background image

Do not install the product by yourself. Contact your sales 
representative if you want to install the product.

Before using the product, read this manual carefully and follow 
the instructions given here to safely assemble the product. We 
will not be held responsible for any accidents or damage that 
might result from the improper handling of the product.
For more information, see “Read This First” provided with the 
display.
The illustrations in this manual and the appearance of the 
product you purchased may differ slightly due to product 
modifications. 

Safety Symbols for This Product

The meanings of the safety symbols for this product are as 
follows:

Caution, risk of having hands or arms caught

For more information, see “Read This First” provided with the 
display.

WARNING

 

Do not hang, lean against, or step on the product.

The product might become deformed, resulting in an accident.

 

Do not disassemble, repair, or modify the product.

The product might become deformed or damaged, or the 
product might fall down.

 

Do not mount this product on a display that does not 

support the specific model.

Doing so may cause the product to fall or tip over, causing 
damage or injury.
For information about the supported models, see the RICOH 
web site (http://www.ricoh.com/).

CAUTION

 

Do not shake or forcefully touch the product.

Doing so may cause the product to tip over, causing damage 
or injury.

 

Do not open this product beyond the designed angle.

Doing so may cause the product to tip over, causing damage 
or injury.

 

When opening or closing this product, do not put your 
hand near the hinges.

Doing so may cause your hand to be pinched between the 
boards, causing injury.

 

After moving the assembled product to a different 
location, be sure to lock the caster stoppers, lower the 

fall prevention metal fittings, and then use the adjusters 
to fix the stand to the floor.

Otherwise, the product might unexpectedly move or fall 
down, resulting in an accident that damages the product or 
display.

◆ 

Notes to Users in the State of 
California (Notes to Users in USA)

 

Perchlorate Material - special handling may apply. See: 
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

● 

To the Installer

WARNING

 

Make sure that two or more people assemble and move 
this product.

Otherwise, it is likely that this product falls down or the 
display falls off so that an injury may result while the product 
is being assembled.

 

To assemble and move this product, turn off the power 
or disconnect cables.

Otherwise, it is likely that assembling this product poses 
unexpected electric shock or fire hazard. Also, the product 
may fall down if it is caught in cables.

 

The display height must be adjusted by the installer.

Adjusting the display height by yourself might cause the 
display to fall off the stand, tip over, and become damaged, 
resulting in injury.

CAUTION

 

Assemble this product in a wide area, and place 

blankets or cushions on the floor so that it will not be 

damaged.

Assembling the product without using blankets and cushions 
may cause the floor to be damaged.

 

When assembling or installing the product, be sure to 
lock the caster stoppers, lower the fall prevention metal 

fittings, and then use the adjusters to fix the stand to 
the floor.

Otherwise, the product might unexpectedly move or fall 
down, resulting in an accident that damages the product or 
display.

 

Raise the fall prevention metal fittings and unlock the 

casters when moving the product.

If you fail to unlock the stoppers, the product might tip over 
and result in an accident that damages the product or 
display.

 

When you assemble the product, do not set your feet 
near the casters or insert your hands in between parts.

Your hands or feet might get caught, resulting in injury.

Installation Guide 

Installationsanleitung 

Manuel d'installation 

Guida all'installazione 

Guía de instalación 

Installatiehandleiding 

Installasjonsveiledning 

Guia de Instalação 

Asennusopas 

Handbok för installation

 

Podręcznik instalacji 

設置手順書

Installieren Sie das Produkt nicht selbst. Wenden Sie 
sich an Ihren Vertriebsmitarbeiter, wenn Sie das Produkt 
installieren möchten.

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie 
die Anweisung zur sicheren Montage des Produkts, bevor Sie 
dieses Produkt verwenden. Wir übernehmen keine Haftung 
für Unfälle oder Schäden, die aus einer unsachgemäßen 
Handhabung des Geräts resultieren.
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Bitte zuerst lesen”, 
das mit dem Display geliefert wird.
Die Abbildungen in dieser Anleitung und die Darstellung 
des von Ihnen erworbenen Produkts können aufgrund von 
Produktmodifikationen leicht abweichen.

Sicherheitssymbole für dieses Gerät

Die Sicherheitssymbole für dieses Gerät haben die folgenden 
Bedeutungen:

Vorsicht, Hände oder Arme können eingeklemmt 
werden

Weitere Informationen finden Sie im Kapitel “Bitte zuerst lesen”, 
das mit dem Display geliefert wird.

WARNUNG

 

Hängen Sie sich nicht an das Produkt, lehnen Sie sich 
nicht daran an und stellen Sie sich nicht darauf.

Das Produkt könnte deformiert werden, was zu einem Unfall 
führen könnte.

 

Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie das 

Produkt nicht.

Das Produkt könnte deformiert oder beschädigt werden 
oder es könnte runterfallen.

 

Montieren Sie diese Produkt nicht auf einem Display-
Ständer, der nicht für dieses spezielle Modell geeignet 
ist.

Dies könnte dazu führen, dass das Produkt umfällt oder 
umkippt, was Schäden oder Verletzungen zur Folge haben 
kann.
Nähere Informationen zu unterstützten Modellen finden Sie 
auf der RICOH-Website (http://www.ricoh.com/).

ACHTUNG

 

Schütteln Sie das Produkt nicht und wenden Sie keine 
Gewalt an.

Andernfalls könnte das Produkt umfallen, was Schäden oder 
Verletzungen zur Folge haben kann.

 

Öffnen Sie das Produkt nur bis zum konstruktiv 
vorgesehenen Winkel.

Andernfalls könnte das Produkt umfallen, was Schäden oder 
Verletzungen zur Folge haben kann.

 

Platzieren Sie beim Öffnen und Schließen des Produkts 
Ihre Hände nicht in der Nähe der Scharniere.

Dies könnte dazu führen, dass Ihre Hände zwischen den 
Boards eingeklemmt werden, was zu Verletzungen führen 
könnte.

 

Stellen Sie nach dem Umstellen des 
zusammengebauten Produkts an einen anderen Ort 

sicher, dass die Rollen fixiert und die Metallbeschläge 

zur Sturzvermeidung abgesenkt sind. Verwenden Sie 
dann die Einstellvorrichtung, um den Ständer am Boden 

zu fixieren.

Andernfalls könnte das Produkt plötzlich wegrollen oder 
umfallen, was einen Unfall zur Folge haben und zu 
Beschädigungen des Produkts oder Displays führen kann.

Informationen für den Montagetechniker

WARNUNG

 

Stellen Sie sicher, dass zur Montage und beim 
Umstellen des Produkts mindestens zwei Personen zur 
Verfügung stehen.

Andernfalls könnte das Produkt umfallen oder das Display 
herunterfallen, sodass es während der Montage zu 
Verletzungen kommen könnte.

 

Schalten Sie das Produkt aus bzw. entfernen Sie alle 
Kabel, wenn Sie das Produkt montieren und umstellen.

Andernfalls besteht während der Montage die Gefahr von 
plötzlichen Stromschlägen oder Feuer. Außerdem kann das 
Produkt umfallen, wenn es beim Verschieben in den Kabeln 
hängen bleibt.

 

Die Höhe des Displays darf nur vom Montagetechniker 
eingestellt werden.

Falls Sie die Höhe des Displays selbst einstellen, könnte es 
vom Ständer fallen, umkippen und Schaden nehmen, was 
zu Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

 

Montieren Sie das Produkt an einem Ort mit 
ausreichend Platz und legen Sie Decken oder Polster 
auf dem Fußboden aus, damit es nicht beschädigt wird.

Bei einer Montage ohne Decken oder Polster könnte der 
Fußboden beschädigt werden.

 

Stellen Sie bei der Montage bzw. Installation des 

Produktes sicher, dass die Rollen fixiert und die 

Metallbeschläge zur Sturzvermeidung abgesenkt sind. 
Verwenden Sie dann die Einstellvorrichtung, um den 

Ständer am Boden zu fixieren.

Andernfalls könnte das Produkt plötzlich wegrollen oder 
umfallen, was einen Unfall zur Folge haben und zu 
Beschädigungen des Produkts oder Displays führen kann.

 

Stellen Sie die Metallbeschläge zur Sturzvermeidung 
nach oben und entriegeln Sie die Rollen, wenn Sie das 
Produkt verschieben wollen.

Wenn die Stopper nicht korrekt entriegelt werden, kann das 
Produkt umkippen und ein Unfall, der zur Beschädigung des 
Produkts oder des Displays führt, könnte die Folge sein.

 

Achten Sie bei der Montage des Produkts darauf, 
Ihre Füße von den Rollen fernzuhalten und achten 
Sie darauf, sich Ihre Hände nicht zwischen Teilen 
einzuklemmen.

Andernfalls könnten Verletzungen die Folge sein.

Ne procédez pas vous-même à l’installation du produit. 
Contactez votre commercial si vous souhaitez installer le 
produit.

Avant toute utilisation du produit, lisez ce manuel avec attention 
et suivez les instructions fournies ici afin d’assembler le 
produit en toute sécurité. Nous ne pourrons pas être tenus 
responsables d’éventuels accidents ou dégâts résultant de la 
mauvaise manipulation du produit.
Pour plus d’informations, consultez le manuel « À lire avant de 
commencer » fourni avec l’écran.
Les illustrations de ce manuel peuvent différer légèrement 
de l’apparence du produit que vous avez acheté en raison de 
modifications apportées au produit.

Symboles de sécurité pour ce produit

Voici la signification des symboles de sécurité de ce produit :

Attention, risque de se coincer les mains ou les bras

Pour plus d’informations, consultez le manuel « À lire avant de 
commencer » fourni avec l’écran.

AVERTISSEMENT

 

Ne suspendez pas le produit, ne vous appuyez pas 
contre et ne marchez pas dessus.

Le produit pourrait se déformer et provoquer un accident.

 

Ne désassemblez le produit et ne tentez pas de 

procéder à des réparations ou des modifications.

Le produit pourrait se déformer, s’endommager ou tomber 
au sol.

 

Ne montez pas ce produit sur un support ne 

correspondant pas spécifiquement au modèle.

Le produit pourrait tomber ou se renverser et provoquer des 
dommages ou des blessures.
Pour plus d’informations sur les modèles pris en charge, 
consultez le site Web de RICOH (http://www.ricoh.com/).

ATTENTION

 

Ne secouez pas et ne touchez pas brutalement le 
produit.

Le produit pourrait se renverser et provoquer des 
dommages ou des blessures.

 

N’ouvrez pas ce produit au-delà de l’angle indiqué.

Le produit pourrait se renverser et provoquer des 
dommages ou des blessures.

 

Lorsque vous ouvrez ou fermez ce produit, ne placez 
pas vos mains près des charnières.

Votre main pourrait se coincer entre les panneaux et vous 
pourriez vous blesser.

 

Après avoir déplacé le produit assemblé dans un lieu 
différent, veuillez bloquer les butées des roulettes, 
abaisser les pieds métalliques antichute, puis utiliser 
les systèmes de réglage pour fixer le pied au sol.

Dans le cas contraire, le produit risque de rouler ou de se 
renverser de façon inattendue et de provoquer un accident 
endommageant le produit ou l’écran.

À l’attention de l’installateur

AVERTISSEMENT

 

Assurez-vous que deux personnes ou plus réalisent 

l’assemblage et le déplacement du produit.

Dans le cas contraire, il y a un fort risque que le produit 
tombe ou que l’écran se décroche, pouvant blesser 
quelqu’un au cours de l’assemblage.

 

Pour assembler et déplacer ce produit, coupez 
l’alimentation ou débranchez les câbles.

Dans le cas contraire, l’assemblage du produit peut vous 
exposer à un électrochoc ou un risque d’incendie. En outre, 
le produit risque de tomber s’il est pris dans les câbles.

 

La hauteur de l’écran doit être ajustée par l’installateur.

Si vous ajustez vous-même la hauteur de l’écran, l’écran 
risque de se décrocher du pied ou de se renverser et de 
s’endommager, provoquant des blessures.

ATTENTION

 

Assemblez ce produit dans un espace dégagé, et placez 

des couvertures ou des coussins sur le sol afin d’éviter 

de l’endommager.

L’assemblage du produit sans couverture ni coussin pourrait 
endommager le sol.

 

Lors de l’assemblage ou de l’installation du produit, 

assurez-vous de bloquer les butées des roulettes, 
d’abaisser les pieds métalliques antichute, puis 
d’utiliser les systèmes de réglage pour fixer le pied au 

sol.

Dans le cas contraire, le produit risque de rouler ou de se 
renverser de façon inattendue et de provoquer un accident 
endommageant le produit ou l’écran.

 

Relevez les pieds métalliques antichute et débloquez les 

roulettes pour déplacer le produit.

Si vous ne parvenez pas à débloquer les roulettes, le produit 
risque de se renverser et de provoquer un accident pouvant 
endommager le produit ou l’écran.

 

Lors de l’assemblage du produit, ne positionnez pas 

vos pieds à proximité des roulettes et n’insérez pas vos 
mains entre les pièces.

Vos mains ou vos pieds risquent de se coincer, ce qui peut 
provoquer des blessures.

Summary of Contents for Wing Option 2

Page 1: ...len fixiert und die Metallbeschl ge zur Sturzvermeidung abgesenkt sind Verwenden Sie dann die Einstellvorrichtung um den St nder am Boden zu fixieren Andernfalls k nnte das Produkt pl tzlich wegrollen...

Page 2: ...mano podr a quedar atrapada entre las dos pizarras y sufrir una lesi n Tras mover el producto montado a un lugar distinto aseg rese de bloquear los topes de las ruedas bajar los accesorios met licos a...

Page 3: ...si saranoiden l helle avatessasi tai sulkiessasi tuotetta K tesi voi muuten j d puristuksiin hyllylevyjen v liin ja loukkaantua Siirretty si kootun tuotteen paikasta toiseen varmista ett py r t on luk...

Page 4: ...rmen Placera inte dina f tter framf r hjulen eller dina h nder mellan delar n r du monterar produkten Dina h nder och f tter kan kl mmas Nie nale y samodzielnie instalowa urz dzenia Skontaktuj si z pr...

Page 5: ...e supplied parts the screws used for the display and the stand will be reused Parts K L M S and T are optional Stellen Sie vor der Montage des Produkts sicher dass alle Teile vorhanden sind Sie ben ti...

Page 6: ...s dit product niet op een vochtige locatie of ergens waar het aan direct zonlicht of spattend water wordt blootgesteld Als u dat wel doet kan het product gaan roesten verkleuren of vervormen Als u het...

Page 7: ...ent uitsluitend door een specialist te worden uitgevoerd Voordat u het scherm monteert dient u er zeker van te zijn dat de muurmontageplaat en de muur zelf een gewicht van 105 kg kunnen ondersteunen E...

Page 8: ...splay an der an der Wand befestigten Wandmontageplatte Vorsicht lassen Sie das Display nicht fallen Vergewissern Sie sich dass die Hakenhalterung an der Displayr ckseite fest an der Wandmontageplatte...

Page 9: ...r fabriksinst lld p att ppna upp 135 grader men du kan st lla in den till att ppna 180 grader genom att ndra metallstoppets placering Stoppet kan flyttas vid installationen p kundens beg ran Zmiana k...

Page 10: ...e kluter Dette kan skade overflatebehandlingen Limpar o produto Se marcas de tinta forem deixadas na superf cie por um longo per odo poder ser dif cil de remov las Dependendo do clima ou de outros fat...

Page 11: ...xez la pi ce I et serrez les vis puis serrez compl tement les vis de la pi ce G Rimuovere le viti esistenti e i regolatori quindi fissare temporaneamente la parte G non serrare completamente le viti I...

Page 12: ...a all installazione Gu a de instalaci n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji DQE081 DQE079 DQE016 G G DQE042 I I...

Page 13: ...nstalaci n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji O O DQE048 D E DQE049 Q Q Q Q DQE050 B A F 1 2 1 2 1 2 2 1 F F F...

Page 14: ...n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji 2016 Ricoh Co Ltd Printed in Japan EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES NL NL NO...

Reviews: