background image

4

4

S

CHEMA DI POSA STOPPER T 275 SEMIAUTOMATICO CON POZZETTO

1 -   Accertarsi che il punto di posa del dissuasore STOPPER T non venga a trovarsi in zona allagabile; laddove per esigenze si dovesse incorrere in 

questa situazione è necessario riparare parzialmente il dissuasore STOPPER T con un canalino drenante, munito di grigliato di copertura.

2 -   Effettuare uno scavo (con mini-scavatore, o manualmente) sino ad una profondità di 

1,30 m

 circa; la sezione, deve avere un lato di 

1 m

 circa.

3 -   Assicurarsi che il terreno abbia un buon assorbimento d’acqua (provare immettendo circa 40 litri d’acqua e valutare che lo svuotamento avvenga in 

un tempo inferiore di 30 minuti); in caso contrario realizzare lo scarico dell’acqua piovana tramite una tubazione diametro 60 mm raccordata alla rete 
fognaria o in alternativa raccordata ad un pozzetto (munito di sistema di svuotamento come per esempio elettropompa) di profondità maggiore del 
tubo cementizio che raccolga e scarichi l’acqua piovana. 

4 -   Immettere  ghiaia  (grana  a  diametro  8  ÷  20  mm  circa)  per  uno  spessore  di 

30  cm

  circa,  avendo  cura  di  ben  compattarla  per  evitare  “ritiri  di 

assestamento” futuri. 

5 -   Posare il pozzetto metallico completo di controtelaio avendo cura di posizionarlo a piombo, tenendo conto che il livello superiore del controtelaio 

stesso deve essere più alto di circa 10 mm rispetto alla quota di calpestio (per limitare l’ingresso di acqua piovana nel pozzetto). 

Posizionare il 

pozzetto controllando il riferimento del controtelaio in relazione al senso di transito (vedere disegno allegato).

6 -   A pozzetto in opera, se il dissuasore fosse dotato di lampeggiatore integrato e/o resistenza scaldante (articoli opzionali) posare una guaina flessibile 

Ø esterno 50 mm dall’apposita connessione elettrica presente nel pozzetto, alla centralina di alimentazione di tali apparati.

7 -   Immettere calcestruzzo tutt’intorno al pozzetto, fino a -10 cm circa dalla quota di calpestio, accertandosi che le zanche a corredo del pozzetto siano 

opportunamente posizionate. A pozzetto posato eseguire la finitura del manto stradale con lo stesso tipo di materiale.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Criterio di movimentazione

Cilindro movimentato

Trattamento cilindro movimentazione

Diametro cilindro movimentato

Corsa cilindro movimentato

Parte superiore cilindro (testa)

Trattamento parte superiore cilindro 

Grado di protezione

Frequenza lavoro - classe resistenza

Fascia adesiva rifrangente

Temperature d’esercizio

Peso complessivo con pozzetto

Resistenza urti senza deformazione

Resistenza allo sfondamento

Dimensioni pozzetto a murare

Attuatore azoto a singolo effetto

Acciaio FE37 - spessore 6 mm

Vernice polvere poliestere colore grigio scuro metallizzato RAL7021

275 mm

600 mm

Alluminio anticorodal cementato

Vernice polvere poliestere grigio antracite RAL9006

IP 67

Utilizzo intensivo > 2.000.000 di manovre - 2.000 manovre giorno

Standard altezza 55 mm

-15°C +70°C - Opzional: resistenze scaldanti per temperature fino a -25°C

kg 154

9.000 joule 

120.000 joule 

560 x 560 x H 1020 mm

STOPPER T 275 SEMIAUTOMATICO - ACCIAIO 6 mm

I

INSTALLAZIONE STOPPER T 275 SA

Summary of Contents for AA51213

Page 1: ...age 09 Resistenza allo sfondamento Breaking resistance 120 000 Joule Resistenza agli urti Shock resistance 9 000 Joule Materiale Material Acciaio Fe37 Steel Fe37 Operatore Operator STOPPERT T 275 SA Verniciatura Painting Polvere poliestere grigio antracite RAL7021 Polyester powder grey antracite RAL7021 Codice Code AA51214 ...

Page 2: ... dispone standard di una sicurezza costituita da un pressostato d inversione in caso di contrasto di almeno 40 kg e comunque necessario verificarne semestralmente la soglia d intervento secondo quanto previsto dalle Norme 16 I dispositivi di sicurezza Norma EN 12978 permettono di proteggere eventuali aree di pericolo da rischi meccanici di movimento come ad esempio schiacciamento convogliamento ce...

Page 3: ...automatic installations include a standard safety device an inversion pressure switch in case of at least 40 kg of load It is anyway necessary to test the activation level every six months according to what laws establish 16 Safety devices Law EN 12978 allow protection of potentially dangerous areas where activities such as squashing conveyance shearing are possible to occur 17 Each automatic inst...

Page 4: ...etto controllando il riferimento del controtelaio in relazione al senso di transito vedere disegno allegato 6 A pozzetto in opera se il dissuasore fosse dotato di lampeggiatore integrato e o resistenza scaldante articoli opzionali posare una guaina flessibile Ø esterno 50 mm dall apposita connessione elettrica presente nel pozzetto alla centralina di alimentazione di tali apparati 7 Immettere calc...

Page 5: ...TORE METALLICO 1 QUOTA DI CALPESTIO MANTO STRADALE GHIAIA CONTROTELAIO LIVELLARE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE CONTENITORE METALLICO ZANCHE DI FONDAZIONE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE 2 1 PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAIO SENSO DI TRAFFICO CALCESTRUZZO ...

Page 6: ...RE METALLICO 3 4 QUOTA DI CALPESTIO MANTO STRADALE CONTROTELAIO CALCESTRUZZO VANO CEMENTIZIO ZANCHE DI FONDAZIONE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE GUAINA Ø 40 FLESSIBILE CALCESTRUZZO PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAIO SENSO DI TRAFFICO SENSO DI TRAFFICO ...

Page 7: ...3 SCHEMA DI POSA MULTIPLA PUNTO DI RIFERIMENTO PER MONTAGGIO TELAI GUAINA Ø 40 FLESSIBILE SENSO DI TRAFFICO GUAINA Ø 100 FLESSIBILE ZANCHE DI FONDAZIONE POZZETTO DI DERIVAZIONE APPARECCHIATURA DI COMANDO A A ...

Page 8: ...ruotare la chiave in senso antiorario di circa 70 automaticamente STOPPER T si solleverà per effetto dell attuatore a gas incorporato A sollevamento effettuato STOPPER T si blocca automaticamente permettendo di togliere la chiave PROCEDURA DI MANUTENZIONE ORDINARIA SEMESTRALE PER STOPPER T 275 SEMIAUTOMATICO La sequenza standard di manutenzione ordinaria semestrale deve essere la seguente Pulizia ...

Page 9: ...ter frame setting considering the traffic direction see drawing enclosed 6 Once the metallic pit is laid and if the bollard is equipped of inbuilt blinker and or heating devices optional articles lay a flexible sheath with diameter 50 mm from the connection foreseen in metallic pit to the devices control panel 7 Introduce concrete all around the metallic pit thus made until its top is reached abou...

Page 10: ...ATION PLAN FOR METALLIC PIT 1 TREAD LAVEL GRAVEL COUNTERFRAME TO LEVEL FLEXIBLE SHEATH Ø 40 METALLIC PIT FOUNDATION CLAMPS FLEXIBLE SHEATH Ø 40 2 1 REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION TRAFFIC WAY CONCRETE G B ...

Page 11: ...TALLATION PLAN FOR METALLIC PIT 3 4 TREAD LAVEL COUNTERFRAME CONCRETE METALLIC PIT FOUNDATION CLAMPS FLEXIBLE SHEATH Ø 40 FLEXIBLE SHEATH Ø 40 CONCRETE REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION TRAFFIC WAY TRAFFIC WAY ...

Page 12: ...2 G B 3 MULTIPLE INSTALLATION PLAN REFERENCE FOR THE DIRECTION OF THE COUNTERFRAME INSTALLATION FLEXIBLE SHEATH Ø 40 TRAFFIC WAY FLEXIBLE SHEATH Ø 100 FOUNDATION CLAMPS DERIVATION PIT COMMAND EQUIPMENT A A ...

Page 13: ...al unlock and then turn the key in un clock wise of 70 STOPPER T will rise automatically thanks to the gas spring Once fully down STOPPER T bollard stops automatically and you can take the key out ORDINARY ROUTINE MAINTENANCE PROCEDURE STOPPER T 275 SEMI AUTOMATIC The standard routine maintenance sequence is as follows Cleaning of pit with suction of all material settlements Cleaning of water drai...

Page 14: ...14 14 NOTES ...

Page 15: ...a in cui sarà incorporato o di cui diverrà componete sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 89 392 CEE e successive modifiche trasposta nella legislazione nazione dal D P R n 459 del 24 Luglio 1996 DECLARATION OF COMPLIANCE Declares that the retractable bollard STOPPER T 275 SA Has been produced to be placed in a machine or to be assembled to...

Page 16: ...ato e costruito in Italia This product has been completely developed and built in Italy STOPPER T 275 SA Cod CVA1808 14072011 Rev 01 25014 CASTENEDOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Tel 39 030 2135811 Fax 39 030 21358279 www ribind it ribind ribind it ...

Reviews:

Related manuals for AA51213