background image

2

2

CONsErVArE CON CUrA QUEsTE IsTrUZIONI

1° -  Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a monte della 

medesima un’interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con 
apertura minima dei contatti pari a 3mm) che riporti un marchio 
di conformità alle normative internazionali. Tale dispositivo deve 
essere  protetto  contro  la  richiusura  accidentale  (ad  esempio 
installandolo dentro quadro chiuso a chiave).

2° -  Per la sezione ed il tipo dei cavi RIB consiglia di utilizzare un cavo 

di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm

2

 e comunque di 

attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di installazione vigenti 
nel proprio Paese.

3° -  Posizionamento  di  un’eventuale  coppia  di  fotocellule:  Il  raggio 

delle  fotocellule  deve  essere  ad  un’altezza  non  superiore  a  70 
cm dal suolo e ad una distanza dal piano di movimento dell’anta 
non superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve essere 
verificato a fine installazione in accordo al punto 7.2.1 della EN 
12445.

4° -  Per  il  soddisfacimento  dei  limiti  imposti  dalla  EN  12453,  se  la 

forza  di  picco  supera  il  limite  normativo  di  400  N  è  necessario 
ricorrere alla rilevazione di presenza attiva sull’intera altezza del 
cancello (fino a 2,5 m max) - Le fotocellule in questo caso sono 
da  applicare  all’esterno  tra  le  colonne  ed  all’interno  per  tutta  la 
corsa  della  parte  mobile  ogni  60÷70  cm  per  tutta  l’altezza  delle 
colonne  del  cancello  fino  ad  un  massimo  di  2,5  m  (EN  12445 
punto 7.3.2.1) - es. colonne alte 2,2 m => 6 coppie di fotocellule 
-  3  interne  e  3  esterne  (meglio  se  dotate  di  sincronismo  -  6 
FIT SYNCRO con 2 TX SYNCRO).

N.B.:É obbligatoria la messa a terra dell’impianto

I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.

sEGUIrE TUTTE LE IsTrUZIONI DI INsTALLAZIONE

1° -  

Questo  libretto  d’istruzioni  è  rivolto  esclusivamente  a 
del  personale  specializzato

  che  sia  a  conoscenza  dei  criteri 

costruttivi  e  dei  dispositivi  di  protezione  contro  gli  infortuni  per 
i cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e 
alle leggi vigenti).

2° -  L’installatore  dovrà  rilasciare  all’utente  finale  un  libretto  di 

istruzioni in accordo alla EN 12635.

3° -  L’installatore prima di procedere con l’installazione deve prevedere 

l’analisi dei rischi della chiusura automatizzata finale e la messa 
in  sicurezza  dei  punti  pericolosi  identificati  (seguendo  le  norme 
EN 12453/EN 12445).

4° -  Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad 

esempio  fotocellule,  lampeggianti,  ecc.)  deve  essere  effettuato 
secondo  la  EN  60204-1  e  le  modifiche  a  questa  apportate  dal 
punto 5.2.2 della EN 12453. 

5° -  L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale 

del  movimento  deve  essere  fatto  posizionando  la  pulsantiera  in 
modo che chi la aziona non si trovi in posizione pericolosa; inoltre 
si  dovrà  fare  in  modo  che  sia  ridotto  il  rischio  di  azionamento 
accidentale dei pulsanti.

6° -  Tenete  i  comandi  dell’automatismo  (pulsantiera,  telecomando 

etc.)  fuori  dalla  portata  dei  bambini.  I  comandi  devono  essere 
posti ad un’altezza minima di 1,5 m dal suolo e fuori dal raggio 
d’azione delle parti mobili.

7° -  Prima  di  eseguire  qualsiasi  operazione  di  installazione, 

regolazione,  manutenzione  dell’impianto,  togliere  la  tensione  
agendo  sull’apposito  interruttore  magnetotermico  collegato  a 
monte dello stesso.

LA  DITTA  RIB  NON  ACCETTA  NESSUNA  RESPONSABILITÀ  per 
eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell’installazione 
delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore.

IsTrUZIONI DI sICUrEZZA IMPOrTANTI 

PEr L’INsTALLAZIONE

- ATTENZIONE - 

PEr LA sICUrEZZA DELLE PErsONE É IMPOrTANTE 

CHE VENGANO sEGUITE TUTTE LE IsTrUZIONI

CONsErVEr sOIGNEUsEMENT CEs INsTrUCTIONs 

1° -  Si  la  centrale  électrique  ne  dispose  d’aucun  interrupteur,  il  faut 

en  installer  un  de  type  magnétothermique  en  amont  de  cette 
dernière  (omnipolaire  avec  ouverture  minimale  des  contacts 
correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur devra être 
en conformité avec les normes internationales. Ce dispositif doit 
être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en 
l’installant dans un coffre fermant à clé).

2° -  En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de 

RIB est celui d’utiliser un câble de type H05RN-F présentant une 
section minimale de 1,5mm

2

 et, quoi qu’il en soit, de se conformer 

à la norme IEC 364, ainsi qu’aux normes d’installation en vigueur 
dans le pays de destination.  

3° -  Positionnement d’un éventuel  jeu de photocellules : le faisceau 

des  photocellules  ne  doit  pas  être  à  une  hauteur  supérieure  à 
70 cm du sol et 20 cm du bord du vantail. Leur correct effectivité 
fonctionnement  doit  être  vérifié  terminant  l’installation,  selon  le 
point de la 7.2.1 de la EN 12445.

4° -  Afin de satisfaire aux limites imposées par la norme EN 12453, si 

la force d’impact dépasse la limite de 400N, il sera nécessaire de 
détecter une présence sur la hauteur totale du portail (jusqu’à un 
maximum de 2,5 m) - Les cellules photo-électriques dans ce cas-
ci  doivent  être  s’appliquent  extérieurement  entre  les  colums  et 
intérieurement pour toute la course de la pièce de mobil chaque 
60÷70  cm  pour  toute  la  taille  de  la  colonne  de  la  porte  jusqu’à 
un maximum de 2,5 m (EN 12445 point 7.3.2.1) - exemple: taille 
2,2m  de  colonne  =  >  6  copies  des  cellules  photo-électriques 
-  3  internes  et  3  externes  (meilleur  si  complet  du  dispositif  de 
syncronism - FIT SYNCRO avec TX SYNCRO). 

N.B.:La mise à terre de l’installation est obligatoire.

Les  données  figurant  dans  le  présent  manuel  sont  fournies  à  titre 
purement  indicatif.  RIB  se  réserve  le  droit  de  les  modifier  à  tout 
moment,  sans  aucun  préavis.  Effectuer  l’installation  en  conformité 
avec les normes et les lois en vigueur.

sUIVrE TOUTEs LEs INsTrUCTIONs D’INsTALLATION 

1° -  

Ce  livret  d’instructions  est  adressé  exclusivement  à  un 
personnel spécialisé

 qui connaît les critères de construction et 

les  dispositifs  de  protection  contre  les  accidents  concernant  les 
portails, les portes et les grandes portes motorisés (s’en tenir aux 
normes et aux lois en vigueur).

2° -  L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret d’instruction 

en accord à la EN 12635.

3° -  L’installateur  avant  de  procéder  à  l’installation,  doit  prévoir 

l’analyse  des  risques  de  la  fermeture  automatisée  finale  et  la 
mise en sécurité des points identifiés dangereux (en suivant les 
normes EN 12453/EN 12445).

4° -  Le  câblage  des  divers  composants  électriques  externes  à 

l’opérateur (par exemple photocellules, clignotants, etc) doit être 
effectué  selon  la  EN  60204-1  et  les  modifications  apportées  à 
celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453. 

5° -  Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle 

du  mouvement  doit  être  fait  en  positionnant  le  tableau  de 
façon  à  ce  que  la  personne  qui  l’actionne  ne  se  trouve  pas  en 
position de danger; de plus, il faudra faire en sorte que le risque 
d’actionnement accidentel des boutons soit réduit. 

6° -  Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande, 

etc)  hors  de  portée  des  enfants.  Les  commandes  doivent  être 
placées à une hauteur minimum de 1,5 m du sol et hors du rayon 
d’action des parties mobiles. 

7° -  Avant  l’exécution  de  toute  opération  d’installation,  de  réglage, 

d’entretien  de  l’installation,  couper  le  courant  en  agissant  sur 
l’interrupteur  magnétothermique  à  cet  effet,  branché  en  amont 
de l’installation.    

LA  SOCIETE  RIB  N’ACCEPTE  AUCUNE  RESPONSABILITE  pour 
d’éventuels  dommages  provoqués  par  la  non-observation  dans 
l’installation,  des  normes  de  sécurité  et  des  lois  actuellement  en 
vigueur. 

INsTrUCTIONs DE sECUrITE 

IMPOrTANTEs POUr L’INsTALLATION

- ATTENTION - 

POUr LA sECUrITE DEs PErsONNEs IL EsT IMPOrTANT 

QUE TOUTEs LEs INsTrUCTIONs sOIENT sUIVIEs

F

I

Summary of Contents for T2

Page 1: ...f the safety devices Arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten In Übereinstimmung mit der aktuellen Normen WARNUNG VERBINDEN SIE NICHT UHREN Wenn Sie die Uhr Funktion wollen müssen Sie für T2 mit Firmware 08 fragen Stellen Sie sicher dass alle anderen Arten von Steuerung Zubehör z B Magnetsensoren auf IMPULS Modus programmiert ist da es die Bewegung des Tores ohne aktive Siche...

Page 2: ...INSTRUCTIONS 1 Si la centrale électrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magnétothermique en amont de cette dernière omnipolaire avec ouverture minimale des contacts correspondant à 3mm la marque de cet interrupteur devra être en conformité avec les normes internationales Ce dispositif doit être protégé contre toute remise en fonction accidentelle ex en l installant...

Page 3: ...HE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden omnipolar mit einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm der ein von den internationalen Normen anerkanntes Konformitätszeichen besitzt Solch ei...

Page 4: ...el sistema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de protección contra accidentes con cancelas puertas y portales motorizados atenerse a las normas y a las leyes vigentes 2 El instalador tendrá que dar...

Page 5: ...od AC07085 R 2 2KΩ BUZZER MOTOR 1 MOTOR 2 ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA CALZA ANTENNA 24 Vdc per AUTOTEST PER COSTA 24 Vdc per ACCESSORI FOTOCELLULE SERRATURA ELETTRICA COSTE PASSO PASSO PEDONALE COMUNE LAMPEGGIATORE CONDENSATORE M2 CONDENSATORE M1 ...

Page 6: ...ORE MOTORE 1 NON TOCCARE IL PONTICELLO SE VIENE RIMOSSO L OPERATORE NON FUNZIONA solo per modelli CRX NON TOCCARE IL PONTICELLO SE VIENE RIMOSSO IL SISTEMA RADIO NON FUNZIONA Morsettiera per il collegamento alla sonda riscaldatore incorporata solo per motoriduttore King Ice cod AA14019 Modulo radio incorporato modello CRX o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24 Vdc ...

Page 7: ...l DIP 7 in OFF SEGNALAZIONI LED DL1 Rosso Programmazione attivata DL2 Verde Programmazione radio attivata solo nei modelli CRX DL3 Verde Cancello in apertura M2 DL4 Rosso Cancello in chiusura M2 DL5 Verde Cancello in apertura M1 DL6 Rosso Cancello in chiusura M1 DL7 Rosso Contatto fotocellule NC DL8 Rosso Contatto coste NC FUSIBILI F1 T315mA Fusibile di protezione accessori F2 5A Fusibile di prote...

Page 8: ...ria viene segnalata da due lampeggi del led verde DL2 4 Il led rosso DL1 di programmazione rimane attivo ed è possibile inserire nuovi codici come da procedure sopra descritte 5 Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF 6 Fine procedura SEGNALAZIONE MEMORIA SATURA CODICI RADIO DEDICATI ALL APERTURA TOTALE La segnalazione si può ottenere solo a cancello fermo 1 Posizionare il DIP 1 su ON e successi...

Page 9: ...un secondo anche se le stesse restano impegnate Gestionechiusuraimmediatadopoiltransitodafotocellule DIP 12 ON e DIP 4 OFF Mentre il cancello apre transitando davanti alle fotocellule il cancello si ferma Completato il transito dopo 1 secondo il cancello chiude DIP 12 ON e DIP 4 ON Mentre il cancello apre transitando davanti alle fotocellule il cancello continua ad aprire Completato il transito il...

Page 10: ...tto alle parti a tensione pericolosa Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato che esegue un autocontrollo ad ogni avvio di marcia Al black out Al ritorno dell alimentazione di rete Se il cancello è totalmente chiuso Rimarrà chiuso Se il cancello è in fase di apertura Continuerà ad aprire Se il cancello è totalmente aperto con dip 3 OFF Rimane aperto Successivamente è...

Page 11: ...datore si attiva a condizione che la temperatura ambiente motore sia inferiore a 10 C Al raggiungimento dei 20 C il riscaldatore si spegne mantenendo le condizioni ambientali a temperatura costante CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione di funzionamento 5Vdc Resistenza 10K 2 a 25 C Temperatura di lavoro 30 55 C FIT SLIM FOTOCELLULE DA PARETE cod ACG8032 COPPIA DI COLONNINE PER FIT SLIM cod ACG8065 Le f...

Page 12: ...vo di protezione di Classe 2 cod ACG6202 DISPOSITIVI Wi Fi NOVA Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI cod ACG8037 COPPIA COLONNINE NOVA cod ACG8039 VERTIGO Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI SOSTITUTIVE DELLA COSTA VERTIGO Wi Fi 8 cod ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 cod ACG8043 BLOCK Wi Fi SELETTORE A CHIAVE SENZA FILI cod ACG6098 MASTER Wi Fi SCHEDA DI GESTIONE SISTEMA SENZA FILI con innesto 12 30V ac dc cod ACG6094 c...

Page 13: ...R 2 2KΩ BUZZER MOTOR 1 MOTOR 2 ALIMENTATION 230Vac 50 Hz ANTENNE ENVELOPPE ANTENNE SIGNAL 24 Vdc pour AUTOTEST POUR CORDON DE SICURITE 24 Vdc pour ACCESSOIRES PHOTOCELLULES SERRURE ÉLECTRIQUE CORDON PAS A PAS PIETON COMMUN FEU CLIGNOTANT CONDENSATEUR M2 CONDENSATEUR M1 ...

Page 14: ...URS ET CONDENSATEUR MOTEUR 1 NE PAS TOUCHER AU CAVALIER SANS L OPÉRATEUR IL NE FONCTIONNE PAS seulement pour les modèles CRX NE PAS TOUCHER AU CAVALIER SI LE SYSTÈME RADIO EST ENLEVÉ IL NE FONCTIONNE PAS Bornier de raccordement à la sonde de réchauffage incorporé uniquement sur le moteur KING ICE code AA14019 Module radio incorporé modèle CRX ou connecteur pour radio récepteur RIB à raccord avec a...

Page 15: ...RAULIQUES Si on utilise des moteurs hydrauliques la phase de RALENTISSEMENT pourrait ne fonctionner pas correctement dans ce cas il est utile de la désactiver en positionnant le DIP 7 on OFF SIGNALISATIONS LED DL1 Rouge Programmation activée DL2 Vert Programmation radio activée seulement dans les modèles CRX DL3 Vert Portail en ouverture M2 DL4 Rouge Portail en fermeture M2 DL5 Vert Portail en ouv...

Page 16: ...ant un instant sur le bouton PROG La led rouge DL1 de programmation arrête de clignoter 6 Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 2 sur OFF 7 Fin de procédure PROCEDURE ANNULATION DE TOUS LES CODES RADIO PREVUS POUR L OUVERTURE TOTALE L annulation peut être effectuée uniquement avec le portail fermé 1 Positionner DIP 1 sur ON et ensuite le DIP 2 sur ON 2 La led rouge DL1 de programmation clignote avec fréqu...

Page 17: ... l accrochage de la serrure sont commandés pour 0 5 s FONCTIONNEMENT ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ PHOTOCELLULE COM PHOT DIP 4 OFF à portail fermé si un obstacle est interposé au rayon des photocellules le portail n ouvre pas Durant le fonctionnement les photocellules interviennent tant en ouverture avec reprise du mouvement en ouverture qu après de la libération des photocellules qu en fermeture avec r...

Page 18: ...92MHz Impédance 52 Ω Sensibilité 2 24µV Temps excitation 300ms Temps désexcitation 300ms Codes mémorisés N 62 au total Toutes les entrées doivent être utilisées comme des contacts propres parce que l alimentation est générée internement tension sécuritaire à la carte et elle est disposée de façon à garantir le respect de l isolation double ou renforcée par rapport aux parties à tension dangereuse ...

Page 19: ...sistance 10K 2 a 25 C Temperature de travail 30 55 C FIT SLIM PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032 PAIRE DE POTEAUX POUR PHOTOCELLULES FIT SLIM code ACG8065 Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le courant à C A et les gammes de 20 m Plusieurs paires sont appliqués rapprochés les uns des autres grâce au circuit synchronisé Ajouter le TRANSMETTEUR TX SLIM SYNCRO code ACG8029...

Page 20: ...n d une installation avec barres palpeuses fixées également sur le battant en mouvement sans l adoption de systèmes d assemblage de câbles Il est conforme à la norme EN13849 1 2007 et associé à un tableau électronique RIB il est un dispositif de protection de Classe 2 code ACG6202 VERTIGO Wi Fi PHOTOCELLULES SANS FIL POUR REMPLACER LA BARRE PALPEUSE VERTIGO Wi Fi 8 code ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 co...

Page 21: ... cod AC07086 T2 CRX cod AC07085 R 2 2KΩ BUZZER MOTOR 1 MOTOR 2 POWER SUPPLY AERIAL COAX SIGNAL 24 Vdc for AUTOTEST EDGE 24 Vdc for ACCESSORY SUPPLY PHOTOCELL ELECTRIC LOCK EDGE K BUTTON PED BUTTON COM BLINKER CAPACITOR M2 CAPACITOR M1 ...

Page 22: ... MOTOR 1 COMMON CONNECTION MOTOR 1 PHASE AND CAPACITOR CONNECTIONS DO NOT REMOVE ANY JUMPER OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK only CRX control board DO NOT REMOVE ANY JUMPER OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK Terminal block to connect the heater sensor only for operator code AA14019 Built in radio module model CRX or connector for radio receiver RIB 24 Vdc supply To select 1 motor M1 or 2 mot...

Page 23: ...ng the hydraulic operators the deceleration phase may not operate correctly in that case it is advisable to disable the feature of the deceleration by putting DIP 7 in the OFF mode LED WARNING DL1 programming activated red DL2 radio code programming green only for CRX DL3 gate opening M2 green DL4 gate closing M2 red DL5 gate opening M1 green DL6 gate closing M1 red DL7 photocell contact NC red DL...

Page 24: ...Press the remote control button normally channel A within the 10 seconds proscribed If the remote control has been correctly programmed the DL2 LED green will flash once 4 The code programming time resets automatically so that you can programme the next remote control 5 To finish programming let 10 seconds pass and then press the PROG button briefly The red DL1 LED will stop flashing 6 Reposition ...

Page 25: ...he gate is opening the gate will stop and will restart opening when the obstacle is removed while the gate is still it will not move neither in opening nor in closing In case of the switch DIP4 is in the ON position the photocells are active only in gate closing In this configuration if an obstacle cuts the photocell beam while the gate is closing the gate will open while the gate is opening the g...

Page 26: ...requency 433 92MHz Impedance 52 Ω Sensitivity 2 24µV Excitation time 300ms De excitation time 300ms Codes in store N 62 total All the inputs must be used as clean contacts because the power supply is generated internally safe voltage in the card and it is set in a way to guarantee the use of the double insulation and reinforced in relation to parts with hazardous voltage Any external circuits conn...

Page 27: ... system gets activated in case the environment temperature in the motor area is below 10 C Upon achieving a 20 C temperature the heating system deactivates maintaining a constant environment temperature TECHNICAL DATA Operation voltage 5Vdc Resistance 10K 2 at 25 C Working temperature 30 55 C FIT SLIM PHOTOCELLS for the wall installation code ACG8032 PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM code ACG8065 FIT S...

Page 28: ...ED allows to make a system made with edges fixed to the moving shutter without having to use cable sleeving systems It complies with EN13849 1 2007 Standard if installed with an RIB Electronic Board it is a Class 2 Device code ACG6202 VERTIGO Wi Fi WIRELESS PHOTOCELLS SUBSTITUTING THE SAFETY STRIP VERTIGO Wi Fi 8 code ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 code ACG8043 BLOCK Wi Fi KEY SELECTOR WITHOUT WIRES cod...

Page 29: ...SE R 2 2KΩ BUZZER MOTOR 1 MOTOR 2 SPEISUNG 230Vac 50 Hz ANTENNE BEFLECHTUNG ANTENNE SIGNAL 24 Vdc für AUTOTEST FÜR GELENKRIPPE 24 Vdc für ZUBEHÖRE FOTOZELLEN ELEKTRO SCHLOSS RIPPE SCHRITT BEI SCHRITT FUSSGÄNGER ALLGEMEINE BLINKER KONDENSATOR M2 KONDENSATOR M1 ...

Page 30: ...SCHLUSS MOTOR1 ANSCHLUSS WENDEGETRIEBE UND KONDENSATOR MOTOR1 NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN OHNE ANTRIEB NICHT BETRIEBSFÄHIG nur für die Modelle CRX NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN OHNE FUNKSYSTEM NICHT BETRIEBSFÄHIG Klemmbrett für Anbindung zum eingebauten Erwärmungsfühler nur für System King Ice Art Nr AA14019 Eingebautes Funkmodul Modell CRX oder Steckvorrichtung für Funkempfänger RIB mit Spe...

Page 31: ... hydraulischen Motoren verwenden die Verlangsamung möglicherweise nicht richtig funktionieren kann In diesem Fall sollten Sie die Verlangsamung mit DIP 7 in OFF ausschalten LEDANZEIGEN DL1 rot Programmierung aktiviert DL2 grün Funkprogrammierung aktiviert nur bei den Modellen CRX DL3 grün Tor in Öffnungszustand M2 DL4 rot Tor in Schließungszustand M2 DL5 grün Tor in Öffnungszustand M1 DL6 rot Tor ...

Page 32: ...rneut auf OFF stellen 7 Ende des Vorgangs LÖSCHUNG ALLER FUNKCODES FÜR DIE GESAMTÖFFNUNG Die Löschung kann nur bei stillstehendem Tor vorgenommen werden 1 Zuerst DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON stellen 2 LED DL1 rot für die Programmierung blinkt im Abstand von 1 Sekunde bei ON und 10 Sekunden bei OFF 3 Die Taste PROG drücken und 5 Sekunden eingedrückt halten Die Löschung des Speichers wird du...

Page 33: ... nach einer Sekunde ein DIP 4 ON Wenn sich bei geschlossenem Tor in Reichweite der Photozellen ein Hindernis befindet und die Öffnung befohlen wird öffnet sich das Tor die Photozellen werden während der Öffnung nicht eingreifen Die Photozellen werden nur während der Schließung mit Wiederherstellung der entgegengesetzten Bewegung nach einer Sekunde auch wenn dieselben im Einsatz bleiben eingreifen ...

Page 34: ...üssen eventuelle an den Ausgängen der Steuereinheit angeschlossene Außenschaltkreise ausgeführt werden damit die doppelte oder verstärkte Isolierung gegenüber den Teilen mit gefährlicher Spannung garantiert werden kann Alle Eingänge werden von einem programmierten integrierten Schaltkreis der bei jedem Start eines Laufes eine Selbstkontrolle vornimmt verwaltet Bei einem Stromausfall Bei Rückkehr d...

Page 35: ...n des Motors erfolgt jedoch erst nach 10 Sekunden des Arrestes dies nur bei einer Motorentemperatur die unter 10 C liegt Ist die Temperatur von 20 C erreicht erlöscht der Aufheizer und behält die konstante Temperatur bei TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Funktionsspannung 5Vdc Resistenz 10K 2 a 25 C Betriebstemperatur 30 55 C FIT SLIM WANDFOTOZELLEN Kode ACG8032 EIN PAAR FOTOZELLEN STAENDER FÜR FIT SLIM Ko...

Page 36: ...thalten RED erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Kontaktleisten die auch auf dem sich bewegenden Tor angebracht sein können ohne dass man Kabelsammelsysteme benötigt Entspricht der Norm EN13849 1 2007 und in Verbindung mit einer RIB Schalttafel stellt es eine Schutzvorrichtung der Klasse 2 dar Kode ACG6202 VERTIGO Wi Fi KABELLOSE FOTOZELLE ERSETZT DIE SCHALTLEISTEN VERTIGO Wi Fi 8 Kode ACG804...

Page 37: ...d AC07085 R 2 2KΩ BUZZER MOTOR 1 MOTOR 2 ALIMENTACION 230Vac 50 Hz ANTENA MASA ANTENA SIGNAL 24 Vdc para AUTOTEST PARA COSTA 24 Vdc para ACCESSORIOS FOTOCÉLULAS CERRADURA ELÉCTRICA COSTAS PASSO PASSO PEATONAL COMÚN INTERMITENTE CONDENSADOR M2 CONDENSADOR M1 ...

Page 38: ... INVERSORES Y CONDENSADOR DEL MOTOR 1 NO TOCAR EL PUENTE SI ES REMOVIDO EL OPERADOR NO FUNCIONA sólo para los modelos CRX NO TOCAR EL PUENTE SI ES REMOVIDO EL SISTEMA DE RADIO NO FUNCIONA Bornera para enlace con sonda de calentamiento incorporada sòlo para operador KING ICE còd AA14019 Módulo radio incorporado modelo CRX o conector para radio receptor RIB de encaje con alimentación de 24 Vdc Selec...

Page 39: ...fase de deceleración puede non funcionar corectamente En ese caso es oportuno inhabilitar esta función posicionando el DIP7 en posición de OFF SEÑALIZACIONES LED DL1 ROJO Programación activada DL2 Verde Programación radio activada sólo en los modelos CRX DL3 Verde Cancela en apertura M2 DL4 Rojo Cancela en cierre M2 DL5 Verde Cancela en apertura M1 DL6 Rojo Cancela en apertura M1 DL7 Rojo Contacto...

Page 40: ... con una frecuencia de 1 seg ON y 1 seg OFF durante 10 segundos 3 Presionar y mantener presionado el pulsador PROG durante 5 segundos La cancelación de la memoria es indicada mediante dos parpadeos del led verde DL2 4 El led rojo DL1 de programación permanece activo y es posible introducir nuevos códigos siguiendo los procedimientos arriba descritos 5 Volver a colocar el DIP 1 en posición OFF y el...

Page 41: ... restablecimiento del movimiento inverso después de un segundo aún cuando estas permanezcan operativas Gestión de cierre inmediato después del tránsito por las fotocélulas DIP 12 ON y DIP 4 OFF pasando por delante de las fotocélulas durante la apertura la cancela se detiene y sólo después de 1 segundo de que las fotocélulas se liberan la cancela se cierra DIP 12 ON y DIP 4 ON pasando por delante d...

Page 42: ...as salidas de la central para garantizar el aislamiento doble o reforzado respecto de las partes de tensión peligrosa Todos los ingresos son administrados por un circuito integrado programado que realiza un autocontrol en cada puesta en marcha Al black out Al regreso de la alimentación de red Si la cancela está totalmente cerrada Permanecerá cerrado Si la cancela está en fase de apertura Continuar...

Page 43: ...Temperatura de trabajo 30 C 55 C FIT SLIM Fotocélulas para pared cód ACG8032 PAR DE COLUMNAS PARA FIT SLIM cód ACG8065 Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en corriente alterna y portada de 20 metros Pueden ser aplicadas màs parejas de fotocélulas cercanas gracias al circùito de sincronizaciòn Añadir el TRANSMISOR TX SLIM SYNCRO cód ACG8029 para sincronizar hasta 4 parejas...

Page 44: ...ED permite realizar una instalación con costas colocadas incluso sobre la hoja en movimiento sin la adopción de sistemas recoge cables Conforme a la norma EN13849 1 2007 Unido a un cuadro electrónico RIB es un dispositivo de protección de Clase 2 cód ACG6202 VERTIGO Wi Fi FOTOCÉLULAS SIN CABLES PARA REEMPLAZAR A LA COSTA VERTIGO Wi Fi 8 cód ACG8042 VERTIGO Wi Fi 10 cód ACG8043 BLOCK Wi Fi SELECTOR...

Page 45: ...e technischen Hinweise sowie die Eintragung der durchgeführten Installation Reparatur und Änderungstätigkeiten und er muss zur Verfügung der zuständigen Behörden für etwaige Inspektionen gesetzt werden wenn sie das erfordern El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades de instalación mantenimiento reparación y modificación realizadas y ...

Page 46: ... device check repair modifications Beschreibung der Kundendienstleistung Installation Inbetriebnahme Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen Reparaturen Änderungen Descripción de la intervención instalción puesta en marcha reglaje comprobación de los dispositivos de seguridad reparaciones o modificaciones Firma del tecnico Signature du techicien Technician s signature Unterschrift des Technikers ...

Page 47: ...dépendante étant prévu pour être intégré à une installation constituée d autres éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive This product can not work alone and was de...

Page 48: ...t développé et fabriqué en Italie This product has been completely developed and built in Italy Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia 25014 CASTENEDOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Tel 39 030 2135811 Fax 39 030 21358279 www ribind it ribind ribind it ...

Reviews: