background image

22

ATENCION: NO INSTALAR EL CUADRO DE MANDO SIN ANTES HABER LEIDO LAS INSTRUCCIONES !!!

1. Introducción 

El cuadro de mando R-CRX es una centralita desarrollada para accionar persianas en modo simple e intuitivo. 
Este producto manda motores de 230 Vac hasta 1000W (A petición también para motores de 120 Vca 60 Hz).
Tiene una salida de luz de cortesía y una entrada para las fotocélulas.
El producto es compatible con mandos SUN/MOON. 
Tiene posibilidad de programar un tiempo de espera antes del cierre automático por un tiempo de 1 a 60 segundos.

2. Configuración

14
13
12

V

W

U

L

L

N

MOT

OR

14
13
12

V

W

U

L

L

N

MOT

OR

14
13
12

V

W

U

L

L

N

MOT

OR

RAD1

3

4

2

1

ON

1 2 3 4 5 6 7

12 13 14 15 16

17 18

-

+

RUN TIMER

DEADMAN OPEN

DEADMAN CLOSE

ADJ RUN TIMER

OPEN FUNCTION

IMPULSE OPEN

IMPULSE CLOSE

INFINITE RUN TIMER

GO FUNCTION

RADIO LEARN

BZ

11

10

9

8

TRASF

RELA

Y LIGHT

RELA

Y OPEN

RELA

Y CLOSE

FUSE

STOP COM OPEN CLOSEPHOTO

24Vdc

+

-

PE

L

N

N

L

L

N

L

MOTOR

LIGHT

POWER ON

PHOTO

STOP

P1

T 6,3A

LED

U W V

GND ANT

230Vac

o/ou/or

120Vac

NC
NO

C
S

AD-

A*A+

S

AD-

A*A+

7 6 0 5 4 R

POWER

CLOSE

LSC

OPEN

LSO

COM

JOLLY ONE

JOLLY BIG

JOLLY 20

JOLLY 22

JOLLY 22S

JOLLY 24

JOLLY ONE FIN MEC

JOLLY BIG FIN MEC

Advertencias y consejos 

Es necesario evitar de hacer correr los cables de conexión de los pulsadores, de las seguridades y de las entradas cerca a los de alimentación de la tarjeta y del motor. 
Algunos puntos de la tarjeta eléctrica son sometidos a tensiones peligrosas. 
Por lo tanto, la instalación y la programación del cuadro seran realizadas solo por personal calificado. 
Utilizar un medio que asegure la desconexión omnipolar de la alimentación de la centralita. 
Esto puede ser un interruptor (conectado directamente a los terminales de alimentación) con una distancia mínima de los contactos de 3 mm en cada uno de los polos o bien de un dispositivo 
integrado en la red de alimentación. 
Para la conexión a la alimentación de la tarjeta y de los motores es preferible usar cables de doble aislamiento como previsto de las normativas y de todas maneras con sección mínima del 
singulo conductor no inferior a 1 mm

2

 y no superior a 2.5 mm² 

La presencia de partes metálicas o de humedad en los muros podria tener influencias negativas en el alcance del sistema, por lo tanto se aconseja evitar el posicionamiento de la antena 
receptora y/o los mandos en proximidad de objetos metálicos voluminosos, cerca al suelo o por la tierra. 
La antena sintonizada es necesaria para obtener las máximas prestaciones de alcance del aparato, en caso contrario el alcance se reduciría a pocos metros. 
En el momento que el cable en dotación fuese demasiado corto, no realizar empalmes pero si cambiar el cable por uno de longitud necesaria y con impedencia 50 

Ω

 (tipo RG58). 

De todas formas no superar los 10 m de longitud.

E

S

Summary of Contents for ABJ8042

Page 1: ... carte board only solo tarjeta Cod ABJ8043 120V 60 Hz Cod AC08043 120V 60 Hz solo scheda uniquement carte board only solo tarjeta R CRX 2 0 RAD1 3 4 2 1 ON 1 2 3 4 5 6 7 12 13 14 15 16 17 18 RUN TIMER DEADMAN OPEN DEADMAN CLOSE ADJ RUN TIMER OPEN FUNCTION IMPULSE OPEN IMPULSE CLOSE INFINITE RUN TIMER GO FUNCTION RADIO LEARN BZ 11 10 9 8 TRASF RELAY LIGHT RELAY OPEN RELAY CLOSE FUSE STOP COM OPEN C...

Page 2: ...zione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si ce n est pas prévu dans la centrale installer en amont de celle ci un interrupteur de type magnétothermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3 mm qui porte une marque de conform...

Page 3: ...RA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE QUE SE OBSERVEN TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES 1 En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica instalar antes de la misma un interruptor de tipo magnetotérmico omnipolar con una apertura mínima de los contactos de 3 mm que dé un sello de conformidad con las normas internacionales Este dispositivo tiene ...

Page 4: ...cino a quelli di alimentazione del quadro di comando e del motore Alcuni punti del quadro di comando sono sottoposti a tensioni pericolose L installazione e la programmazione del quadro andranno pertanto eseguiti solamente da personale qualificato Prevedere l uso di un dispositivo che assicuri la disconnessione onnipolare dall alimentazione del quadro di comando Questo dispositivo può essere un in...

Page 5: ...tore al morsetto 12 U del quadro di comando Collegare la fase 1 del motore al morsetto 13 W del quadro di comando Collegare la fase 2 del motore al morsetto 14 V del quadro di comando Collegare il contatto NORMALMENTE CHIUSO dello STOP tra il morsetto 1 e 2 della morsettiera ATTENZIONE ponticellare l ingresso 1 all ingresso 2 se non utilizzato Controllare che il cablaggio del motore sia coerente c...

Page 6: ...UN MOON 4CH è possibile associare i tasti C e D a un altra centrale R CRX I ch B ch A ch A ch B ch C ch D 5 Controlli preliminari I controlli preliminari devono essere effettuati da personale qualificato ponendo la massima attenzione Il corretto cablaggio del motore è di fondamentale importanza per un corretto funzionamento dell automazione 1 2 3 Dopo aver controllato i cablaggi e verificato che n...

Page 7: ...impostato non viene eseguito L automatismo funziona a impulsi in chiusura La modalità di funzionamento con la funzione ad impulsi attiva è selezionabile dal dip 4 I dip Funzione Dip OFF Dip ON 1 Funzionamento in apertura Uomo presente Impulsivo in apertura 2 Funzionamento in chiusura Uomo presente Impulsivo in chiusura 3 Tempo di lavoro Programmabile Infinito 4 Funzionamento Impulsivo Apri chiudi ...

Page 8: ...ionato con un beep prolungato Attenzione al termine della procedura è necessario impostare il tempo di lavoro come definito nel paragrafo 8 1 Procedura di esclusione del tempo di chiusura automatica 1 Fermare l automazione 2 Premere per più di 5 secondi il tasto RADIO LEARN sulla scheda la centrale emette un doppio beep ripetuto periodicamente 3 Rilasciare il tasto RADIO LEARN 4 Ruotare il RUN tri...

Page 9: ... scarica Eseguire l apprendimento del telecomando vedi cap 6 Verificare che il telecomando sia un MOON SUN 433 MHz Sostituire la batteria del telecomando 3 Premendo il tasto A del telecomando l automatismo si muove in chiusura Il cablaggio del motore è stato eseguito in maniera errata Ricablare il motore invertendo i morsetti 13 e 14 4 Premendo il tasto B del telecomando l automatismo si muove in ...

Page 10: ...les d alimentation de la borne 230V et du moteur Certains points de la borne 230V sont soumis à tensions dangereuses L installation et la programmation de l armoire de commande doivent être effectuées seulement par du personnel qualifié Prévoir l utilisation d un moyen de déconnexion omnipolaire de l alimentation de l armoire de commande qui peut être un interrupteur branché directement aux bornes...

Page 11: ...e de up ou down 4 Led de signalisation Brancher le neutre U du moteur à la borne 12 de l armoire de commande Brancher la phase W du moteur à la borne 13 de l armoire de commande Brancher la phase V du moteur à la borne 14 de l armoire de commande Brancher le contact NORMALEMENT FERME du STOP entre la borne 1 et 2 du bornier ATTENTION shunter l entrée 1 à l entrée 2 si non utilisée Contrôler que le...

Page 12: ... 4CH il est possible d associer les boutons C et D à une autre centrale R CRX ch B ch A ch A ch B ch C ch D 5 Contrôles preliminaires Les contrôles préliminaires doivent être effectués par du personnel qualifié en faisant beaucoup d attention Le bon câblage du moteur est d importance fondamentale pour un correct fonctionnement de l automatisme 1 2 3 Après avoir contrôlé les câblages et vérifié qu ...

Page 13: ...ché ne vient pas executé L automatisme fonctionne à impulsions en fermeture La modalité de fonctionnement avec fonction à impulsions activée est sélectionnable par le dip 4 Dip Fonction Dip OFF Dip ON 1 Fonctionnement en ouverture Homme mort Impulsif en ouverture 2 Fonctionnement en fermeture Homme mort Impulsif en fermeture 3 Temps de fonctionnement Programmabile Infini 4 Fonctionnement impulsif ...

Page 14: ...omatisme 2 Appuyer pour plus de 5 secondes le bouton RADIO LEARN sur la carte la centrale émet un double beep répété régulièrement 3 Relâcher le bouton RADIO LEARN 4 Tourner le RUN TIMER tout en direction anti horaire pour la désactiver minimum 5 Appuyer et relâcher le bouton RADIO LEARN pour confirmer La centrale émet une série de beep rapprochés rapides à confirmation de l exclusion du temps de ...

Page 15: ...de commande Batterie de la télécommande à plat Exécuter l apprentissage des télécommandes voir chap 6 Vérifier que la télécommande est un SUN MOON 433MHz Remplacer la batterie de la télécommande 3 En appuyant sur le bouton UP de la télécommande l automatisme marche en fermeture Le câblage du moteur a été exécute de façon pas correcte Ré câbler le moteur en inversant les bornes 13 et 14 4 En appuya...

Page 16: ... cables of buttons security devices and inputs close to those of the power supply of the control unit and of the motor Some parts of the control unit are subject to dangerous voltage The control unit must be installed and programmed only by qualified professionals Always use a device that ensures the disconnection of all poles of the control unit s power supply This device can be a switch connecte...

Page 17: ...t the neutral of the motor to the clamp 12 U of the control unit Connect the phase 1 of the motor to the clamp 13 W of the control unit Connect the phase 2 of the motor to the clamp 14 V of the control unit Connect the NORMALLY CLOSED contact of the STOP to the clamp 1 and 2 of the terminal board WARNING jumper the input 1 to the input 2 if not used Check that the motor wiring is compliant with th...

Page 18: ...s still NOTE With a 4 channel SUN MOON remote control the buttons C and D can be used with another R CRX control panel ch B ch A ch A ch B ch C ch D 5 Preliminary checks Preliminary checks must be executed by qualified personnel only paying the maximum attention The correct wiring of the motor is very important for a correct functioning of the automation 1 2 3 After having checked the wirings and ...

Page 19: ... on closing The pause time for automatic closing even if it is set will not be implemented The automation operates under pulse mode on closing The operating mode with pulse function activated can be selected by the dip 4 dip Function Dip OFF Dip ON 1 Function on opening Dead man Impulse on opening 2 Function on closing Dead man Impulse on closing 3 Working time Programmable Infinite 4 Pulse functi...

Page 20: ...ic closing time exclusion procedure 1 Stop the operator 2 Press and hold the RADIO LEARN button in the control board for more than 5 seconds The control board will emit a double beep repeatedly 3 Release the RADIO LEARN button 4 Turn the RUN TIMER trimmer counterclockwise to disable the automatic closing minimum 5 Press and release the RADIO LEARN button to confirm the option The control board wil...

Page 21: ...r is not compliant with the control unit The battery of the transmitter is flat Execute the learning of the transmitter see chap 6 Check that the transmitter is a SUN MOON 433MHz Replace the battery of the transmitter 3 Pressing the A button of the transmitter the automation closes The motor wiring has been performed in a wrong way Wire again the motor inversing the clamps 13 and 14 4 Pressing the...

Page 22: ...ridades y de las entradas cerca a los de alimentación de la tarjeta y del motor Algunos puntos de la tarjeta eléctrica son sometidos a tensiones peligrosas Por lo tanto la instalación y la programación del cuadro seran realizadas solo por personal calificado Utilizar un medio que asegure la desconexión omnipolar de la alimentación de la centralita Esto puede ser un interruptor conectado directamen...

Page 23: ...ectar el neutral del motor al borne 12 U de la centralita Conectar la fase 1 del motor al borne 13 W de la centralita Conectar la fase 2 del motor al borne 14 V de la centralita Conectar el contacto NORMALMENTE CERRADO del STOP entre los bornes 1 y 2 del tablero de bornes PRECAUCION puentear la entrada 1 a la entrada 2 si no se usa Controlar que el cableado del motor sea coherente con la instalaci...

Page 24: ...TA Con un emisor SUN MOON 4 canales se pueden utilizar las teclas C y D con otra central R CRX ch B ch A ch A ch B ch C ch D 5 Control preliminar Los controles preliminares deben ser realizados por personal calificado poniendo la máxima atención El cableado correcto del motor es de fundamental importancia para un correcto funcionamiento del automatismo 1 2 3 Luego de haber controlado el cableado y...

Page 25: ...amado no serà implementado El automatismo funciona a impulsos en cierre La modalidad de funcionamiento con la función a impulsos activa es seleccionable desde el dip 4 dip Función Dip OFF Dip ON 1 Funcionamiento en apertura Hombre presente Funcionamiento en apertura 2 Funcionamiento en cierre Hombre presente Funcionamiento en cierre 3 Tiempo de trabajo Programable Tiempo de trabajo 4 Funcionamient...

Page 26: ...erre automático 1 Detener el operador 2 Presione el botón RADIO LEARN en el cuadro de maniobra por más de 5 segundos El cuadro emite un doble pitido repetidamente 3 Suelte el botón RADIO LEARN 4 Gire el trimmer RUN TIMER en sentido antihorario para deshabilitar el cierre automatico mínimo 5 Presione y suelte el botón RADIO LEARN para confirmar la opción El cuadro de maniobra emiterà una serie de p...

Page 27: ...mando descargada Realizar el aprendizaje del mando ver cap 6 Verificar que el mando sea un SUN MOON 433MHz Cambiar la batería del mando 3 Presionar la tecla A del mando el automatismo se mueve en cierre El cableado del motor ha sido realizado en modo equivocado Cablear nuevamente el motor invirtiendo los bornes 13 y 14 4 Presionar la tecla B del mando el automatismo se mueve en cierre El cableado ...

Page 28: ...e products falling within the scope of this Declaration Los siguientes requisitos esenciales de la Directiva de Máquinas 2006 42 CE se cumplen y aplican La documentación técnica correspondiente se elaborará de acuerdo con la Parte B del Anexo VII dicha documentación o partes de ésa será enviada por correo o por medios electrónicos en respuesta a una solicitud motivada de las autoridades nacionales...

Reviews: