Installation Guide
Installationsanleitung
Manuel d'installation
Guida all'installazione
Guía de instalación
Installatiehandleiding
Installasjonsveiledning
Guia de Instalação
Asennusopas
Handbok för installation
Podręcznik instalacji
設置手順書
Ikke installer produktet selv. Kontakt din salgsrepresentant
hvis du ønsker å installere produktet.
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker produktet, og
følg instruksjonene for å montere produktet på en trygg måte.
Vi kan ikke holdes ansvarlige for eventuelle ulykker eller skader
som kan oppstå ved feilaktig håndtering av produktet.
Du finner mer informasjon i «Les dette først» som følger med
skjermen.
Illustrasjonene i denne brukerveiledningen og utseendet på
produktet kan variere noe på grunn av produktendringer.
Sikkerhetssymboler for dette produktet
Sikkerhetssymbolene for dette produktet betyr følgende:
Forsiktig, fare for å få hender eller armer i klem
Du finner mer informasjon i «Les dette først» som følger med
skjermen.
ADVARSEL
◎
Ikke heng, len mot eller stå på produktet.
Produktet kan bli deformert, noe som kan resultere i ulykker.
◎
Ikke ta fra hverandre, reparer eller endre produktet.
Produktet kan bli deformert eller skadet, eller produktet kan
falle ned.
◎
Ikke monter dette produktet på en skjerm som ikke
støtter den spesifikke modellen.
Det kan føre til at produktet faller ned eller velter og
forårsaker skader.
For mer informasjon om modellene som støttes, gå til
RICOHs hjemmeside (http://www.ricoh.com/).
FORSIKTIG
◎
Ikke rist eller bruk kraft når du tar på produktet.
Dette kan føre til at produktet velter og forårsaker skader.
◎
Ikke åpne produktet utover vinkelen som det er designet
for.
Dette kan føre til at produktet velter og forårsaker skader.
◎
Ikke plasser hendene i nærheten av hengslene når du
åpner eller lukker dette produktet.
Det kan føre til at hånden blir klemt mellom platene og
forårsake personskader.
◎
Når du har flyttet det monterte produktet til et
annet sted, sørg for å låse hjulstopperne, senke
metallbeslagene for fallforhindring, og deretter bruke
justeringsskruene til å feste stativet til gulvet.
Hvis du ikke gjør det, kan produktet helt uventet flytte på seg
eller falle ned, noe som kan forårsake en ulykke som skader
produktet eller skjermen.
●
Til installatøren
ADVARSEL
◎
Sørg for at to eller flere personer monterer og flytter
dette produktet.
Hvis ikke, er det fare for at produktet eller skjermen faller
ned under montering og forårsaker personskade.
◎
Slå av strømmen eller koble fra kabler før du monterer
eller flytter dette produktet.
Hvis du ikke gjør det, er det fare for elektrisk støt og brann
under monteringen av produktet. I tillegg kan produktet falle
ned hvis det setter seg fast i kabler.
◎
Skjermhøyden må justeres av installatøren.
Hvis du justerer skjermhøyden selv, er det fare for at
skjermen faller av stativet, velter og blir skadet, eller
forårsaker personskader.
FORSIKTIG
◎
Monter dette produktet på et sted med god plass, og
legg tepper eller puter på gulvet slik at det ikke skades.
Gulvet kan bli skadet hvis du ikke bruker tepper og puter når
du monterer produktet.
◎
Når du skal montere produktet, sørg for at du
låser hjulstopperne, senker metallbeslagene for
fallforhindring, og deretter bruker justeringsskruene for
å feste stativet til gulvet.
Hvis du ikke gjør det, kan produktet helt uventet flytte på seg
eller falle ned, noe som kan forårsake en ulykke som skader
produktet eller skjermen.
◎
Hev metallbeslagene for fallforhindring og lås opp
hjulene når du skal flytte produktet.
Hvis du ikke kan låse opp hjulstopperne, kan produktet velte
og forårsake en ulykke som skader produktet eller skjermen.
◎
Ikke plasser føttene dine i nærheten av hjulene eller
hendene dine mellom delene når du monterer produktet.
Hender eller føtter kan komme i klem og resultere i
personskader.
Älä asenna tuotetta itse. Ota yhteys myyntiedustajaan, jos
haluat asentaa tuotteen.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja noudata niissä annettuja
ohjeita ennen tuotteen asennusta ja käyttöä. Emme ole
vastuussa mistään onnettomuuksista tai vahingoista, joita voi
aiheutua tuotteen väärästä käsittelystä.
Lisätietoja, katso näytön mukana toimitettu Lue tämä ensin
-opas.
Näissä käyttöohjeissa esitetyt kuvat voivat poiketa jonkin verran
ostamastasi tuotteesta tuotemuutoksista johtuen.
Tätä tuotetta koskevat turvallisuussymbolit
Tuotetta koskevien turvallisuussymbolien selitykset:
Huomio, käsien tai käsivarsien puristuksiin jäämisen
vaara
Lisätietoja, katso näytön mukana toimitettu Lue tämä ensin
-opas.
VAROITUS
◎
Älä roiku tuotteessa, älä nojaa sitä vasten äläkä astu
tuotteen päälle.
Tuote saattaa menettää muotonsa, jonka seurauksena voi
syntyä vahinko.
◎
Älä pura, korjaa tai muokkaa tuotetta.
Tuote voi menettää muotonsa, vaurioitua tai pudota.
◎
Älä asenna tätä tuotetta näyttötelineeseen, joka ei ole
tarkoitettu tätä nimenomaista mallia varten.
Tuote voi muuten pudota tai kaatua ja aiheuttaa vaurioita tai
vammoja.
Lisätietoja tuetuista malleista löydät RICOHin verkkosivuilta
(http://www.ricoh.com/).
HUOMIO
◎
Älä ravista tuotetta tai käsittele sitä voimallisesti.
Tuote voi muuten kaatua ja aiheuttaa vaurioita tai vammoja.
◎
Älä avaa tuotetta enemmän kuin ilmoitetun kulman
verran.
Tuote voi muuten kaatua ja aiheuttaa vaurioita tai vammoja.
◎
Älä laita kättäsi saranoiden lähelle avatessasi tai
sulkiessasi tuotetta.
Kätesi voi muuten jäädä puristuksiin hyllylevyjen väliin ja
loukkaantua.
◎
Siirrettyäsi kootun tuotteen paikasta toiseen,
varmista että pyörät on lukittu ja laske metalliset
kaatumisenestotelineet. Kiinnitä jalusta tämän jälkeen
lattiaan säätöruuvien avulla.
Tuote saattaa muutensiirtyä tai kaatua yllättäen, jolloin sekä
tuote että näyttö voivat vahingoittua.
●
Asentajalle
VAROITUS
◎
Varmista, että tämän tuotteen kokoamiseksi ja
liikuttamiseksi on käytettävissä vähintään kaksi
henkilöä.
Muussa tapauksessa on todennäköistä, että tuote kaatuu
tai näyttö putoaa asennuksen yhteydessä ja aiheuttaa
loukkaantumisen.
◎
Kytke virta pois päältä ja irrota johdot ennen tuotteen
kokoamista ja liikuttamista.
Tuote aiheuttaa odottamattoman sähköiskun tai tulipalon
vaaran. Tuote saattaa myös kaatua, jos se juuttuu johtoihin.
◎
Asentajan on säädettävä näytön korkeus.
Jos yrität säätää näytön korkeutta itse, näyttö voi pudota
jalustalta tai kaatua päällesi, jonka seurauksena se voi
vaurioitua ja vahingoittaa sinua.
HUOMIO
◎
Kokoa tuote riittävän leveässä tilassa ja laita lattialle
peittoja tai tyynyjä, jotta lattia ei vahingoitu.
Jos kokoat tuotteen peittoja tai tyynyjä käyttämättä, lattia voi
vahingoittua.
◎
Kun kokoat tai asennat tuotetta, varmista että pyörät
on lukittu ja laske metalliset kaatumisenestotelineet.
Kiinnitä jalusta tämän jälkeen lattiaan säätöruuvien
avulla.
Tuote saattaa muutensiirtyä tai kaatua yllättäen, jolloin sekä
tuote että näyttö voivat vahingoittua.
◎
Nosta metalliset kaatumisenestotelineet ja avaa pyörien
lukitus ennen tuotteen siirtämistä.
Jos et avaa pyörien lukitusta, tuote voi kaatua, jolloin sekä
tuote että näyttö voivat vahingoittua.
◎
Kun kokoat tuotteen, varo laittamasta jalkojasi pyörien
lähelle ja käsiäsi osien väliin.
Kätesi tai jalkasi voivat jäädä puristuksiin ja saada vammoja.
Não instale o produto por conta própria. Entre em contato
com seu representante de vendas se desejar instalar o
produto.
Antes de usar o produto, leia atentamente este manual e
siga as instruções fornecidas para montar o produto com
segurança. Não assumimos nenhuma responsabilidade
por acidentes ou danos que possam resultar do manuseio
inapropriado do produto.
Para obter mais informações, consulte Leia isto primeiro,
fornecido com a tela.
As ilustrações neste manual e a aparência do produto
adquirido podem variar um pouco devido a modificações no
produto.
Símbolos de segurança para este produto
Os significados dos símbolos de segurança para este produto
são os seguintes:
Cuidado, risco de prender as mãos ou os braços
Para obter mais informações, consulte Leia isto primeiro,
fornecido com a tela.
AVISO
◎
Não pendure, incline nem pise no produto.
O produto pode sofrer deformidade, resultando em acidente.
◎
Não desmonte, repare ou modifique que o produto.
O produto pode sofrer deformidade ou danos ou cair.
◎
Não instale este produto em um suporte de telas que
não seja compatível com o modelo específico.
Caso contrário, o produto poderá cair ou tombar, causando
danos ou ferimentos.
Para obter mais informações sobre os modelos suportados,
consulte o site da RICOH (http://www.ricoh.com/).
CUIDADO
◎
Não sacuda ou toque com força excessiva no produto.
Caso contrário, o produto poderá tombar, causando danos
ou ferimentos.
◎
Não abra este produto além do ângulo projetado.
Caso contrário, o produto poderá tombar, causando danos
ou ferimentos.
◎
Ao abrir ou fechar este produto, não coloque a mão
perto das dobradiças.
Caso contrário, você poderá prender a mão entre as placas,
sofrendo ferimentos.
◎
Depois de mover o produto montado para outro local,
certifique-se de travar os rodízios e de abaixar as bases
de metal de prevenção contra queda. Em seguida, use
os reguladores para fixar o suporte no piso.
Caso contrário, o produto poderá se mover
inesperadamente ou cair, resultando em acidentes que
poderão danificar o produto ou a tela.
●
Para o instalador
AVISO
◎
Certifique-se de que duas ou mais pessoas montem e
movam este produto.
Caso contrário, é provável que o produto caia ou a tela
se desprenda, podendo causar ferimentos durante a
montagem.
◎
Para montar e mover este produto, desligue a
alimentação e desconecte os cabos.
Caso contrário, é provável que a montagem do produto
provoque choque elétrico ou fogo inesperados. Além disso,
o produto poderá cair se você usar os cabos para segurá-lo.
◎
A altura da tela deve ser ajustada pelo instalador.
Caso ajuste a altura da tela por conta própria, ela poderá se
desprender do suporte, tombar e sofrer danos, resultando
em ferimentos.
CUIDADO
◎
Monte este produto em uma área espaçosa e coloque
cobertores ou almofadas sobre o piso para não
danificá-lo.
A montagem do produto sem o uso de cobertores e
almofadas pode fazer com que o piso seja danificado.
◎
Ao montar ou instalar o produto, certifique-se de travar
as rodinhas e abaixar as bases de metal de prevenção
contra queda. Em seguida, use os reguladores para
fixar o suporte no piso.
Caso contrário, o produto poderá se mover
inesperadamente ou cair, resultando em acidentes que
poderão danificar o produto ou a tela.
◎
Levante as bases de metal de prevenção contra queda e
destrave as rodinhas ao mover o produto.
Caso você não destrave as rodinhas, o produto poderá
tombar, resultando em acidentes que poderão danificar o
produto ou a tela.
◎
Ao montar o produto, não fique com os pés junto às
rodinhas nem coloque as mãos entre as peças.
As mãos ou os pés podem ficar presos, resultando em
ferimentos.