background image

E

S

INsTALACIÓN sUPEr 4000

26

26

3

C

ONTrOL PrE-INsTALACIÓN 

¡¡LA VErJA TIENE QUE MOVErsE sIN rOCEs!!

IMPOrTANTE.

 Es obligatorio uniformar las características de la verja a 

las normas y leyes en vigor. la puerta puede ser automatizada sólo si 
se encuentra en buen estado y responde a la norma EN 12604. 
-   la  puerta  no  tiene  que  tener  puertas  peatonales.  De  lo  contrario  se 

tendrán  que  tomar  las  oportunas  precauciones  de  acuerdo  con  el 
punto  5.4.1  de  la  EN12453  (por  ejemplo  impedir  el  movimiento  del 
motor cuando la puertecilla está abierta, gracias a un microinterruptor 
debidamente conectado a la central).

-   No  hay  que  generar  puntos  donde  se  pueda  quedar  atrapado  (por 

ejemplo entre la puerta de la cancela y la verja).

-   Además de los finales de carrera presentes en la unidad, es necesario 

que  en  cada  una  de  las  dos  posiciones  extremas  del  recorrido 
haya  un  seguro  mecánico  fijo  que  pare  la  cancela  en  caso  de  mal 
funcionamiento  del  final  de  carrera.  Con  este  objetivo  el  seguro 
mecánico  tiene  que  ser  dimensionado  para  poder  resistir  el  empuje 
estático del motor más la energía cinética de la cancela (12) (fig. 2).

-   las  columnas  de  la  verja  tienen  que  llevar  en  su  parte  superior 

unas  guías  anti-descarrilamiento  (fig.  3)  para  evitar  desenganches 
involuntarios.

N.B.:

  Eliminar los topes mecánicos del tipo descrito en el fig.3.

No tiene que haber topes mecánicos por encima de la verja porque no 
son suficientemente seguros.

f

IJACIÓN DE MOTOr Y CrEMALLErA

la  base  del  electrorreductor  SUPER  está  dotada  de  cuatro  pestañas 
para cementarlo al suelo.
la cremallera se instala a una determinada altura respecto a la placa 
de fijación del motor.
Esta  altura  puede  variarse  mediante  las  ranuras  de  la  misma 
cremallera.
las cremalleras  no deben  soldarse, sino  sólo  fijarse  a la  cancela  con 
tornillos.
Ajustar la altura de manera tal que la cancela, durante el movimiento, no 
se apoye en el engranaje de tracción del reductor (fig. 4, 5).
Para  fijar  la  cremallera  a  la  cancela,  taladrar  orificios  de  Ø  7  mm  y 
roscarlos con un macho M8.
El engranaje de tracción debe tener de 1 a 2 mm de holgura respecto 
a la cremallera.

2

5

4

Misure in mm

TYPO DE MANDO 

USO DEL CIERRE

 

Personas expertas 

Personas expertas  Uso ilimitado

 

(fuera de un área pública*)  (área pública) 

 

en presencia de alguien 

non posivel

con impulsos a la vista 

C o E 

C o E 

C y D, o E

(ej. sensor) 
con impulso no a la vista

 

C o E 

C y D, o E 

C y D, o E

(ej. telemando)
automatico 

C y D, o E 

C y D, o E 

C y D, o E

*un ejemplo típico son los cierres que no dan a la calle
A:  Pulsador  de  mando  en  presencia  de  alguien,  (es  decir  con  acción  mantenida), 

como cód. ACG2013.

B: Interruptor de llave en presencia de alguien, como cód. ACG1053.
C: Regulacion de la fuerza del motor.
D:  Costa como cód. ACG3015 y / o otros dispositivos que limitan las fuerzas entre 

limites de las normas EN 12453 - Appendix A.

E:  Fotocélulas, como cód. ACG8026 (

Aplicar

 cada 60÷70 cm por toda la altura de 

la puerta hasta un máximo de 2,5 m (EN 12445 punto 7.3.2.1)

Componentes a instalar según la norma EN12453

Summary of Contents for SUPER 4000

Page 1: ...R 4000 380 400V 50 60Hz 440 kg 968 lbs 185 Nm AA36061 Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m x verja 4000 kg 8800 lbs Operatore irreversibile per cancelli scorrevol...

Page 2: ...VER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouverture min...

Page 3: ...FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Sc...

Page 4: ...sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los cr...

Page 5: ...hieda alcun tipo di serratura elettrica per un efficace chiusura Il motore protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento CARATTERISTICHE TECN...

Page 6: ...a poterlo cementare al suolo La cremagliera va fissata a una certa altezza rispetto alla piastra di fissaggio del motore Questa altezza pu essere variata grazie a delle asole presenti sulla cremaglier...

Page 7: ...abilito il senso di spostamento della camme H sia in apertura che in chiusura posizionare a vista i due finecorsa F agendo sui pomoli P Dopo aver verificato il corretto funzionamento elettrico dei due...

Page 8: ...o non vada a contatto con la calza in rame esterna ci renderebbe nullo il funzionamento dell antenna L antenna va installata perpendicolarmente e deve essere in vista del telecomando LAMPEGGIATORE SPA...

Page 9: ...congiuntamente ad un quadro elettronico RIB un dispositivo di protezione di Classe 2 cod ACG6202 DISPOSITIVI Wi Fi NOVA Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI cod ACG8037 COPPIA COLONNINE NOVA cod ACG8039 SPAR...

Page 10: ...le portail ne n cessite aucun type de serrure lectrique pour une fermeture efficace Le moteur est prot g par une sonde thermique qui interrompt momentan men le mouvement en cas de non utilisation pro...

Page 11: ...ATION DU MOTOR E DE LA CREMAILLERE La base du moto r ducteur est quip e de 4 agrafes pour pouvoir tre ciment e au sol La cr maill re doit tre fix e une certaine hauteur par rapport la base du moteur C...

Page 12: ...our proc der au r glage D bloquer les crous G Une fois tabli le sens du mouvement de la came H en ouverture et en fermeture positionner vue les deux fins de course F en agissant sur les pommeaux P Apr...

Page 13: ...install e de fa on perpendiculaire et tre en vue de la t l commande FEU CLIGNOTANT SPARK avec carte intermittente incorpor e code ACG7059 SUPPORT LATERAL code ACG7042 ANTENNE SPARK 91 code ACG5454 ANT...

Page 14: ...ANS FILS code ACG7064 SUPPORT LATERAL code ACG7042 BLOCK Wi Fi S LECTEUR CL SANS FILS code ACG6098 TRANSMETTEUR RADIO RED pour barre palpeuse m canique ou lectrique alimenter par 3 piles de type AA de...

Page 15: ...ating device allows you to avoid using any electric lock for an effective closing of the gate The motor is protected by an heat probe that temporary interrupts the operating cycle in case of prolonged...

Page 16: ...TION The base of the ratiomotor is equipped with 4 anchors so that it can be cemented to the ground The rack must be fixed at a certain height with respect to the motor base This height can be varied...

Page 17: ...TMENT Fig 8 To adjust the assembly release nuts G after establishing the direction of movement of cam H for opening and closing position the two limit switches F by turning knobs P and judging by sigh...

Page 18: ...RO code ACG8051 PLATE TO BE CEMENTED code ACG8103 MODULE 6 RACK with CATAPHORESIS treatment right angle in 2 m 6 56 feet bars code ACS9090 SPARK In order to make the systems mentioned above give the b...

Page 19: ...WIRES code ACG3016 SPARK Wi Fi BLINKER WITHOUT WIRES code ACG7064 LATERAL SUPPORT code ACG7042 BLOCK Wi Fi KEY SELECTOR WITHOUT WIRES code ACG6098 RED RADIO TRANSMITTER for mechanical and electrical...

Page 20: ...s ben tigt das Tor zur wirkungsvollen Verriegelung kein elektrisches Sicherheitsschloss Der Motor wird durch eine thermische Sonde gesch tzt die im Fall eines langen Einsatzes momentan die Bewegung un...

Page 21: ...en um sie auf Boden zu befestigen Die Zahnstange mu in bestimmten Abstand von der Verankerungsplatte befestigt werden Die H he kann mit Hilfe der auf der Zahnstange befindlichen sen verstellt werden D...

Page 22: ...nach Festlegung der Bewegungsrichtung des Nockens H f r ffnung und Schlie ung die beiden Endschalter F durch Bet tigung der Kn pfe P auf Sicht zu positionieren Nach berpr fung der beiden Mikroschalter...

Page 23: ...lange St cken Kode ACS9090 SPARK Um die bestm glichen Leistungen mit den o g Apparaten zu erhalten muss eine auf die Frequenz des Funkempf ngers abgestimmte Antenne montiert werden Anmerkung Besonder...

Page 24: ...Kode ACG7064 SEITENLAGER Kode ACG7042 BLOCK Wi Fi SCHL SSELSCHALTER OHNE KABEL Kode ACG6098 RADIO SENDER RED F r mechanische oder elektrische Kontaktleiste Versorgung mit Mignon Batterien vom Typ AA z...

Page 25: ...la verja no requiera ning n tipo de cerradura el ctrica para un cierre eficaz El motor est protegido por una sonda t rmica que en caso de uso prolongado interrumpe moment neamente el movimiento 1 CAR...

Page 26: ...icientemente seguros FIJACI N DE MOTOR Y CREMALLERA La base del electrorreductor SUPER est dotada de cuatro pesta as para cementarlo al suelo La cremallera se instala a una determinada altura respecto...

Page 27: ...aflojar las tuercas G Una vez establecido el sentido de desplazamiento de la leva H para la apertura y el cierre colocar a ojo los dos finales de carrera F y accionar los pomos P Verificar el funcion...

Page 28: ...Instale la antena verticalmente y de tal manera el mando a distancia puede alcanzarla INTERMITENTE SPARK con tarjeta intermitente incorporada c d ACG7059 SOPORTE LATERAL c d ACG7042 ANTENA SPARK 91 c...

Page 29: ...RMITENTE SIN CABLES c d ACG7064 SOPORTE LATERAL c d ACG7042 BLOCK Wi Fi SELECTOR DE LLAVE SIN CABLES c d ACG6098 TRANSMISOR RADIO RED para costa mec nica o el ctrica para alimentar con 3 pilas estilo...

Page 30: ...technischen Hinweise sowie die Eintragung der durchgef hrten Installation Reparatur und nderungst tigkeiten und er muss zur Verf gung der zust ndigen Beh rden f r etwaige Inspektionen gesetzt werden...

Page 31: ...l ments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l ins...

Page 32: ...M6008 Corona elicoidale in bronzo Ingranaggio cremagliera mod 6 Puntale di sblocco Anello frizione con spina Anello frizione con chiavetta Sblocco Super Rotore trifase Volantino con inserto Semiscatol...

Reviews: