background image

Installation Guide 

Installationsanleitung 

Manuel d'installation 

Guida all'installazione 

Guía de instalación 

Installatiehandleiding 

Installasjonsveiledning 

Guia de Instalação 

Asennusopas 

Handbok för installation 

Podręcznik instalacji 

設置手順書

Ikke installer produktet selv. Kontakt din salgsrepresentant 
hvis du ønsker å installere produktet.

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker produktet, og 
følg instruksjonene for å montere produktet på en trygg måte. 
Vi kan ikke holdes ansvarlige for eventuelle ulykker eller skader 
som kan oppstå ved feilaktig håndtering av produktet.
Du finner mer informasjon i «Les dette først» som følger med 
skjermen.
Illustrasjonene i denne brukerveiledningen og utseendet på 
produktet kan variere noe på grunn av produktendringer.

Sikkerhetssymboler for dette produktet

Sikkerhetssymbolene for dette produktet betyr følgende:

Forsiktig, fare for å få hender eller armer i klem

Du finner mer informasjon i «Les dette først» som følger med 
skjermen.

ADVARSEL

 

Ikke heng, len mot eller stå på produktet.

Produktet kan bli deformert, noe som kan resultere i ulykker.

 

Ikke ta fra hverandre, reparer eller endre produktet.

Produktet kan bli deformert eller skadet, eller produktet kan 
falle ned.

 

Ikke monter dette produktet på en skjerm som ikke 
støtter den spesifikke modellen.

Det kan føre til at produktet faller ned eller velter og 
forårsaker skader.
For mer informasjon om modellene som støttes, gå til 
RICOHs hjemmeside (http://www.ricoh.com/).

FORSIKTIG

 

Ikke rist eller bruk kraft når du tar på produktet.

Dette kan føre til at produktet velter og forårsaker skader.

 

Ikke åpne produktet utover vinkelen som det er designet 
for.

Dette kan føre til at produktet velter og forårsaker skader.

 

Ikke plasser hendene i nærheten av hengslene når du 
åpner eller lukker dette produktet.

Det kan føre til at hånden blir klemt mellom platene og 
forårsake personskader.

 

Når du har flyttet det monterte produktet til et 
annet sted, sørg for å låse hjulstopperne, senke 

metallbeslagene for fallforhindring, og deretter bruke 

justeringsskruene til å feste stativet til gulvet.

Hvis du ikke gjør det, kan produktet helt uventet flytte på seg 
eller falle ned, noe som kan forårsake en ulykke som skader 
produktet eller skjermen.

Til installatøren

ADVARSEL

 

Sørg for at to eller flere personer monterer og flytter 

dette produktet.

Hvis ikke, er det fare for at produktet eller skjermen faller 
ned under montering og forårsaker personskade.

 

Slå av strømmen eller koble fra kabler før du monterer 

eller flytter dette produktet.

Hvis du ikke gjør det, er det fare for elektrisk støt og brann 
under monteringen av produktet. I tillegg kan produktet falle 
ned hvis det setter seg fast i kabler.

 

Skjermhøyden må justeres av installatøren.

Hvis du justerer skjermhøyden selv, er det fare for at 
skjermen faller av stativet, velter og blir skadet, eller 
forårsaker personskader.

FORSIKTIG

 

Monter dette produktet på et sted med god plass, og 
legg tepper eller puter på gulvet slik at det ikke skades.

Gulvet kan bli skadet hvis du ikke bruker tepper og puter når 
du monterer produktet.

 

Når du skal montere produktet, sørg for at du 

låser hjulstopperne, senker metallbeslagene for 
fallforhindring, og deretter bruker justeringsskruene for 

å feste stativet til gulvet.

Hvis du ikke gjør det, kan produktet helt uventet flytte på seg 
eller falle ned, noe som kan forårsake en ulykke som skader 
produktet eller skjermen.

 

Hev metallbeslagene for fallforhindring og lås opp 

hjulene når du skal flytte produktet.

Hvis du ikke kan låse opp hjulstopperne, kan produktet velte 
og forårsake en ulykke som skader produktet eller skjermen.

 

Ikke plasser føttene dine i nærheten av hjulene eller 

hendene dine mellom delene når du monterer produktet.

Hender eller føtter kan komme i klem og resultere i 
personskader.

Älä asenna tuotetta itse. Ota yhteys myyntiedustajaan, jos 

haluat asentaa tuotteen.

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja noudata niissä annettuja 
ohjeita ennen tuotteen asennusta ja käyttöä. Emme ole 
vastuussa mistään onnettomuuksista tai vahingoista, joita voi 
aiheutua tuotteen väärästä käsittelystä.
Lisätietoja, katso näytön mukana toimitettu Lue tämä ensin 
-opas.
Näissä käyttöohjeissa esitetyt kuvat voivat poiketa jonkin verran 
ostamastasi tuotteesta tuotemuutoksista johtuen.

Tätä tuotetta koskevat turvallisuussymbolit

Tuotetta koskevien turvallisuussymbolien selitykset:

Huomio, käsien tai käsivarsien puristuksiin jäämisen 
vaara

Lisätietoja, katso näytön mukana toimitettu Lue tämä ensin 
-opas.

VAROITUS

 

Älä roiku tuotteessa, älä nojaa sitä vasten äläkä astu 

tuotteen päälle.

Tuote saattaa menettää muotonsa, jonka seurauksena voi 
syntyä vahinko.

 

Älä pura, korjaa tai muokkaa tuotetta.

Tuote voi menettää muotonsa, vaurioitua tai pudota.

 

Älä asenna tätä tuotetta näyttötelineeseen, joka ei ole 

tarkoitettu tätä nimenomaista mallia varten.

Tuote voi muuten pudota tai kaatua ja aiheuttaa vaurioita tai 
vammoja.
Lisätietoja tuetuista malleista löydät RICOHin verkkosivuilta 
(http://www.ricoh.com/).

HUOMIO

 

Älä ravista tuotetta tai käsittele sitä voimallisesti.

Tuote voi muuten kaatua ja aiheuttaa vaurioita tai vammoja.

 

Älä avaa tuotetta enemmän kuin ilmoitetun kulman 
verran.

Tuote voi muuten kaatua ja aiheuttaa vaurioita tai vammoja.

 

Älä laita kättäsi saranoiden lähelle avatessasi tai 
sulkiessasi tuotetta.

Kätesi voi muuten jäädä puristuksiin hyllylevyjen väliin ja 
loukkaantua.

 

Siirrettyäsi kootun tuotteen paikasta toiseen, 

varmista että pyörät on lukittu ja laske metalliset 
kaatumisenestotelineet. Kiinnitä jalusta tämän jälkeen 

lattiaan säätöruuvien avulla.

Tuote saattaa muutensiirtyä tai kaatua yllättäen, jolloin sekä 
tuote että näyttö voivat vahingoittua.

Asentajalle

VAROITUS

 

Varmista, että tämän tuotteen kokoamiseksi ja 

liikuttamiseksi on käytettävissä vähintään kaksi 
henkilöä.

Muussa tapauksessa on todennäköistä, että tuote kaatuu 
tai näyttö putoaa asennuksen yhteydessä ja aiheuttaa 
loukkaantumisen.

 

Kytke virta pois päältä ja irrota johdot ennen tuotteen 
kokoamista ja liikuttamista.

Tuote aiheuttaa odottamattoman sähköiskun tai tulipalon 
vaaran. Tuote saattaa myös kaatua, jos se juuttuu johtoihin.

 

Asentajan on säädettävä näytön korkeus.

Jos yrität säätää näytön korkeutta itse, näyttö voi pudota 
jalustalta tai kaatua päällesi, jonka seurauksena se voi 
vaurioitua ja vahingoittaa sinua.

HUOMIO

 

Kokoa tuote riittävän leveässä tilassa ja laita lattialle 
peittoja tai tyynyjä, jotta lattia ei vahingoitu.

Jos kokoat tuotteen peittoja tai tyynyjä käyttämättä, lattia voi 
vahingoittua.

 

Kun kokoat tai asennat tuotetta, varmista että pyörät 

on lukittu ja laske metalliset kaatumisenestotelineet. 
Kiinnitä jalusta tämän jälkeen lattiaan säätöruuvien 

avulla.

Tuote saattaa muutensiirtyä tai kaatua yllättäen, jolloin sekä 
tuote että näyttö voivat vahingoittua.

 

Nosta metalliset kaatumisenestotelineet ja avaa pyörien 

lukitus ennen tuotteen siirtämistä.

Jos et avaa pyörien lukitusta, tuote voi kaatua, jolloin sekä 
tuote että näyttö voivat vahingoittua.

 

Kun kokoat tuotteen, varo laittamasta jalkojasi pyörien 
lähelle ja käsiäsi osien väliin.

Kätesi tai jalkasi voivat jäädä puristuksiin ja saada vammoja.

Não instale o produto por conta própria. Entre em contato 

com seu representante de vendas se desejar instalar o 

produto.

Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e 
siga as instruções fornecidas para montar o produto com 
segurança. Não assumimos nenhuma responsabilidade 
por acidentes ou danos que possam resultar do manuseio 
inapropriado do produto.
Para obter mais informações, consulte Leia isto primeiro, 
fornecido com a tela.
As ilustrações neste manual e a aparência do produto 
adquirido podem variar um pouco devido a modificações no 
produto.

Símbolos de segurança para este produto

Os significados dos símbolos de segurança para este produto 
são os seguintes:

Cuidado, risco de prender as mãos ou os braços

Para obter mais informações, consulte Leia isto primeiro, 
fornecido com a tela.

AVISO

 

Não pendure, incline nem pise no produto.

O produto pode sofrer deformidade, resultando em acidente.

 

Não desmonte, repare ou modifique que o produto.

O produto pode sofrer deformidade ou danos ou cair.

 

Não instale este produto em um suporte de telas que 
não seja compatível com o modelo específico.

Caso contrário, o produto poderá cair ou tombar, causando 
danos ou ferimentos.
Para obter mais informações sobre os modelos suportados, 
consulte o site da RICOH (http://www.ricoh.com/).

CUIDADO

 

Não sacuda ou toque com força excessiva no produto.

Caso contrário, o produto poderá tombar, causando danos 
ou ferimentos.

 

Não abra este produto além do ângulo projetado.

Caso contrário, o produto poderá tombar, causando danos 
ou ferimentos.

 

Ao abrir ou fechar este produto, não coloque a mão 
perto das dobradiças.

Caso contrário, você poderá prender a mão entre as placas, 
sofrendo ferimentos.

 

Depois de mover o produto montado para outro local, 

certifique-se de travar os rodízios e de abaixar as bases 
de metal de prevenção contra queda. Em seguida, use 
os reguladores para fixar o suporte no piso.

Caso contrário, o produto poderá se mover 
inesperadamente ou cair, resultando em acidentes que 
poderão danificar o produto ou a tela.

Para o instalador

AVISO

 

Certifique-se de que duas ou mais pessoas montem e 

movam este produto.

Caso contrário, é provável que o produto caia ou a tela 
se desprenda, podendo causar ferimentos durante a 
montagem.

 

Para montar e mover este produto, desligue a 

alimentação e desconecte os cabos.

Caso contrário, é provável que a montagem do produto 
provoque choque elétrico ou fogo inesperados. Além disso, 
o produto poderá cair se você usar os cabos para segurá-lo.

 

A altura da tela deve ser ajustada pelo instalador.

Caso ajuste a altura da tela por conta própria, ela poderá se 
desprender do suporte, tombar e sofrer danos, resultando 
em ferimentos.

CUIDADO

 

Monte este produto em uma área espaçosa e coloque 

cobertores ou almofadas sobre o piso para não 

danificá-lo.

A montagem do produto sem o uso de cobertores e 
almofadas pode fazer com que o piso seja danificado.

 

Ao montar ou instalar o produto, certifique-se de travar 
as rodinhas e abaixar as bases de metal de prevenção 
contra queda. Em seguida, use os reguladores para 
fixar o suporte no piso.

Caso contrário, o produto poderá se mover 
inesperadamente ou cair, resultando em acidentes que 
poderão danificar o produto ou a tela.

 

Levante as bases de metal de prevenção contra queda e 

destrave as rodinhas ao mover o produto.

Caso você não destrave as rodinhas, o produto poderá 
tombar, resultando em acidentes que poderão danificar o 
produto ou a tela.

 

Ao montar o produto, não fique com os pés junto às 
rodinhas nem coloque as mãos entre as peças.

As mãos ou os pés podem ficar presos, resultando em 
ferimentos.

Summary of Contents for Wing Option 2

Page 1: ...len fixiert und die Metallbeschl ge zur Sturzvermeidung abgesenkt sind Verwenden Sie dann die Einstellvorrichtung um den St nder am Boden zu fixieren Andernfalls k nnte das Produkt pl tzlich wegrollen...

Page 2: ...mano podr a quedar atrapada entre las dos pizarras y sufrir una lesi n Tras mover el producto montado a un lugar distinto aseg rese de bloquear los topes de las ruedas bajar los accesorios met licos a...

Page 3: ...si saranoiden l helle avatessasi tai sulkiessasi tuotetta K tesi voi muuten j d puristuksiin hyllylevyjen v liin ja loukkaantua Siirretty si kootun tuotteen paikasta toiseen varmista ett py r t on luk...

Page 4: ...rmen Placera inte dina f tter framf r hjulen eller dina h nder mellan delar n r du monterar produkten Dina h nder och f tter kan kl mmas Nie nale y samodzielnie instalowa urz dzenia Skontaktuj si z pr...

Page 5: ...e supplied parts the screws used for the display and the stand will be reused Parts K L M S and T are optional Stellen Sie vor der Montage des Produkts sicher dass alle Teile vorhanden sind Sie ben ti...

Page 6: ...s dit product niet op een vochtige locatie of ergens waar het aan direct zonlicht of spattend water wordt blootgesteld Als u dat wel doet kan het product gaan roesten verkleuren of vervormen Als u het...

Page 7: ...ent uitsluitend door een specialist te worden uitgevoerd Voordat u het scherm monteert dient u er zeker van te zijn dat de muurmontageplaat en de muur zelf een gewicht van 105 kg kunnen ondersteunen E...

Page 8: ...splay an der an der Wand befestigten Wandmontageplatte Vorsicht lassen Sie das Display nicht fallen Vergewissern Sie sich dass die Hakenhalterung an der Displayr ckseite fest an der Wandmontageplatte...

Page 9: ...r fabriksinst lld p att ppna upp 135 grader men du kan st lla in den till att ppna 180 grader genom att ndra metallstoppets placering Stoppet kan flyttas vid installationen p kundens beg ran Zmiana k...

Page 10: ...e kluter Dette kan skade overflatebehandlingen Limpar o produto Se marcas de tinta forem deixadas na superf cie por um longo per odo poder ser dif cil de remov las Dependendo do clima ou de outros fat...

Page 11: ...xez la pi ce I et serrez les vis puis serrez compl tement les vis de la pi ce G Rimuovere le viti esistenti e i regolatori quindi fissare temporaneamente la parte G non serrare completamente le viti I...

Page 12: ...a all installazione Gu a de instalaci n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji DQE081 DQE079 DQE016 G G DQE042 I I...

Page 13: ...nstalaci n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji O O DQE048 D E DQE049 Q Q Q Q DQE050 B A F 1 2 1 2 1 2 2 1 F F F...

Page 14: ...n Installatiehandleiding Installasjonsveiledning Guia de Instala o Asennusopas Handbok f r installation Podr cznik instalacji 2016 Ricoh Co Ltd Printed in Japan EN GB DE DE FR FR IT IT ES ES NL NL NO...

Reviews: