Limite el acceso o coloque barricadas alrededor
de la zona de trabajo cuando la pieza labrada se
extienda más allá de la máquina, dejando un espa-
cio libre de por lo menos un metro alrededor de la
pieza labrada. Esto reduce el riesgo de enmaraña -
miento.
Fije la roscadora a un soporte o mesada estables.
Apoye el tubo en forma apropiada. Esto reduce el
riesgo de que el tubo se caiga, que la roscadora que
vuelque y se produzcan lesiones graves.
1. Revise la zona de trabajo para verificar lo siguiente:
• Hay suficiente luz.
• No hay líquidos, gases ni polvo que puedan incen-
diarse. Si éstos están presentes, no trabaje en
ese lugar hasta que identifique y corrija estos pro -
ble mas. La roscadora no es a prueba de explo-
siones y puede generar chispas.
• El lugar para el operario y todos los equipos está
despejado, nivelado y seco, y es estable.
• Hay buena ventilación. No use el aparato durante
períodos prolongados en lugares encerrados
pequeños.
• Hay un tomacorriente del voltaje apropiado y con
buena conexión a tierra. Revise la placa de ca -
racterísticas para determinar el voltaje apropiado.
Un tomacorriente para tres patas o GFCI podría no
tener buena conexión a tierra. Si tiene alguna
duda, pida a un electricista acreditado que inspec-
cione el tomacorriente.
2. Inspeccione el tubo que va a roscar y los acoplamien-
tos correspondientes, para confirmar que ha selec-
cionado la máquina apropiada para la tarea. Vea
las especificaciones. No use la máquina para roscar
material que no sea lineal y recto. No rosque tubos
que tengan acoplamientos u otras conexiones, ya que
esto aumenta el riesgo de enmarañamientos.
3. Transporte la máquina al lugar de trabajo. Consulte
Preparación de la máquina para su transporte
para
obtener información.
4. Asegure que se hayan inspeccionado y montado
correctamente los aparatos que usará.
5. Confirme que el conmutador RETROCESO/APA-
GADO/AVANCE esté en la posición APAGADO.
6. Verifique que el cabezal tiene las terrajas correctas y
que estén bien colocadas. Si fuera necesario, instale
o ajuste las terrajas en el cabezal de terrajas. Vea la
sección
Colocación y extracción del cabezal de te -
rrajas
para más detalles.
7. Haga girar hacia arriba el cortador, escariador y
cabezal de terrajas, para alejarlos del operario.
Asegure que estén estables y que no puedan caerse
sobre la zona de trabajo.
8. Si el tubo se extiende más allá de la bandeja de
virutas al frente de la máquina, o se extiende en
más de 2 pies (60 cm) detrás de la máquina, use
soportatubos para apoyar el tubo y para evitar que el
tubo y la roscadora se vuelquen o se caigan. Coloque
los soportatubos en línea con los mandriles de la
roscadora, a aproximadamente un tercio de la dis-
tancia desde el extremo del tubo y la máquina. Los
tubos más largos podrían exigir más de un sopor-
tatubos. Use solamente soportatubos diseñados para
este fin. Si usa soportatubos inapropiados o trata
de apoyar el tubo a mano, podría volcarse la máquina
o causar lesiones por enmarañamiento.
9. Limite el acceso o coloque barandas o barricadas
para crear un espacio libre alrededor de la roscado-
ra y el tubo que tenga un diámetro de por lo menos 3
pies (1 m). Esto ayuda a evitar que las personas
ajenas a la tarea se topen con la máquina o el tubo y
reduce el riesgo de volcamiento o enmarañamiento.
10. Revise el nivel de aceite de corte RIDGID. Extraiga la
bandeja de virutas y el revestimiento de la bandeja
colectora de aceite. Verifique que el conjunto de filtro
de malla esté completamente sumergido en aceite.
Vea Mantención del sistema de aceite.
Si la máquina
tiene una bandeja colectora de aceite, verifique que
esté bien colocada para que el aceite que gotea del
cabezal de terrajas caiga en la bandeja colectora
de aceite
(vea la Figura 5)
.
11. Estando el conmutador RETROCESO/APAGA-
DO/AVANCE en la posición APAGADO, coloque el
cable a lo largo de una senda despejada. Con las
manos secas, enchufe el cable en un tomacorriente
con conexión a tierra. Mantenga todas las conexio nes
secas y alejadas del suelo. Si el cable no tiene el
largo suficiente, utilice un cable de extensión que
tenga las siguientes características:
• Está en buenas condiciones.
• Tiene un enchufe de tres patas igual al enchufe
de la roscadora.
• Tiene la clasificación nominal para uso al aire libre
y tiene en su designación una W o W-A (por ejem-
plo, SOW).
• Tiene alambre del diámetro suficiente. Para cables
de extensión de hasta 50 pies (15,2 m), use alambre
de 14 AWG (2,5 mm
2
) o más grueso. Para cables de
extensión de 50 a 100 pies (15,2 a 30,5 m), use
alambre de 12 AWG (2,5 mm
2
) o más grueso.
51
Roscadora compacta 300 y roscadora 1233
Summary of Contents for 300 Compact
Page 22: ...20 300 Compact 1233 Threading Machines ...
Page 44: ...42 Fileteuses 300 Compact et 1233 ...
Page 85: ...83 300精致型 1233型电动套丝机 ...
Page 86: ...84 300精致型 1233型电动套丝机 ...