background image

10 - English

987000-901

11-19-09 (REV:01)

customer Service Information:

For  parts  or  service,  contact  your  nearest  RIDGID

®

  authorized  service  center.  Be 

sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the 
authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online 
at www.ridgid.com.
The model number of this tool is found on the foot pedal. Please record the serial 
number in the space provided below. When ordering repair parts, always give the 
following information:

Model No.  
Serial No. 

Service après-vente :

Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, contacter le centre de réparations 
RIDGID

®

  agréé  le  plus  proche.  Veiller  à  fournir  toutes  les  informations  pertinentes 

lors  de  tout  appel  téléphonique  ou  visite.  Pour  obtenir  l’adresse  du  centre  de 
réparations agréé le plus proche, téléphoner au 1-866-539-1710 ou visiter notre site  
www.ridgid.com.
Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée sur la pédale de pied. Noter 
le numéro de série dans l’espace ci-dessous. Lors de toute commande de pièces 
détachées, fournir les informations suivantes :

No. de modèle 
No. de série 

Información sobre servicio al consumidor:

Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado 
de productos RIDGID

®

 de su preferencia. Asegúrese de proporcionar todos los datos 

pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información 
sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al  
1-866-539-1710  o  visitar  nuestro  sitio  en  la  red  mundial,  en  la  dirección  
www.ridgid.com.
El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida en el pedal 
de pie. Le suplicamos anotar el número de serie en el espacio suministrado abajo. Al 
pedir piezas de repuesto siempre proporcione la siguiente información:

Núm. de modelo 
Núm. de serie 

AC9955

AC9955

AC9955

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL DE L’UTILISATION 

MANUAL DEL OPERADOR

PORTABLE WORK STATION

POSTE DE TRAvAIL PORTATIf
ESTAcIóN DE TRABAjO PORTáTIL

Ac9955

Summary of Contents for AC9955

Page 1: ...ompris ne pas utiliser ce produit Su producto ha sido dise ado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el deb...

Page 2: ...rk on the work station outside the width of the front legs Doing so may cause the work station to become unbalanced and tip CHECK THAT ALL SCREWS AND KNOBS are tight and legs are securely locked befor...

Page 3: ...rage position n Lift the leg slightly then slide the leg toward the front of the work station n Raise the leg and slide into place before tightening the rear lock knob securely n Lift the foot pedal a...

Page 4: ...rests on the housing n Repeat with the right front lock knob and right front leg n Place a finger in the foot pedal release and pull up to unlock the foot pedal n Lower the foot pedal until it rests...

Page 5: ...es when operating Failure to do so could result in possible serious injury clamping the workpiece See Figures 8 9 Always support the workpiece before releasing the foot pedal to prevent the workpiece...

Page 6: ...rkpiece USing one side of the clamp See Figure 11 If a large or awkward workpiece can only be clamped on one side of the clamps it will be necessary to use a spacer Place a spacer the same thickness a...

Page 7: ...as an anvil USing AS A PRESS See Figure 14 With the lock unlock latch in the unlock position and the rubber clamp pads removed see Maintenance section the work station can be used as a press by stepp...

Page 8: ...em for greater clamp ing range To replace the clamp pad on the fixed clamp n Pry off the fixed clamp pad using a flathead screw driver n Place a new clamp pad over the holes in the fixed clamp and pre...

Page 9: ...pieds de devant Faire peut causer si porte de travail pour devenir mal quilibr et la pointe VERIFIER QUE TOUTES VIS ET LES BOUTONS sont des tendus et jambes sont assur ment verrouill es avant fonction...

Page 10: ...rs le devant de poste de travail n Relevez la pied et la chute sa place avant resserrer le bouton verrouillage arri re solidement n Soulever la p dale de pied et la tirer vers le devant de poste de tr...

Page 11: ...ter avec le bouton de verrouillage avant droit et la pied avant droit n Placer un doigt dans le p dale de pied de d gagement et tirer pour d verrouiller la p dale de pied n Abaisser la p dale de pied...

Page 12: ...er ou le poste de travail bouge Ne pas prendre cette pr caution peut entra ner des blessures graves FIXATION DE pi ce Voir les figures 8 et 9 Toujours soutenir la pi ce avant que rel cher la p dale de...

Page 13: ...poste de travail enl ve alors la pi ce UTILISATION d un c t du bride Voir la figure 11 Si une grand ou gauche pi ce peut tre seulement serr e sur un c t des brides ce sera n cessaire d utiliser un plu...

Page 14: ...OMME UNE PRESSE Voir la figure 14 Avec la loquet de verrouillage d verrouiller dans d ver rouiller la position et les coussins de serrage enlev s voit la section Entretien poste de travail serrant peu...

Page 15: ...de serrage sur le serre joint fixe n Enlever en faisant le coussinet de serrage fixe de serre joint utilisant un tournevis lame plate n Placer un nouveau coussinet de serrage sur les trous dans le se...

Page 16: ...delanteras Hacer as puede causar que la estaci n de trabajo llegue a ser desequilibrada y la punta VERIFIQUE QUE TODOS TORNILLOS Y las PERIL LAS son apretados y las patas son cerradas firmemente antes...

Page 17: ...rna hacia la delantero de la estaci n de trabajo n Levante la pata y el resbaladero en el lugar antes de apretar el trasero que cierra perilla firmemente n Soulever el pedal de pie y tir n hacia la de...

Page 18: ...miento n Repita con la perillla de fijaci n delantero derecho y pata delantero derecho n Coloque un dedo en la afloje de pedal de pie y arr nquese para desbolquear el pedal de pie n Baje el pedal de p...

Page 19: ...durante la operaci n La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias SUJECI N DE PIEZA DE TRABAJO Vea las figuras 8 y 9 Siempre apoye el pieza de trabajo antes de soltar el pedal de...

Page 20: ...estaci n de trabajo entonces quita el pieza de trabajo UTILIZAR un lado de la prensa Vea la Figura 11 Si pieza de trabajo grande o dif cil s lo puede ser sujetado en un lado de las prensas ser necesa...

Page 21: ...ILIZAR COMO UNA PRENSA Vea la Figura 14 Con la pestillo de asegurar desbolquear en el desbolquea posici n y las almohadilla de fijaci n quitados vea Manten imiento secci n el estaci n de trabajo puede...

Page 22: ...n Levante haciendo palanca la almohadilla fija de abrazad era que utiliza un destornillador de punta plana n Coloque una nueva almohadilla de fijaci n sobre los hoyos en la abrazadera fija y apriete...

Page 23: ..._____________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________...

Page 24: ...mod le se trouve sur une plaquette fix e sur la p dale de pied Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivantes No de mo...

Reviews:

Related manuals for AC9955