La linea RIDEM è prodotta e distribuita da:/ RIDEM line is produced and distributed by: KARMA ITALIANA srl - Via Gozzano 38/bis - 21052 Busto Arsizio - www.karmaitaliana.it - Made in China 22.1
3
1
2
4
5
6
7
8
Appoggiando la staffa alla parete, marcate i punti dove
effettuare i fori. Prima di forare accertatevi che non vi
siano cavi o tubi nella parete.
Position the bracket on the wall and mark the points
where to drill the holes. Before drilling make sure that
there are no cables or pipes inside the wall.
En posant le support sur le mur, marquez les endroits
où les trous doivent être faits.Avant de percer,
assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles ou de tuyaux
dans le mur.
Lehnen Sie die Halterung an die Wand und markieren
Sie die Punkte, an denen die Löcher angebracht
werden sollen. Bevor Sie die Löcher bohren, stellen Sie
sicher dass keine Kabel oder Rohre in der Wand sind.
Apoyando el soporte contra la pared, marque los
puntos donde hacer los agujeros.Antes de perforar,
asegúrese de que no haya cables o tuberías en la
pared.
Posicione o suporte na parede e marque os pontos
onde fazer os furos. Antes de perfurar, certifique-se de
que não há cabos ou tubos dentro da parede.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Appoggiate la parte di staffa destinata alla TV e
fissatela ai fori utilizzando le viti adatte
(M4/M6) e le rondelle (R1)
Lay the plate for TV mounting and fix it to the
holes using the suitable screws (M4/M6) and
the washers (R1).
Placez la partie du support destinée au
téléviseur et fixez-la aux trous à l'aide des vis
appropriées (M4/ M6) et des rondelles (R1).
IT
EN
FR
Per pareti di mattoni o cemento, una volta effettuati i
fori ,inserite i tasselli come mostrato.
For brick or concrete walls, once made the holes, insert
the plugs as shown
Pour les murs de briques ou de béton, après avoir
percé les trous ,insérez les chevilles comme indiqué
Setzen Sie bei Ziegel- oder Betonwänden, nach dem
Bohren der Löcher die Dübel, wie gezeigt ein.
Para paredes de ladrillo o cemento, después de hacer
los agujeros, inserte los tacos como se muestra.
Para paredes de tijolo ou betão, uma vez feitos os
furos, insira as buchas conforme mostrado.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Fissate la staffa alla parete usando le viti incluse.
Serratele prima tramite cacciavite, quindi con una
chiave inglese.
Fix the bracket to the wall using the included screws.
Fasten them first with a screwdriver and then with a
wrench.
Fixez le support au mur à l’aide des vis incluses.
Serrez-les d'abord avec un tournevis, puis avec une clé
à molette.
Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten
Schrauben an der Wand. Ziehen Sie sie zuerst mit
einem Schraubendreher und dann mit einem
Schraubenschlüssel fest.
Fije el soporte a la pared con los tornillos incluidos.
Apriételos primero con un destornillador y luego con
una llave.
Fixe o suporte na parede usando os parafusos
incluídos. Prenda-os primeiro com uma chave de fenda,
depois com uma chave inglesa.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Unite le due staffe: prima la parte superiore, quindi
ruotando verso il basso lo schermo, completate
l’agganciamento.
Join the two breackets. Hook first the upper part and
then, tilting the screen downwards, complete
coupling.
Joignez les deux supports : d'abord la partie
supérieure, puis en tournant l'écran vers le bas,
complétez l'accouplement.
Verbinden Sie die beiden Halterungen: zuerst den
oberen Teil, dann drehen Sie den Bildschirm nach
unten, um die Kopplung abzuschließen.
Fije los dos soportes: primero en la parte superior,
luego volteando la pantalla hacia abajo, complete el
acoplamiento.
Junte as barras de fixação. Encaixe primeiro a parte
superior e depois, inclinando para baixo, complete a
fixação.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Terminate l’installazione applicando 2 viti (M6) di
sicurezza. Se necessario, prima di stringere queste due
viti, regolate l’inclinazione dello schermo.
Finish the installation by applying 2 safety screws (M6).
If necessary, before tightening these two screws, adjust
the tilting of the screen.
Terminez l'installation en appliquant 2 vis de sécurité
(M6). Si nécessaire, avant de serrer ces deux vis,
ajustez l'inclinaison de l'écran.
Schließen Sie die Installation ab, indem Sie 2
Sicherheitsschrauben (M6) anbringen. Passen Sie ggf.
vor dem Anziehen dieser beiden Schrauben den Winkel
des Bildschirms an.
Terminar la instalación aplicando 2 tornillos de
seguridad (M6). Si es necesario, antes de apretar estos
dos tornillos, ajuste el ángulo de la pantalla.
Termine a instalação aplicando 2 parafusos de
segurança (M6). Se necessário, antes de apertar esses
dois parafusos, ajuste a inclinação da TV.
IT
EN
FR
DE
ES
PT
DE
ES
PT
Platzieren Sie den Teil der Halterung für den
Fernseher und befestigen Sie ihn mit den
passenden Schrauben (M4/M6) und
Unterlegscheiben (R1) an den Löchern.
Coloque la parte del soporte destinada al
televisor y fíjela a los agurejos con los tornillos
(M4/M6) y arandelas (R1) adecuados.
Fixe a placa nos orifícios da TV, usando os
parafusos adequados (M4/M6) e as anilhas (R1).
Applicate 2 viti (M6) alla staffa che andrà
posizionata a muro, come indicato in figura.
Fix the 2 screws (M6) to the wall bracket as
shown in the picture.
Appliquer 2 vis (M6) au support qui sera
positionné sur le mur, comme indiqué sur la
figure.
IT
EN
FR
IT
EN
FR
DE
ES
PT
Per muri standard usate la punta da 10mm, per pareti in
legno usate la punta da 3,2 mm (in questo caso i tasselli
non saranno necessari).
For normal walls use the 10mm tip, for wooden walls
use the 3,2 mm tip (in this case plugs will not be
necessary).
Pour les murs ordinaires utilisez la pointe de 10mm,
pour les murs en bois utilisez la pointe de 3,2 mm (dans
ce cas les chevilles ne seront pas nécessaires).
Verwenden Sie für Standardwände den 10-mm-Bohrer
und das 3,2-mm-Bit für Holzwände (in diesem Fall die
Dübel werden nicht benötigt).
Para paredes estándar utilice la broca de 10 mm, para
paredes de madera utilice la broca de 3,2 mm (en este
caso los tacos no serán necesarios).
Para paredes padrão use a punta de 10mm, para
paredes de madeira use a ponta de 3,2 mm. (nesse
caso las buchas não serão necessárias)
Bringen Sie 2 Schrauben (M6) an der Halterung
an, die an der Wand positioniert wird, wie in der
Abbildung gezeigt.
Aplicar 2 tornillos (M6) al soporte a fijar a la
pared, como se muestra en la figura.
Fixe os 2 parafusos (M6) ao suporte de parede
conforme indicado na imagem.
DE
ES
PT
X
W2
3DJHRI
%%%%
5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
((((
5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
((((
4A
4B
The anchor must be
sunk up to 3/8" / 10 mm
into the plaster coating
10mm
3/8"
x Min 2
Min 4
Max 9
X
2
3/4
" / 70mm
2
3/4
" / 70mm
1/4" / 6mm
3/8" / 10mm
$$$$
2
3/4
" / 70mm
5/32" / 4mm
3,2 mm / 1/8”
3,2 mm / 50mm
Drill
-3° +8°
Drill
3DJHRI
%%%%
5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
((((
5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
((((
4A
4B
The anchor must be
sunk up to 3/8" / 10 mm
into the plaster coating
10mm
3/8"
x Min 2
Min 4
Max 9
X
2
3/4
" / 70mm
2
3/4
" / 70mm
1/4" / 6mm
3/8" / 10mm
$$$$
2
3/4
" / 70mm
5/32" / 4mm
10 mm / 3/8”
10mm / 50mm