background image

 

5.3- Utilizzo della scala: 

Per motivi di sicurezza le scale in generale vanno utilizzate con cura e buon senso.  
Relativamente alla scala pieghevole, inoltre considerare quanto segue: 
1) La scala va utilizzata con un un'angolazione di 75 gradi, a seconda del suolo (Fig. 11). 
2) La scala è costruita per un carico massimo di 150 kg (Fig. 12). 
3) La scala va utilizzata su una superficie piatta, solida e piana. 
4) Non utilizzare come gradini i tre pioli in alto salendovi con i piedi. 
5) Non utilizzare la scala in caso di distanza irregolare tra i pioli (Fig. 13). 
6) Evitare l'utilizzo della scala in punti umidi o bagnati dato che ciò può provocare un 
malfunzionamento dovuto all'ingresso di sporco e acqua nei tubi. 
7) Evitare che la scala venga sottoposta a urti o trattamento improprio dato che la funzione di 
piegatura risente direttamente di eventuali danni ai tubi. 
8) Trasportare sempre la scala pieghevole in posizione piegata, in modo che i tubi pieghevoli siano 
protetti l'uno nell'altro e non possano subire danni. 
9) Non utilizzare la scala mentre si è sospesi sul piolo in alto. 
10) Non aprire, chiudere la scala o utilizzarla capovolta. 
11) Non utilizzare la scala in posizione orizzontale, restando ad esempio su un gradino o sul 
cavalletto. 
12) Sulla scala può salire una sola persona. Mai tentare di salire sulla scala più di 1 persona. 
 

VI. PULIZIA E CONSERVAZIONE

 

 

6.1- Cura e manutenzione: 

La scala pieghevole è uno strumento di lavoro di precisione. La scala deve essere curata e sottoposta 
a manutenzione in conformità con le istruzioni riportate di seguito: 
1) I tubi pieghevoli vanno mantenuti puliti. Dopo l'utilizzo e prima di chiudere la scala occorre 
asportare sporcizia, limature, macchie di vernice, colla ecc. Pulire anche i gradini della scala. 
2) Per quanto attiene ai detergenti liquidi utilizzarne una piccola quantità su un pezzo di tessuto o 
panno morbido.  
Non usare detergenti aggressivi (solventi o detergenti abrasivi) o spugne abrasive. 
Non immergere il prodotto in acqua o in qualsiasi altro liquido.  
Dopo aver pulito i tubi pieghevoli, aprire tutte le sezioni e asciugare ogni tubo con carta o panno. La 
scala deve essere sempre asciutta. 
3) I tappi di estremità in plastica devono trovarsi sempre in posizione per evitare che sporcizia, 
limature ecc. finiscano nei  
tubi pieghevoli causando danni. 
4) Non utilizzare la scala in assenza di piedi d'appoggio in gomma e tappi di estremità in plastica.

  

 

6.2- Conservazione

 

- Pulire la scala prima di conservarlo. 
- Conservare il prodotto e il manuale nella confezione originale. 
- Conservare in un luogo asciutto, sotto chiave o fuori dalla portata dei bambini. 
- Non conservare a temperature inferiori a 0°C. 
- Non mettere / conservare niente sul prodotto. 

 

6.3- Smaltimento  

- In fin di vita, non gettare il prodotto con i rifiuti domestici o nell'ambiente.  
Portare il prodotto ad un centro per il trattamento dei rifiuti o informatevi al vostro comune. 
- Effettuare lo smaltimento del  prodotto, degli accessori e dell'imballaggio conformemente alle 
regolamentazioni locali relative alla protezione dell'ambiente naturale. 

Summary of Contents for 555371

Page 1: ...LESCOPIC LADDER User and maintenance manual IT SCALA TELESCOPICA Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRET113 555371 PRET133 555381 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340 Pont...

Page 2: ...utilizzare l attrezzo Il funzionamento non corretto pu causare lesioni e o danni Conservare il presente manuale per futuri consulti L utilisation de ce produit est interdite aux enfants et adolescent...

Page 3: ...cit de charge admissible de l chelle t lescopique L chelle t lescopique a une capacit de charge admissible max de 150 kg L chelle doit d passer d au moins 1m au dessus du plan Lors de l utilisation de...

Page 4: ...u irr gulier Ne pas installer l chelle sur des plans inclin s L chelle ne doit pas pencher sur le c t ou ne pas avoir de charge sur un pied L chelle ne doit pas tre utilis e en position horizontale co...

Page 5: ...plus lourds Ne pas utiliser des outils pour des travaux non pr vus 7 S habiller correctement Ne pas porter des v tements amples ou des bijoux ils peuvent tre happ s par des parties en mouvement Porter...

Page 6: ...si elles ont pu b n ficier par l interm diaire d une personne responsable de leur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil 3 2 1 Avant utilisatio...

Page 7: ...x mains 3 Ne pas sortir d une chelle inclin e sans dispositif de s curit additionnels soit en fixant l chelle soit par un autre moyen 4 Ne vous tenez jamais sur les trois chelons marches sup rieurs de...

Page 8: ...g 3 L chelle doit tre manipul e entretenue et maintenue selon les instructions de ce manuel 5 2 Ouvrir d plier l chelle 5 2 1 Hauteur totale 1 Pour ouvrir l chelle sur sa hauteur totale placez la sur...

Page 9: ...le puis ouvrez l chelle la longueur d sir e voir ouverture de l chelle une hauteur interm diaire 5 3 Utilisation de l chelle Pour des raisons de s curit en g n ral les chelles doivent tre utilis es av...

Page 10: ...rs tre s che 3 Les espaceurs en plastique doivent toujours tre en place pour emp cher la salet la crasse etc d entrer dans tubes et de les endommager 4 L chelle ne doit pas tre utilis e sans pieds en...

Page 11: ...city of max 150 kg The ladder extension above the landing point must be 1m minimum Ensure when using the telescopic ladder to climb on roofs that the top rung protrudes at least 1m above working heigh...

Page 12: ...t not be used in a horizontal position such as resting on a step or saw horse etc Ensure ground is free from contaminants Do not install ladder on dirty oily or watery surface Do not use ladder during...

Page 13: ...iate to working conditions and work environment Wear protective helmet safety goggles ear muffs face or dust mask rubber gloves and non skid footwear to reduce the risk of personal injury during the p...

Page 14: ...en the ladder is to be used 5 The ladder must be used in combination with the provided stabilizer bar properly mounted on the feet 6 Ensure the ladder is suitable for the task 7 Do not use a damaged l...

Page 15: ...r breaks tiredness is a risk 16 Leaning ladders used for access to a higher level should be extended at least 1 m above the landing point 17 Equipment carried while using a ladder should be light and...

Page 16: ...he same time check that both locking levers are in the locked position Fig 4 3 Continue opening section by section until reaching desired length the rest of the sections should be opened completely Fi...

Page 17: ...a precision made work tool It should be cared for and maintained in accordance with the following instructions 1 The collapsible tubes must be kept clean Dirt filings paint spots glue etc must be wipe...

Page 18: ...a un angolo di appoggio a terra di circa 75 Portata massima 150 Kg Non superare mai la capacit di carico ammissibile della scala telescopica La scala telescopica ha una capacit di carico ammissibile m...

Page 19: ...ri o insicure Non installare la scala su terreno cedevole o irregolare Non installare la scala su superfici inclinate La scala non deve appoggiarsi lateralmente o non deve avere nessun carico su un pi...

Page 20: ...di sicurezza Indossare indumenti adeguati dei fattori circostanti dall area di lavorro Usare casco occhiali di sicurezza protezione uditiva maschera antipolvere guanti e scarpe di protezione per ridur...

Page 21: ...nto e fissaggio corretti della scala 3 Per verificare lo stato e il funzionamento di tutte le parti esaminare la scala dopo la consegna e prima di utilizzarla per la prima volta 4 Verificare visivamen...

Page 22: ...indossare calzature idonee 14 Evitare carichi laterali eccessivi ad esempio la foratura di mattoni o cemento 15 Non trascorrere lunghi periodi di tempo su una scala senza soste a intervalli regolari...

Page 23: ...te quindi estendere la sezione successiva completamente Contemporaneamente verificare la posizione bloccata di entrambe le leve di bloccaggio Fig 4 3 Continuare ad aprire sezione per sezione il resto...

Page 24: ...di precisione La scala deve essere curata e sottoposta a manutenzione in conformit con le istruzioni riportate di seguito 1 I tubi pieghevoli vanno mantenuti puliti Dopo l utilizzo e prima di chiuder...

Page 25: ...Illustrations Ilustrazioni Installation de la barre stabilisatrice Stabilizer bar assembly Montaggio della barra di appoggio Figures Figures Figure...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...olo per riferimento Fig 14 FR 1 Echelons 2 Montants 3 Dispositif de d verrouillage du syst me Soft Close 4 Leviers de d verrouillage 5 Sangle 6 Pieds Barre de stabilisation EN 1 Rungs 2 Stiles 3 Slidi...

Page 29: ...Closed size Ingombro chiusa 81 5x49x80 cm 93x50x91 cm Dimensions d pli es Extended size Ingombro aperta 325x49x80 cm 390x50x91 cm Nb d chelons Nb of treads N di gradini 11 13 Charge max Max weight lo...

Reviews: