When assembling, please use the supplied parts. Tighten the screws to secure this
product.
If the incorrect parts are used or the components are not securely fastened, the product
might fall down or the display might fall off, resulting in injury or damage.
Verwenden Sie zur Montage bitte die mitgelieferten Teile. Ziehen Sie die Schrauben
fest an, um das Produkt zu sichern.
Wenn falsche Teile verwendet oder die Komponenten nicht ordnungsgemäß befestigt
werden, könnte das Produkt herunterfallen oder das Display abfallen, was Verletzungen oder
Beschädigungen zur Folge haben kann.
Lors de l’assemblage, n’utilisez que les pièces fournies. Serrez bien les vis pour
assurer la solidité du produit.
Si des pièces incorrectes sont utilisées ou si des composants ne sont pas solidement vissés,
le produit risque de tomber ou l’écran risque de se décrocher, provoquant des blessures ou
des dégâts matériels.
Durante il montaggio, utilizzare le parti fornite. Serrare le viti per fissare il prodotto.
Se si utilizzano parti non corrette o i componenti non vengono fissati bene, il prodotto
potrebbe cadere o lo schermo potrebbe staccarsi, causando lesioni o danni.
Utilice las piezas suministradas para realizar el montaje. Apriete los tornillos para
asegurar el producto.
Si se utilizan piezas incorrectas o los componentes no se fijan con seguridad, el producto
podría caerse o la pantalla podría desprenderse y provocar lesiones o daños.
Gebruik bij montage de meegeleverde onderdelen. Draai de schroeven stevig aan om
dit product goed vast te maken.
Als de verkeerde onderdelen worden gebruikt, of als de componenten niet stevig worden
aangedraaid, kan het product naar beneden vallen of kan het display er vanaf vallen, wat kan
resulteren in letsel of beschadiging.
Du må bruke de delene som følger med, når du monterer produktet. Skru skruene godt
fast for å feste produktet.
Hvis feil deler brukes eller komponentene ikke er godt nok festet, kan produktet eller
skjermen falle ned og forårsake skader.
Durante a montagem, use as peças fornecidas. Aperte os parafusos para fixar o
produto.
Se forem usadas peças incorretas ou se os componentes não forem devidamente fixados, o
produto poderá cair ou a tela se desprender, resultando em ferimentos ou danos.
Kokoa tuote mukana toimitettuja osia käyttäen. Kiristä ruuvit kunnolla, jotta tuote
pysyy luotettavasti koossa.
Jos käytät vääriä osia tai osia ei ole kiristetty kunnolla, tuote voi kaatua tai näyttö voi pudota
aiheuttaen vammoja ja/tai tuotevaurioita.
När du monterar ska du använda medföljande delar. Dra åt skruvarna för att säkra
produkten.
Om felaktiga delar används eller om komponenter inte är fästa ordentligt kan produkten välta
eller skärmen ramla av vilket kan orsaka skador.
Podczas montażu należy korzystać z dostarczonych elementów. Dokręć śruby, aby
zabezpieczyć produkt.
Jeśli stosowane są niewłaściwe części lub elementy nie są dobrze zamocowane, produkt lub
ekrann może spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia ciała.
組み立てるときは、付属の部品をご使用ください。また、本製品に取り付け
るネジ類は確実に締め付けてください。
不適切な部品を使用したり、不完全な組み立てをすると、本製品の転倒やディ
スプレイの落下を引き起こし、けがや破損の原因になります。
K:
L:
M:
S:
T:
A:
B:
C:
D:
F:
E:
G:
H:
I:
J:
N:
O:
P:
Q:
R:
DQE059
Make sure that you have all of the parts before assembling the product. A Phillips head
screwdriver is needed when assembling the product.
Aside from the supplied parts, the screws used for the display and the stand will be
reused.
Parts (K), (L), (M), (S), and (T) are optional.
Stellen Sie vor der Montage des Produkts sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Sie
benötigen einen Kreuzschlitzschraubenzieher für die Montage des Produkts.
Die Schrauben, die am Display oder dem Ständer verwendet wurden, können
nochmals verwendet werden, außer es wurden andere Teile mitgeliefert.
Teile (K), (L), (M), (S) und (T) sind optional.
Assurez-vous de posséder la totalité des pièces avant d’assembler le produit. Un
tournevis cruciforme Philips est nécessaire à l’assemblage du produit.
À part les pièces fournies, les vis utilisées pour l’écran ou le support seront réutilisées.
Les pièces (K), (L), (M), (S) et (T) sont en option
Assicurarsi di disporre di tutti gli elementi prima di montare il cavalletto.
È necessario
un cacciavite a croce per montare il cavalletto.
Oltre alle parti di ricambio, le viti utilizzate per il display e il cavalletto verranno
riutilizzate.
Le parti (K), (L), (M), (S) e (T) sono facoltative.
Asegúrese de tener todas las piezas antes de montar el producto. Precisará un
destornillador de estrella.
Además de los componentes incluidos, los tornillos utilizados para la pantalla y el
soporte volverán a utilizarse.
Las piezas (K), (L), (M), (S) y (T) son opcionales.
Zorg dat u alle onderdelen heeft voordat u de standaard monteert. U heeft een
kruisschroevendraaier nodig voor montage van de standaard.
Naast de meegeleverde onderdelen zullen de schroeven gebruikt voor het scherm en de
standaard worden hergebruikt.
De onderdelen (K), (L), (M), (S) en (T) zijn optioneel.
Sørg for at du har alle delene før du monterer produktet. Du trenger en Phillips-
skrutrekker for å kunne montere produktet.
Foruten de medfølgende delene, vil skruene som brukes for skjermen og stativet,
gjenbrukes.
Delene (K), (L), (M), (S) og (T) er valgfrie.
Certifique-se de que tem todas as peças antes de montar o produto. É necessária uma
chave de fenda Phillips para montar o produto.
Com exceção das peças fornecidas, os parafusos usados na tela e no suporte serão
reutilizados.
As peças (K), (L), (M), (S) e (T) são opcionais.
Varmista, että kaikki osat ovat tallessa ennen tuotteen asentamista. Tuotteen
asentamiseksi tarvitaan ristipäinen Phillips-tyyppinen ruuvimeisseli.
Tuotteen mukana toimitettujen osien lisäksi jalustan ja näytön mukana tulevat ruuvit
on tarkoitettu uudelleen käytettäviksi.
Osat (K), (L), (M), (S) ja (T) ovat valinnaisia.
Se till att du har alla delar innan du monterar produkten. En stjärnskruvmejsel behövs.
Bortsett från de medföljande delarna kommer skruvarna som används för bildskärmen
och stativet att återanvändas.
Delar (K), (L), (M), (S) och (T) är valfria.
Przed zamontowaniem stojaka upewnij się, że masz wszystkie części. Podczas
montażu będzie potrzebny śrubokręt Phillips.
Śruby używane do wyświetlacza i stojaka zostaną wykorzystane ponownie.
Części (K), (L), (M), (S), i (T) mają charakter opcjonalny.
本製品を組み立てる前に、部品がすべて同梱されているか必ず確認してくださ
い。また、本製品を組み立てるときはプラスドライバーが必要です。
同梱されている部品とは別に、ディスプレイやスタンドですでに使用している
ネジを再利用することがあります。
部品(K)、(L)、(M)、(S)、(T)はオプションです。
DQE035
DQE034
DQE033
DQE002
DQE001
DQE008
DQE036
x1
x1
x1
DQE010
x1
x1
x1
x1
x1
x4
x1
x1
x1
DQE014
DQE013
DQE012
DQE011
x4
x1
x1
x1
x1
x1
x12
DQE015
DQE038
DQE039
x10
x4
x8
x6
DQE084
DQE093
DHC003
DHC018
x8
x8
Items Elemente
Éléments Elementi Elementos Items
Deler
Itens
Osat
Delar
Elementy
部品一覧
Installation Guide
Installationsanleitung
Manuel d'installation
Guida all'installazione
Guía de instalación
Installatiehandleiding
Installasjonsveiledning
Guia de Instalação
Asennusopas
Handbok för installation
Podręcznik instalacji
設置手順書