background image

 

5.2.3- Fermer (plier) l’échelle 

(Fig.10)

 

Pour fermer l'échelle télescopique, procéder comme suit :  
1) Nettoyez l'échelle (si nécessaire). 
2) tenir l'échelle dans une position verticale avec les deux mains sur les montants, de telle sorte que 
vous ne coinciez pas vos doigts lorsque vous fermez l'échelle 
3) Débloquer et fermer l'échelle en partant du bas: commencer par libérer les leviers de sécurité 
coulissants (4) sur l’échelon du bas. Relâcher un levier à la fois, tout en tenant l'échelle avec votre 
autre main. 
Relâchez le levier droit avec votre main droite et le gauche avec votre main gauche. 
4) La section des échelons se replie dès que vous relâchez le levier. Maintenez les tubes télescopiques 
un peu et fermer la section d’échelon avec soin en utilisant les deux mains. 
5) Débloquer et fermer les sections d’échelons restants, en commençant par le bas et en remontant 
une section à la fois, en tenant alternativement l'échelle d'une seule main et en libérant le verrou de 
sécurité coulissant avec l'autre main. 

NOTE ! Pour éviter le risque de coincement des mains, ne les mettez pas sur ou entre les 

échelons lorsque vous fermez l'échelle.  

 

5.2.4- Changer la hauteur d'une échelle déjà ouverte.  

Pour changer la hauteur d'une échelle déjà ouverte, tout d'abord toujours fermez l'échelle (voir 
«fermer l’échelle»), puis ouvrez l'échelle à la longueur désirée (voir ouverture de l'échelle à une 
«hauteur intermédiaire»)  

 
5.3- Utilisation de l’échelle 

Pour des raisons de sécurité, en général, les échelles doivent être utilisées avec soin et bon sens.  
Veuillez également prendre en compte :  
1) L'échelle doit être utilisée à un angle de 75 degrés, par rapport au sol (fig.11).  
2) L'échelle est construite pour une charge maximale de 150 kg (fig.12).  
3) L'échelle doit être utilisée sur une surface plane et dure.  
4) Les trois échelons supérieurs ne doivent pas être utilisés comme marche.  
5) L'échelle ne doit pas être employée avec une distance irrégulière entre les échelons (fig.13).  
6) Évitez d’utiliser l'échelle dans des locaux ou lieux humides ou mouillés, au risque d’endommager 
le bon fonctionnement dû à la saleté et à l'eau pouvant pénétrer dans les tubes.  
7) Evitez de soumettre l'échelle aux coups ou à des traitements rugueux, car tout dommage causés 
aux tubes affectent directement la fonction télescopique.  
8) Transportez toujours l'échelle en position pliée, de sorte que les tubes soient protégés à l'intérieur 
des uns et des autres et ne puissent pas être endommagés.  
9) L'échelle ne doit pas être utilisée en la suspendant par l'échelon supérieur.  
10) N'ouvrez pas, ne fermez pas ou n'utilisez pas l'échelle à l’envers.  
11) L'échelle ne doit pas être utilisée en position horizontale, tel que sur une marche ou sur un 
chevalet.  
12) L'échelle est conçue pour seulement une personne. N'essayez jamais de monter sur l'échelle à 
plus d’une personne.  
 

Summary of Contents for 555371

Page 1: ...LESCOPIC LADDER User and maintenance manual IT SCALA TELESCOPICA Manuale di istruzioni e di manutenzione R f Art Nr PRET113 555371 PRET133 555381 Imp par by Ribimex S A 56 Route de Paris FR 77340 Pont...

Page 2: ...utilizzare l attrezzo Il funzionamento non corretto pu causare lesioni e o danni Conservare il presente manuale per futuri consulti L utilisation de ce produit est interdite aux enfants et adolescent...

Page 3: ...cit de charge admissible de l chelle t lescopique L chelle t lescopique a une capacit de charge admissible max de 150 kg L chelle doit d passer d au moins 1m au dessus du plan Lors de l utilisation de...

Page 4: ...u irr gulier Ne pas installer l chelle sur des plans inclin s L chelle ne doit pas pencher sur le c t ou ne pas avoir de charge sur un pied L chelle ne doit pas tre utilis e en position horizontale co...

Page 5: ...plus lourds Ne pas utiliser des outils pour des travaux non pr vus 7 S habiller correctement Ne pas porter des v tements amples ou des bijoux ils peuvent tre happ s par des parties en mouvement Porter...

Page 6: ...si elles ont pu b n ficier par l interm diaire d une personne responsable de leur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil 3 2 1 Avant utilisatio...

Page 7: ...x mains 3 Ne pas sortir d une chelle inclin e sans dispositif de s curit additionnels soit en fixant l chelle soit par un autre moyen 4 Ne vous tenez jamais sur les trois chelons marches sup rieurs de...

Page 8: ...g 3 L chelle doit tre manipul e entretenue et maintenue selon les instructions de ce manuel 5 2 Ouvrir d plier l chelle 5 2 1 Hauteur totale 1 Pour ouvrir l chelle sur sa hauteur totale placez la sur...

Page 9: ...le puis ouvrez l chelle la longueur d sir e voir ouverture de l chelle une hauteur interm diaire 5 3 Utilisation de l chelle Pour des raisons de s curit en g n ral les chelles doivent tre utilis es av...

Page 10: ...rs tre s che 3 Les espaceurs en plastique doivent toujours tre en place pour emp cher la salet la crasse etc d entrer dans tubes et de les endommager 4 L chelle ne doit pas tre utilis e sans pieds en...

Page 11: ...city of max 150 kg The ladder extension above the landing point must be 1m minimum Ensure when using the telescopic ladder to climb on roofs that the top rung protrudes at least 1m above working heigh...

Page 12: ...t not be used in a horizontal position such as resting on a step or saw horse etc Ensure ground is free from contaminants Do not install ladder on dirty oily or watery surface Do not use ladder during...

Page 13: ...iate to working conditions and work environment Wear protective helmet safety goggles ear muffs face or dust mask rubber gloves and non skid footwear to reduce the risk of personal injury during the p...

Page 14: ...en the ladder is to be used 5 The ladder must be used in combination with the provided stabilizer bar properly mounted on the feet 6 Ensure the ladder is suitable for the task 7 Do not use a damaged l...

Page 15: ...r breaks tiredness is a risk 16 Leaning ladders used for access to a higher level should be extended at least 1 m above the landing point 17 Equipment carried while using a ladder should be light and...

Page 16: ...he same time check that both locking levers are in the locked position Fig 4 3 Continue opening section by section until reaching desired length the rest of the sections should be opened completely Fi...

Page 17: ...a precision made work tool It should be cared for and maintained in accordance with the following instructions 1 The collapsible tubes must be kept clean Dirt filings paint spots glue etc must be wipe...

Page 18: ...a un angolo di appoggio a terra di circa 75 Portata massima 150 Kg Non superare mai la capacit di carico ammissibile della scala telescopica La scala telescopica ha una capacit di carico ammissibile m...

Page 19: ...ri o insicure Non installare la scala su terreno cedevole o irregolare Non installare la scala su superfici inclinate La scala non deve appoggiarsi lateralmente o non deve avere nessun carico su un pi...

Page 20: ...di sicurezza Indossare indumenti adeguati dei fattori circostanti dall area di lavorro Usare casco occhiali di sicurezza protezione uditiva maschera antipolvere guanti e scarpe di protezione per ridur...

Page 21: ...nto e fissaggio corretti della scala 3 Per verificare lo stato e il funzionamento di tutte le parti esaminare la scala dopo la consegna e prima di utilizzarla per la prima volta 4 Verificare visivamen...

Page 22: ...indossare calzature idonee 14 Evitare carichi laterali eccessivi ad esempio la foratura di mattoni o cemento 15 Non trascorrere lunghi periodi di tempo su una scala senza soste a intervalli regolari...

Page 23: ...te quindi estendere la sezione successiva completamente Contemporaneamente verificare la posizione bloccata di entrambe le leve di bloccaggio Fig 4 3 Continuare ad aprire sezione per sezione il resto...

Page 24: ...di precisione La scala deve essere curata e sottoposta a manutenzione in conformit con le istruzioni riportate di seguito 1 I tubi pieghevoli vanno mantenuti puliti Dopo l utilizzo e prima di chiuder...

Page 25: ...Illustrations Ilustrazioni Installation de la barre stabilisatrice Stabilizer bar assembly Montaggio della barra di appoggio Figures Figures Figure...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...olo per riferimento Fig 14 FR 1 Echelons 2 Montants 3 Dispositif de d verrouillage du syst me Soft Close 4 Leviers de d verrouillage 5 Sangle 6 Pieds Barre de stabilisation EN 1 Rungs 2 Stiles 3 Slidi...

Page 29: ...Closed size Ingombro chiusa 81 5x49x80 cm 93x50x91 cm Dimensions d pli es Extended size Ingombro aperta 325x49x80 cm 390x50x91 cm Nb d chelons Nb of treads N di gradini 11 13 Charge max Max weight lo...

Reviews: