PULIZIA DEL FILTRO
• Prima di procedere con qualsiasi operazione di
pulizia o manutenzione, staccare sempre la spina
dalla presa.
1 - Smontare il filtro (N/O/P)
2 - Scuotere e lavare il filtro (N/O/P)
3 - Lasciare asciugare il filtro molto bene, prima di
rimontarlo.
• Dopo l’operazione di pulizia del filtro, verificare lo
stato di idoneità per un successivo utilizzo. In caso
di danneggiamento o rottura, sostituirlo con un
filtro originale.
CURA E MANUTENZIONE
L’apparecchio non richiede manutenzione.
• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica,
staccando la spina dalla presa elettrica, prima di
effettuare qualsiasi intervento di manutenzione e
pulizia.
• Pulire la parte esterna della macchina con uno
straccio asciutto.
• Spostare l’apparecchio solo afferrando la maniglia
di trasporto che si trova sulla testa del motore.
• Conservare l’apparecchio e gli accessori in un luo-
go asciutto e sicuro, fuori dalla portata dei bambini
CONDIZIONI DI GARANZIA
Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad ac-
curati collaudi e sono coperti da garanzia da difetti
di fabbricazione in conformità alle normative vigenti
applicabili nei vari Paesi. La garanzia decorre dalla
data di acquisto.
Sono esclusi dalla garanzia:
le parti soggette a nor-
male usura, le parti in gomma, spazzole di carbone,
i filtri, gli accessori e gli optional; i danni accidentali,
per trasporto, per incuria o inadeguato trattamento,
per uso ed installazione errati o impropri. La garanzia
non contempla la pulizia degli organi funzionanti, delle
incrostazioni, dei filtri e ugelli in genere.
La macchina è destinata esclusivamente ad un uso
hobbystico e NON PROFESSIONALE: La garanzia
non copre l’uso diverso da quello privato.
N
O
P
USER INFORMATION
in accordance with Art. 13 of Legislative
Decree no. 151 of 25th July 2005, “Imple-
mentation of the Directives 2002/95/EC,
2002/96/EC and 2003/108/EC on the
restriction of the use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment, as well as the
disposal of waste products”
The symbol of the roll-out container crossed through
shown on the equipment indicates that at the end of its
working life, the product must be disposed of separa-
tely from other waste. Therefore, the user must take
the equipment when it is no longer required to sepa-
rate qualified electric and electronic waste collection
centres, or it can be handed over to the dealer when
purchasing a new piece of equipment of a correspon-
ding type, on a one to one ratio.
The disposal of the discarded equipment at a suitable
separate waste collection point for its subsequent
recycling, treatment and eco-friendly disposal contri-
butes towards preventing possible negative effects on
the environment and on the health and encourages
the recycling of the materials of which the equipment
is made. Illegal disposal of the product by the user will
lead to the application of the administrative penalties
as provided for by Legislative Decree no. 152/2006
(articles 255 and 256).
INTENDED USE:
WET & DRY VACUUM CLEANER
• The appliance is intended for non professional
use.
• The appliance is intended for use as a wet and dry
vacuum cleaner.
• Failure to comply with the abovementioned condi-
tions will lead to cancellation of the guarantee.
INTENDED USE:
ASH VACUUM
• The appliance is intended for non professional
use.
• This appliance is intended to pick up cold ash from
fireplaces, chimneys, ovens, ash-trays, and similar
places of ash accumulation.
• It has been designed to vacuum only cold ash; it is
not suitable for boilers or for fuel oil stoves nor can
it be used for plaster powder or cement dust.<
Area of application:
• Substance to be vacuumed – cold ashes from fire-
places, wood/coal stoves, ashtrays, grill.
• Empty and clean vacuum cleaner before and after
vacuuming to avoid the collection of materials that
could pose a fire hazard in the vacuum cleaner.
Restriction of use:
EN
WARNING:
risk of fire / flammable materials