en weer opnieuw krachtig drukken 6 Na twee minuten zijn de twee verbonden delen perfe...

Page 12: ......

Reviews: