La linea RIDEM è prodotta e distribuita da:/ RIDEM line is produced and distributed by: KARMA ITALIANA srl - Via Gozzano 38/bis - 21052 Busto Arsizio - www.karmaitaliana.it - Made in China 22.2
3
1
2
4
5
6
7
8
3DJHRI
%%%%
5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
((((
5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
((((
4A
4B
The anchor must be
sunk up to 3/8" / 10 mm
into the plaster coating
10mm
3/8"
x Min 2
Min 4
Max 9
X
2
3/4
" / 70mm
2
3/4
" / 70mm
1/4" / 6mm
3/8" / 10mm
$$$$
2
3/4
" / 70mm
5/32" / 4mm
10 mm / 3/8”
10mm / 50mm
3DJHRI
%%%%
5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
((((
5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
((((
4A
4B
The anchor must be
sunk up to 3/8" / 10 mm
into the plaster coating
10mm
3/8"
x Min 2
Min 4
Max 9
X
2
3/4
" / 70mm
2
3/4
" / 70mm
1/4" / 6mm
3/8" / 10mm
$$$$
2
3/4
" / 70mm
5/32" / 4mm
3,2 mm / 1/8”
3,2 mm / 50mm
X
W2
Per pareti di mattoni o cemento, una volta
effettuati i fori ,inserite i tasselli come
mostrato.
For brick or concrete walls, once made the
holes, insert the plugs as shown
Pour les murs de briques ou de béton, après
avoir percé les trous ,insérez les chevilles
comme indiqué
Setzen Sie bei Ziegel- oder Betonwänden,
nach dem Bohren der Löcher die Dübel, wie
gezeigt ein.
Para paredes de ladrillo o cemento, después
de hacer los agujeros, inserte los tacos como
se muestra.
Para paredes de tijolo ou betão, uma vez
feitos os furos, insira as buchas conforme
mostrado.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
IT
EN
FR
DE
ES
Terminate l’installazione applicando le 2 viti
di sicurezza indicate in figura. Se necessario,
prima di stringere queste due viti, regolate
l’inclinazione dello schermo.
Complete the installation by applying the 2
safety screws indicated in the picture. If
necessary, before tightening these two
screws, adjust the screen tilting.
Terminez l'installation en appliquant les 2 vis
de sécurité indiquées sur la figure. Si
nécessaire, avant de serrer ces deux vis,
ajustez l'inclinaison de l'écran.
Schließen Sie die Installation ab, indem Sie
die 2 in der Abbildung gezeigten
Sicherheitsschrauben anbringen. Passen Sie
ggf., vor dem Anziehen dieser beiden
Schrauben, den Winkel des Bildschirms an.
Enganche la pantalla al soporte de pared
como se muestra en la figura. Primero
enganche la parte superior y luego baje
lentamente la pantalla hasta completar el
enganche.
IT
EN
FR
DE
ES
Drill
Drill
Appoggiate la parte di staffa destinata alla
TV e fissatela ai fori utilizzando le viti adatte
(M4/M6/ M8) e le rondelle (R1)
Lay the plate for TV mounting and fix it to
the holes using the suitable screws
(M4/M6/M8) and the washers (R1).
Placez la partie du support destinée au
téléviseur et fixez-la aux trous à l'aide des
vis appropriées (M4/M6/ M8) et des
rondelles (R1).
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Platzieren Sie den Teil der Halterung für den
Fernseher und befestigen Sie ihn mit den
passenden Schrauben M4/M6/M8) und
Unterlegscheiben (R1) an den Löchern.
Coloque la parte del soporte destinada al
televisor y fíjela a los agurejos con los
tornillos M4/M6/M8) y arandelas (R1)
adecuados.
Fixe a placa nos orifícios da TV, usando os
parafusos adequados (M4/M6/M8) e as
anilhas (R1).
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Per muri standard usate la punta da 10mm,
per pareti in legno usate la punta da 3,2 mm
(in questo caso i tasselli non saranno
necessari).
For normal walls use the 10mm tip, for
wooden walls use the 3,2 mm tip (in this
case plugs will not be necessary).
Pour les murs ordinaires utilisez la pointe de
10mm, pour les murs en bois utilisez la
pointe de 3,2 mm (dans ce cas les chevilles
ne seront pas nécessaires).
Verwenden Sie für Standardwände den
10-mm-Bohrer und das 3,2-mm-Bit für
Holzwände (in diesem Fall die Dübel werden
nicht benötigt).
Para paredes estándar utilice la broca de 10
mm, para paredes de madera utilice la broca
de 3,2 mm (en este caso los tacos no serán
necesarios).
Para paredes padrão use a punta de 10mm,
para paredes de madeira use a ponta de 3,2
mm. (nesse caso las buchas não serão
necessárias)
Appoggiando la staffa alla parete, marcate i
punti dove effettuare i fori.
Position the bracket on the wall and mark
the points where to drill the holes.
En posant le support sur le mur, marquez les
endroits où les trous doivent être faits.
Lehnen Sie die Halterung an die Wand und
markieren Sie die Punkte, an denen die
Löcher angebracht werden sollen.
Apoyando el soporte contra la pared,
marque los puntos donde hacer los
agujeros.
Posicione o suporte na parede e marque os
pontos onde fazer os furos.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Prima di forare accertatevi che non vi siano
cavi o tubi nella parete.
Before drilling make sure that there are no
cables or pipes inside the wall.
Avant de percer, assurez-vous qu’il n’y a pas
de câbles ou de tuyaux dans le mur.
Bevor Sie die Löcher bohren, stellen Sie
sicher dass keine Kabel oder Rohre in der
Wand sind.
Antes de perforar, asegúrese de que no
haya cables o tuberías en la pared.
Antes de perfurar, certifique-se de que não
há cabos ou tubos dentro da parede.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Fissate la staffa alla parete usando le viti
incluse. Serratele prima tramite cacciavite,
quindi con una chiave inglese.
Fix the bracket to the wall using the included
screws. Fasten them first with a screwdriver
and then with a wrench.
Fixez le support au mur à l’aide des vis
incluses. Serrez-les d'abord avec un
tournevis, puis avec une clé à molette.
Befestigen Sie die Halterung mit den
mitgelieferten Schrauben an der Wand.
Ziehen Sie sie zuerst mit einem
Schraubendreher und dann mit einem
Schraubenschlüssel fest.
Fije el soporte a la pared con los tornillos
incluidos. Apriételos primero con un
destornillador y luego con una llave.
Fixe o suporte na parede usando os
parafusos incluídos. Prenda-os primeiro com
uma chave de fenda, depois com uma chave
inglesa.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Agganciate lo schermo alla staffa a muro
come indicato in figura. Agganciate prima la
parte superiore poi abbassate lentamente lo
schermo fino a completare l’aggancio.
Fix the screen to the wall mount as indicated
in the picture. Hook first the upper part and
then gently move the screen downwards to
complete coupling.
Accrochez l'écran au support mural comme
indiqué sur la figure. Accrochez d'abord la
partie supérieure puis abaissez lentement
l'écran jusqu'à ce que l'accrochage soit
terminé.
Haken Sie den Bildschirm wie in der
Abbildung gezeigt in die Wandhalterung ein.
Haken Sie zuerst den oberen Teil ein und
senken Sie dann den Bildschirm langsam ab,
bis das Einhaken abgeschlossen ist.
Enganche la pantalla al soporte de pared
como se muestra en la figura. Primero
enganche la parte superior y luego baje
lentamente la pantalla hasta completar el
enganche.
wall
Conclua a instalação aplicando os 2
parafusos de segurança indicados na figura.
Se necessário, antes de apertar esses dois
parafusos, ajuste a inclinação da TV.
PT
Fixe a TV no suporte de parede conforme
indicado na figura. Encaixe primeiro a parte
superior e, em seguida, mova suavemente a
TV para baixo para completar o
acoplamento.
PT