background image

La linea RIDEM è prodotta e distribuita da:/ RIDEM line is produced and distributed by: KARMA ITALIANA srl -  Via Gozzano 38/bis - 21052 Busto Arsizio - www.karmaitaliana.it - Made in China 22.1

3

1

2

4

5

6

7

8

Appoggiando la staffa alla parete, marcate i punti dove 

effettuare i fori. Prima di forare accertatevi che non vi 

siano cavi o tubi nella parete.

Position the bracket on the wall and mark the points 

where to drill the holes. Before drilling make sure that 

there are no cables or pipes inside the wall.

En posant le support sur le mur, marquez les endroits 

où les trous doivent être faits.Avant de percer, 

assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles ou de tuyaux 

dans le mur.

Lehnen Sie die Halterung an die Wand und markieren 

Sie die Punkte, an denen die Löcher angebracht 

werden sollen. Bevor Sie die Löcher bohren, stellen Sie 

sicher dass keine Kabel oder Rohre in der Wand sind.

Apoyando el soporte contra la pared, marque los 

puntos donde hacer los agujeros.Antes de perforar, 

asegúrese de que no haya cables o tuberías en la 

pared.

Posicione o suporte na parede e marque os pontos 

onde fazer os furos. Antes de perfurar, certifique-se de 

que não há cabos ou tubos dentro da parede.

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Appoggiate la parte di staffa destinata alla TV e 

fissatela ai fori utilizzando le viti adatte 

(M4/M6) e le rondelle (R1)

Lay the plate for TV mounting and fix it to the 

holes using the suitable screws (M4/M6) and 

the washers (R1).

Placez la partie du support destinée au 

téléviseur et fixez-la aux trous à l'aide des vis 

appropriées (M4/ M6) et des rondelles (R1).

IT

EN

FR

Per pareti di mattoni o cemento, una volta effettuati i 

fori ,inserite i tasselli come mostrato.

For brick or concrete walls, once made the holes, insert 

the plugs as shown

Pour les murs de briques ou de béton, après avoir 

percé les trous ,insérez les chevilles comme indiqué

Setzen Sie bei Ziegel- oder Betonwänden, nach dem 

Bohren der Löcher die Dübel, wie gezeigt ein.

Para paredes de ladrillo o cemento, después de hacer 

los agujeros, inserte los tacos como se muestra.

Para paredes de tijolo ou betão, uma vez feitos os 

furos, insira as buchas conforme mostrado.

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Fissate la staffa alla parete usando le viti incluse. 

Serratele prima tramite cacciavite, quindi con una 

chiave inglese.

Fix the bracket to the wall using the included screws. 

Fasten them first with a screwdriver and then with a 

wrench.

Fixez le support au mur à l’aide des vis incluses. 

Serrez-les d'abord avec un tournevis, puis avec une clé 

à molette.

Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten 

Schrauben an der Wand. Ziehen Sie sie zuerst mit 

einem Schraubendreher und dann mit einem 

Schraubenschlüssel fest.

Fije el soporte a la pared con los tornillos incluidos. 

Apriételos primero con un destornillador y luego con 

una llave.

Fixe o suporte na parede usando os parafusos 

incluídos. Prenda-os primeiro com uma chave de fenda, 

depois com uma chave inglesa. 

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Unite le due staffe: prima la parte superiore, quindi 

ruotando verso il basso lo schermo, completate 

l’agganciamento. 

Join the two breackets. Hook first the upper part and 

then, tilting the screen downwards, complete 

coupling. 

Joignez les deux supports : d'abord la partie 

supérieure, puis en tournant l'écran vers le bas, 

complétez l'accouplement.

Verbinden Sie die beiden Halterungen: zuerst den 

oberen Teil, dann drehen Sie den Bildschirm nach 

unten, um die Kopplung abzuschließen.

Fije los dos soportes: primero en la parte superior, 

luego volteando la pantalla hacia abajo, complete el 

acoplamiento.

Junte as barras de fixação. Encaixe primeiro a parte 

superior e depois, inclinando para baixo, complete a 

fixação.

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Terminate l’installazione applicando 2 viti (M6) di 

sicurezza. Se necessario, prima di stringere queste due 

viti, regolate l’inclinazione dello schermo. 

Finish the installation by applying 2 safety screws (M6). 

If necessary, before tightening these two screws, adjust 

the tilting of the screen.

Terminez l'installation en appliquant 2 vis de sécurité 

(M6). Si nécessaire, avant de serrer ces deux vis, 

ajustez l'inclinaison de l'écran.

Schließen Sie die Installation ab, indem Sie 2 

Sicherheitsschrauben (M6) anbringen. Passen Sie ggf. 

vor dem Anziehen dieser beiden Schrauben den Winkel 

des Bildschirms an.

Terminar la instalación aplicando 2 tornillos de 

seguridad (M6). Si es necesario, antes de apretar estos 

dos tornillos, ajuste el ángulo de la pantalla.

Termine a instalação aplicando 2 parafusos de 

segurança (M6). Se necessário, antes de apertar esses 

dois parafusos, ajuste a inclinação da TV.

IT

EN

FR

DE

ES

PT

DE

ES

PT

Platzieren Sie den Teil der Halterung für den 

Fernseher und befestigen Sie ihn mit den 

passenden Schrauben (M4/M6) und 

Unterlegscheiben (R1) an den Löchern.

Coloque la parte del soporte destinada al 

televisor y fíjela a los agurejos con los tornillos 

(M4/M6) y arandelas (R1) adecuados.

Fixe a placa nos orifícios da TV, usando os 

parafusos adequados (M4/M6) e as anilhas (R1).

Applicate 2 viti (M6) alla staffa che andrà 

posizionata a muro, come indicato in figura. 

Fix the 2 screws (M6) to the wall bracket as 

shown in the picture.

Appliquer 2 vis (M6) au support qui sera 

positionné sur le mur, comme indiqué sur la 

figure.

IT

EN

FR

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Per muri standard usate la punta da 10mm, per pareti in 

legno usate la punta da 3,2 mm (in questo caso i tasselli 

non saranno necessari).

For normal walls use the 10mm tip, for wooden walls 

use the 3,2 mm tip (in this case plugs will not be 

necessary).

Pour les murs ordinaires utilisez la pointe de 10mm,  

pour les murs en bois utilisez la pointe de 3,2 mm (dans 

ce cas les chevilles ne seront pas nécessaires).

Verwenden Sie für Standardwände den 10-mm-Bohrer 

und das 3,2-mm-Bit für Holzwände (in diesem Fall die 

Dübel werden nicht benötigt).

Para paredes estándar utilice la broca de 10 mm, para 

paredes de madera utilice la broca de 3,2 mm (en este 

caso los tacos no serán necesarios).

Para paredes padrão use a punta de 10mm, para 

paredes de madeira use a ponta de 3,2 mm. (nesse 

caso las buchas não serão necessárias)

Bringen Sie 2 Schrauben (M6) an der Halterung 

an, die an der Wand positioniert wird, wie in der 

Abbildung gezeigt.

Aplicar 2 tornillos (M6) al soporte a fijar a la 

pared, como se muestra en la figura.

Fixe os 2 parafusos (M6) ao suporte de parede 

conforme indicado na imagem.

DE

ES

PT

X

W2

3DJHRI

%%%%

5

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

((((

5

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

((((

4A

4B

The anchor must be

sunk up to 3/8" / 10 mm

 into the plaster coating

10mm

3/8"

  x Min 2

Min 4

 Max 9

X

2

3/4

" / 70mm

2

3/4

" / 70mm

1/4" / 6mm

3/8" / 10mm

$$$$

2

3/4

" / 70mm

5/32" / 4mm

3,2 mm / 1/8”

3,2 mm / 50mm 

     

Drill

-3° +8°

Drill

3DJHRI

%%%%

5

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

((((

5

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

:

((((

4A

4B

The anchor must be

sunk up to 3/8" / 10 mm

 into the plaster coating

10mm

3/8"

  x Min 2

Min 4

 Max 9

X

2

3/4

" / 70mm

2

3/4

" / 70mm

1/4" / 6mm

3/8" / 10mm

$$$$

2

3/4

" / 70mm

5/32" / 4mm

10 mm / 3/8”

10mm / 50mm      

Reviews: