background image

40 – Español – microReel 

APX

Especificaciones

Peso

5.8 kg [12.7 lb]

Dimensiones

Largo

337 mm [13.3 pulg.]

Ancho

224 mm [8.8 pulg.]

Alto

411 mm [16.2 pulg.]

Diámetro del 
tambor

305 mm [12 pulg.]

Cámara

Largo

26 mm [1 pulg.]* 
37 mm [1.5 pulg.]**

Diámetro

25 mm [1 pulg.]

Resolución

640 × 480 píxeles

Sonda

Tipo

Integrado

Frecuencia

512 Hz

Medición de la distancia

Tipo

Contador TruSense

Comunicación 
de datos

Bidireccional

Cable de empuje

Largo

30 m [100 pies]

Diámetro

6.7 mm [0.27 pulg.]

Diámetro del 
centro de fibra 
de vidrio

3 mm [0.12 pulg.]

Radio de 
curvatura 
mínimo

64 mm [2.5 pulg.]

Capacidad de 
tubería 

§

38 a 101 mm 
[1.5 a 4 pulg.]

Especificaciones

Longitud del 
cable del 
sistema

3 m [10 pies]

Entorno operativo

Temperatura 

0 °C a 46 °C 
[32 °F a 115 °F]

Temperatura  
de almacen 
amiento

-20 °C a 70 °C 
[-4 °F a 158 °F]

Protección de 
entrada 
(sin monitor)

IP×5

Humedad 
relativa

5 a 95 por ciento

Altitud

4 000 m [13 123 
pies]

Nivel de 
profundidad 
de la cámara

Impermeable hasta 
100 m [328.1 pies]

* Medido desde la lente al muelle.

** Medido desde la lente al final de las 
roscas.

§ La capacidad real de la tubería de-
pende de sus condiciones.

‡ Si bien la cámara puede funcionar a 
temperaturas extremas, pueden ocurrir 
cambios en la calidad de la imagen.

Equipo estándar

•  SeeSnake microReel

•  Guías de bola

•  Manual del operador

Summary of Contents for 70808

Page 1: ...and follow the con tents of this manual may result in electrical shock fire and or serious per sonal injury For support and additional informa tion about using your microReel go to support seesnake com microreel or scan this QR code Operator s Manual TM TM Français 17 Español 33 With Technology ...

Page 2: ...ake microReel APX Overview Description 7 Specifications 8 Components 9 Specific Safety Information microReel Safety 10 Operating Instructions Placement 11 Opening the microReel Case 11 Installing the Drum 12 Inspection Overview 12 Pipe Guides 13 Removing the Slip Ring Assembly 13 Maintenance and Support Cleaning 14 Maintaining Components 14 Disposal 14 Appendix Appendix A Reinserting the Push Cabl...

Page 3: ...e used to com municate important safety information This section is provided to improve understand ing of these signal words and symbols This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential per sonal injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death DANGER DANGER indicates a hazardous situation which if not avoided will result in deat...

Page 4: ...tive equip ment always includes safety glasses and may include a dust mask hard hat hear ing protection drain cleaning gloves or mitts latex or rubber gloves face shields goggles protective clothing respirators and steel toed non skid footwear If using drain cleaning equipment and drain inspection equipment at the same time wear RIDGID drain clean ing gloves Never grasp the rotating General Safety...

Page 5: ...with the equipment or these instructions to operate the equipment Equipment can be danger ous in the hands of untrained users Maintain equipment Check for mis alignment or binding of moving parts missing parts breakage of parts and any other condition that may affect the equipment s operation If damaged have the equipment repaired before use Many accidents are caused by poorly main tained equipmen...

Page 6: ...ed or binding parts or any other condition which might prevent safe normal operation 5 Refer to the instructions for all other equipment to inspect and make sure it is in good usable condition 6 Check your work area for the following Adequate lighting The presence of flammable liq uids vapors or dust that may ig nite If present do not work in area until sources have been identified and corrected T...

Page 7: ... the camera rotates through the pipe ensur ing your image remains oriented upright An on screen icon indicates the vertical orien tation with respect to the image See Snake microReel APX Overview TruSense Technology Description The microReel APX includes a TruSense technology enabled camera TruSense technology establishes a two way commu nication link between the camera head and a connected CSx se...

Page 8: ... 12in Minimum bend radius 64 mm 2 5 in Pipe Capacity 38 to 101 mm 1 5 to 4 in System Cable Length 3 m 10 ft Specifications Operating Environment Temperature 0 C to 46 C 32 F to 115 F Storage temperature 20 C to 70 C 4 F to 158 F Ingress protection without monitor IP 5 Relative humidity 5 to 95 percent Altitude 4 000 m 13 123 ft Camera depth rating Waterproof to 100 m 328 1 ft Measured from lens to...

Page 9: ...microReel APX English 9 Components Camera Clip Carry Handle TruSense Counter Push Cable Guide System Cable Wrap SeeSnake System Cable Serial Number Label Kickstand Kickstand Slip Ring Module Case Latch ...

Page 10: ...he RIDGID See Snake microReel Read these pre cautions carefully before using the equipment to reduce the risk of electrical shock fire and or serious injury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE microReel Safety Read and understand this manual the digital reporting monitor s manu al and the instructions for any other equipment you are using before oper ating the equipment Failure...

Page 11: ...le the cam era is stored in the camera clip If the camera is not in the drum the push cable can unwind and cause damage or seri ous injury Open the microReel case to route the cam era replace the drum rewind the push cable and to maintain and clean the system 1 Set the unit on a level surface and lay it on its back 2 Unfasten the case latches on either side of the microReel 3 Case Latch Carefully ...

Page 12: ...in the drum to make sure it rotates freely 5 Close and lock the case Inspection Overview To perform a pipe inspection connect any See Snake monitor to the reel power on the system push the push cable through the pipe and observe the display For advanced inspection options such as capturing media locating the sonde tracing the push cable and delivering reports refer to the manual that comes with yo...

Page 13: ...l at sharp an gles Feeding longer lengths or forcing the push cable may cause it to loop kink or break Pipe Guides Pipe guides center the camera in the pipe improve picture quality and help keep the lens clear Use pipe guides when possible to reduce wear and tear on the camera sys tem Removing the Slip Ring Assembly 1 Disconnect the system cable from the reporting monitor and remove the mon itor f...

Page 14: ...use the camera reel to be unsafe to operate Service and repair of the camera reel must be performed at a RIDGID Independent Authorized Service Center To find your nearest service center or for any service or repair questions Contact your local RIDGID distributor Visit RIDGID com Contact Ridge Tool Company Technical Service Department at rtctechservices emerson com or in the USA and Canada call 1 8...

Page 15: ...s begin to rewind the push cable into the drum If the push cable cannot be laid out straight use extreme care when rewinding the push cable Ensure the push cable does not bend or get caught on or underobjects If the push cable becomes twisted or bent stop rewinding and untwist it be fore continuing 4 Ensure the drum rotates in the case as the push cable rewinds To avoid dam aging the push cable ke...

Page 16: ...16 English microReel APX ...

Page 17: ...de compréhension et un manque de respect du contenu de ce manuel peuvent causer un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Pour toute assistance et informa tion supplémentaire concernant l util isation de votre microReel allez sur support seesnake com fr microreel ou scannez ce code QR Manuel de l opérateur ...

Page 18: ...stiques techniques 24 Composants 25 Consignes de sécurité spécifiques Sécurité du microReel 26 Consignes d utilisation Positionnement 27 Ouvrir le boîtier du microReel 27 Installation du tambour 28 Vue d ensemble de l inspection 28 Guides de canalisation 29 Retirez l ensemble de la bague de glissement 29 Maintenance et assistance Nettoyage 30 Maintenance des pièces 30 Entretien et réparation 30 Mi...

Page 19: ...a sécurité Cette section est fournie pour faciliter la compréhen sion de ces mentions d avertissements et de ces symboles Ceci est le symbole d alerte de sécu rité Il est utilisé pour vous avertir des risques potentiels de blessures per sonnelles Respecter tous les mes sages de sécurité suivant ce symbole afin d éviter de possibles blessures qui pourraient être fatales DANGER DANGER indique une si...

Page 20: ...pés dans les pièces mobiles Conserver une bonne hygiène Utiliser de l eau chaude et savonneuse pour laver les mains et les autres parties du corps exposées au contenu des canali sations après avoir manipulé ou utilisé l équipement d inspection de canalisa tions Afin de prévenir toute contamina tion provenant de matériaux toxiques ou infectieux ne pas manger ou fumer lors Règles générales de sécuri...

Page 21: ...e pas utiliser l équipement si l inter rupteur d alimentation ne permet pas d allumer et d éteindre Tout équipe ment qui ne peut être contrôlé par l inter rupteur d alimentation est dangereux et doit être réparé Débrancher la prise de l alimenta tion et ou de la batterie avant de pro céder à tout réglage de changer des accessoires ou d entreposer l équipe ment Les mesures de sécurité préven tives ...

Page 22: ...u toute autre condition qui pourrait empêcher un fonction normal et sé curisé 5 Se reporter aux instructions pour ins pecter tout autre équipement et s as surer qu il se trouve en bonnes condi tions d utilisation 6 Inspecter l aire de travail pour vérifier les éléments suivants Un éclairage adapté La présence de liquides de va peurs ou de poussières inflam mables Le cas échéant ne pas travailler d...

Page 23: ...n appareil de la série SeeSnake CSx le microReel APX re tourne votre image à l écran lorsque la ca méra tourne dans le tuyau garantissant que Vue d ensemble du See Snake microReel APX votre image reste orientée vers le haut Une icône à l écran indique l orientation verticale par rapport à l image Description de la Technologie TruSense La technologie TruSense établit une liaison de communication bi...

Page 24: ...nalisation 38 à 101 mm 1 5 à 4 po Caractéristiques techniques Longueur du câble du système 3 m 10 pieds Environnement de fonctionnement Température 0 à 46 C 32 à 115 F Température de stockage 20 à 70 C 4 à 158 F Protection de l entrée sans moniteur IP 5 Humidité relative 5 à 95 pour cent Altitude 4 000 m 13 123 pieds Profondeur du champ de la caméra Étanche jusqu à 100 m 328 1 pieds Mesure effectu...

Page 25: ...ants Clip de caméra Poignée de transport Compteur TruSense Guide de câble de poussée Enrouleur de câbles du système Câble système SeeSnake Étiquette de numéro de série Béquille Béquille Module de bague de glissement Verrou du boîtier ...

Page 26: ...l annexe A pour savoir comment réinsérer le câble de poussée lorsqu il se déroule du tambour Consignes de sécurité spécifiques AVERTISSEMENT Cette section contient des consignes de sécurité importantes spécifiques au See Snake microReel de RIDGID Lisez atten tivement ces informations de sécurité avant d utiliser cet équipement pour ré duire les risques de chocs électriques d incendie et ou de bles...

Page 27: ...ne se trouve pas à l intérieur du tambour le câble de poussée peut se dérouler et causer des dégâts sérieux ou des blessures graves Ouvrir le boîtier du microReel pour orienter la caméra remplacer le tambour enrouler à nouveau le câble de poussée et pour main tenir et nettoyer le système 1 Installer l appareil sur une surface plane et le mettre sur le dos 2 Déverrouiller les loquets du boîtier de ...

Page 28: ... vous assurer qu il pivote facilement 5 Fermez et verrouillez le boîtier Vue d ensemble de l inspection Pour procéder à une inspection de canalisa tion branchez le moniteur See Snake met tez le système sous tension introduisez le câble de poussée dans la canalisation et observez l écran Pour les options avancées d inspection telles que la capture média la localisation de la sonde le suivi du câble...

Page 29: ...çant sur le câble de poussée vous risquez de pro voquer des boucles des nœuds ou des dommages Guides de canalisation Les guides de canalisation centrent la ca méra dans la canalisation ce qui améliore la qualité de l image et aide à conserver la lentille propre Utilisez les guides de canali sation quand cela est possible pour réduire l usure et les contraintes sur le système de caméra Retirez l en...

Page 30: ...incorrects peut rendre l enrouleur à caméra dange reux à utiliser L entretien et les réparations de l enrouleur à caméra doivent être effectués par un Centre de Service Autorisé Indépendant RIDGID Pour trouver votre centre de service le plus proche ou pour question d entretien ou de réparation Contactez votre distributeur RIDGID local Visitez RIDGID com Contactez le Service Technique de Ridge Tool...

Page 31: ... commen cez à rembobiner le câble de poussée dans le tambour Si le câble de pous sée ne peut pas être posé bien droit faites très attention en le rembobinant Veillez à ce que le câble de poussée ne se plie pas et ne se coince pas sur ou sous des objets Si le câble de poussée est tordu ou plié cessez son rembobinage et détor dez le avant de continuer 4 Assurez vous que le tambour tourne dans le boî...

Page 32: ...32 Français microReel APX ...

Page 33: ...El no entender ni cumplir con el contenido de este manual puede tener como conse cuencia descargas eléctri cas incendios y o lesiones personales graves Si desea obtener ayuda o más infor mación sobre el uso de su microReel vis ite support seesnake com es microreel o escanee este código QR Manual del operador ...

Page 34: ...entes 41 Información de seguridad específica Seguridad del microReel 42 Instrucciones de uso Ubicación 43 Apertura de la carcasa del microReel 43 Instalación del tambor 44 Información general sobre la inspección 44 Guías para tubería 45 Cómo retirar el conjunto del anillo de contacto 45 Mantenimiento y asistencia Limpieza 46 Componentes de mantenimiento 46 Servicio y reparación 46 Desecho 46 Apénd...

Page 35: ...n usados para comunicar información im portante acerca de la seguridad Esta sec ción está definida para mejorar y dar enten dimiento a los símbolos y a las palabras de indicación Este es el símbolo de alerta de seguridad Se utiliza para alertar sobre peligros potenciales hacia su persona Obedezca todos los mensajes de seguridad seguidos de este símbolo para evitar posibles lesiones o peligro de mu...

Page 36: ...largo pueden quedar atrapados en las partes móviles Siga buenas prácticas de higiene Después de manipular o usar equipos de inspección de drenajes use agua caliente y jabón para lavarse las manos y otras partes del cuerpo expuestas al contenido del drenaje Para evitar con taminación por materiales tóxicos o in fecciosos no coma ni fume cuando use o manipule equipos de inspección de drenajes Reglas...

Page 37: ...n el inter ruptor es peligroso y debe ser reparado Desconecte el cable de la fuente de electricidad y quite la batería del equi po antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o guardarlo Las medidas de seguridad preventivas redu cen el riesgo de lesiones Guarde el equipo que no esté sien do utilizado fuera del alcance de los niños y no permita que lo usen perso nas que no estén familiari...

Page 38: ... afectar el uso seguro y normal del equipo 5 Consulte las instrucciones del resto de los equipos para inspeccionarlos y asegurarse de que estén en buenas condiciones de uso 6 Revise el área de trabajo en busca de lo siguiente Iluminación adecuada Líquidos vapores o polvos in flamables que puedan encend erse En caso de haberlos no trabaje en el área hasta que su origen haya sido identificado y solu...

Page 39: ...oltea su imagen en pantalla a medida que la cámara gira a través de la tubería asegurando que su imagen permanezca Generalidades del SeeSnake microReel APX orientada en posición vertical Un icono en pantalla indica la orientación vertical con re specto a la imagen Descripción de la tecnología TruSense La tecnología TruSense establece un en lace de comunicación bidireccional entre el cabezal de la ...

Page 40: ...a mínimo 64 mm 2 5 pulg Capacidad de tubería 38 a 101 mm 1 5 a 4 pulg Especificaciones Longitud del cable del sistema 3 m 10 pies Entorno operativo Temperatura 0 C a 46 C 32 F a 115 F Temperatura de almacen amiento 20 C a 70 C 4 F a 158 F Protección de entrada sin monitor IP 5 Humedad relativa 5 a 95 por ciento Altitud 4 000 m 13 123 pies Nivel de profundidad de la cámara Impermeable hasta 100 m 3...

Page 41: ...ntes Clip de cámara Asa de transporte Contador TruSense Guía del cable de empuje Sistema de envoltura de cables Cierre de la carcasa Cable del sistema SeeSnake Módulo del anillo de contacto Etiqueta del número de serie Soporte Soporte ...

Page 42: ...pecífica ADVERTENCIA Esta sección contiene información im portante de seguridad que es específi ca del SeeSnake microReel de RIDGID Lea detenidamente estas precauciones antes de usar el equipo para reducir el riesgo de descargas eléctricas incendi os y lesiones graves GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Seguridad del microReel Lea y comprenda este manual el man ual...

Page 43: ...a cámara no está en el tambor el cable de empuje puede desen rollarse y causar daños o lesiones sev eras Abra la carcasa del microReel para encami nar la cámara sustituir el tambor rebobinar el cable de empuje y limpiar y dar manten imiento al sistema 1 Coloque la unidad en una superficie nive lada y póngala boca arriba 2 Desbloquee los pestillos a cada lado de la carcasa del microReel 3 Cierre de...

Page 44: ...erificar que se mueve libremente 5 Cierre la carcasa y los pestillos Información general sobre la inspección Para realizar la inspección de una tubería conecte cualquier monitor SeeSnake al carrete encienda el sistema introduzca el cable de empuje a través de la tubería y ob serve la pantalla Si desea conocer opciones de inspección avanzadas como capturar un archivo de medios localizar la sonda ra...

Page 45: ...os o forzar el cable de empuje puede hacer que se curve retuer za o rompa Guías para tubería Estas guías centran la cámara en la tubería mejoran la calidad de la imagen y ayudan a mantener la lente despejada Utilícelas siempre que sea posible para reducir el desgaste del sistema de la cámara Cómo retirar el conjunto del anillo de contacto 1 Desconecte el cable del sistema del monitor de reporte y ...

Page 46: ...rete de la cámara no sea seguro para operar El servicio y la reparación del carrete de la cámara deben realizarse en un centro de servicio autorizado independiente de RIDGID Para encontrar su centro de servi cio más cercano o para cualquier consulta de servicio o reparación Póngase en contacto con su distribui dor local de RIDGID Visite RIDGID com Póngase en contacto con el Departamento de Servici...

Page 47: ...nos comience a rebo binar el cable de empuje en el tambor Si el cable de empuje no puede colo carse recto tenga mucho cuidado al rebobinarlo Asegúrese de que el cable de empuje no se doble ni quede atra pado debajo o dentro de algún objeto Si el cable de empuje se retuerce o se dobla detenga el rebobinado y desen róllelo antes de continuar 4 Asegúrese de que el tambor gira en la caja al rebobinar ...

Page 48: ... product development the photos and other presentations specified in this manual may differ from the actual product RIDGID and the RIDGID logo are trademarks of Ridge Tool Company registered in the USA and other countries All other registered and unregistered trademarks and logos mentioned herein are the property of their respective owners Mention of third party prod ucts is for informational purp...

Reviews: