9.5 HYDRAULIC SCHEMATIC
1
vannes d'interception
2
¿OWUHGHOLJQHSRXUHDX
0,8 mailles/cm
2
)
3
manomètre
4
vanne de remplissage
5
soupape de décharge circuit (dans les points les plus bas du circuit)
6
vanne de purge air (dans les points les plus hauts du circuit)
7
vase d'expansion
Ne pas utiliser la pompe à chaleur pour traiter l'eau de processus industriel, l'eau de piscines ou l'eau sanitaire.
Dans tous ces cas, prévoir un échangeur de chaleur intermédiaire.
Branchements hydrauliques
Concentration d'antigel dans le circuit
Facteurs de Correc-
tion
% Glycol Monoéthylénique inhibé
10%
20%
30%
40%
Temp. de Congélation *
-4 °C
-9°C
-15 °C
-23 °C
Capacité
0,996
0,991
0,983
0,974
Puis. Absorbée
0,990
0,978
0,964
1,008
Perte de chargement
1,003
1,010
1,020
1,033
5HPDUTXHOHVYDOHXUVGHWHPSpUDWXUHVRQWLQGLFDWLYHV7RXMRXUVVHUpIpUHUDX[WHPSpUDWXUHVLQGLTXpHVSRXUOHSURGXLWVSpFL¿TXHXWLOLVp
Pourcentage maximum de glycol 40%
(*) réseau
ATTENTION
• La quantité d'eau dans l'installation (arriéré) ne doit pas être inférieure aux valeurs indiquées dans le tableau.
• Le vase d'expansion est à la charge de l'installateur
Modèle
Capacité minimale (l)
Pression maximale (Bar)
105
30
3
110
40
3
116
60
3
Les raccordements de l'eau doivent être effectués conformément au
schéma et aux prescriptions, fournies par le projeteur de l’installation
thermique, en respectant l'entrée et la sortie de l'eau dans la pompe.
Le circuit hydraulique doit dans tous les cas être réalisé en suivant les
recommandations suivantes :
• Il est nécessaire d'installer des manomètres pour tenir sous contrôle la pres-
sion de l'eau dans l’installation.
• Il est préférable de prévoir des vannes d'arrêt qui permettent d'isoler les
composants les plus importants de l'installation.
Ces vannes, qui peuvent être à billes, à boule ou papillon, doivent être dimen-
sionnées de façon à éviter au minimum toute perte de charge possible quand
elles sont en position d'ouverture.
• L'installation doit être dotée de drainages sur les points les plus bas.
• Sur les points les plus élevées de l'installation, des évents doivent être
prévus.
• Toutes les tuyauteries doivent être isolées et supportées de manière
adaptée.
• La présence de particules solides dans l'eau peut provoquer l'obstruction
de l'échangeur. Il faut donc protéger l'entrée de l'échangeur au moyen d’un
¿OWUHjUpVHDXH[WUDFWLEOH/HFDOLEUHGXSHUoDJHGXWDPLVGX¿OWUHGRLWrWUH
d'au moins 10 mailles/cm
2
.
• Après le montage de l'installation et après toute réparation, il est indispen-
sable de nettoyer soigneusement tout le système, en faisant particulièrement
DWWHQWLRQjOpWDWGX¿OWUH
• Il y a un système automatique de protection antigel qui prévoit:
- l'activation du circulateur avec température extérieure inférieure à 4°C
- le démarrage du compresseur avec une température de l'eau inférieure à
2°C
Pour activer cette protection, déplacer sur On le dip switch n°1, présent sur
le PDB DISPLAY.
146
Section II :: Installation et entretien
FR
Summary of Contents for ELECTA Series
Page 40: ...Connessioni sulla TERMINAL BLOCK KEAP 40 Sezione II Installazione e manutenzione IT ...
Page 95: ...Connections on the TERMINAL BLOCK KEAP 95 Section II Installation and maintenance EN ...
Page 151: ...Connexions sur la TERMINAL BLOCK KEAP 151 Section II Installation et entretien FR ...
Page 207: ...Anschlüsse an den TERMINAL BLOCK KEAP 207 Leitungsquersch II Installation und Wartung DE ...
Page 263: ...Conexiones en la TERMINAL BLOCK KEAP 263 Sección II Instalación y mantenimiento ES ...
Page 342: ...342 ...
Page 343: ...343 ...