background image

Sp18

Diagnóstico de problemas (continuación)

PROBLEMA

CAUSA PROBABLE

SOLUCIÓN

Baja presión de 
salida 

(continuación)

El compresor se sobre-
calienta

Desgasto excesivo de
las bandas

La unidad falla

1. Ventilación inadecuada

2. Las superficies de enfri-

amiento están sucias

1. Polea desalineada

2. Bandas muy flojas o muy

apretadas

3. Bandas se deslizan

4. Polea oscila

1. El motor está sobrecargado

2. Lubricación inadecuada

3. Bajo nivel de aceite

4. Válvula de chequeo defectu-

osa

problema reemplace los anil-
los, cilindros y pistones cuan-
do sea necesario

1. Reubique el compresor de

modo que se le pueda sumin-
istrar suficiente aire frío,
limpio, con buena circulación
y seco

2. Limpie las partes del sistema

de enfriamiento del cabezal y
el motor

1. Realinée las poleas del motor

y el compresor

2. Ajuste la tensión (Vea la sec-

ción Bandas)

3. Ajuste la tensión o reemplace

la banda (Vea la sección
Bandas)

4. Chequée si el cigüeñal, la

chavetera o el diámetro inter-
no de las poleas se han des-
gastado debido al uso con las
poleas flojas. Chequée las
poleas y el cigüeñal a ver si
están doblados

1. Haga que un electricista califi-

cado chequee el motor y el
alambrado y siga sus
recomendaciones. Chequée el
voltaje de las conexiones del
motor

2. Vea la sección de LUBRICA-

CION, en Ensamblaje

3. Mídale el aceite. Añádale aceite

si es necesario

4. Reemplácela

Sp7

Busque y lea todas las etiquetas de
advertencia que se muestran abajo y
que se encuentran en el compresor de
aire

Etiquetas de advertencia

DK724100AV   10

Summary of Contents for GP90135

Page 1: ...x courants tels qu huile filtres etc ne sont pas couverts sous cette garantie Les composants et moteurs à essence sont expressément exclus de la couverture et vous devez vous conformer à la garantie du fabricant du moteur qui est fournie avec le produit CAMPBELL HAUSFELD N OFFRE AUCUNE GARANTIE DÉCLARATION OU PROMESSE QUANT À LA QUALITÉ OU LA PERFORMANCE DE SES COMPRESSEURS D AIR AUTRES QUE CEUX I...

Page 2: ...ST129700AV Bague d étanchéité 1 17 18183 ST076840AV Vis d assemblage M6 1 00 x 10 4 18 Joint étanche du cylindre 1 19 18188 VT470800AJ Montage de plaque de soupape 1 20 Joint de plaque de soupape 1 21 18193 TQ900800AJ Attaches et tête du cylindre 1 NÉCESSAIRES DE RÉPARATION 18198 VT470900AJ Jeu de joint d étanchéité 1 18203 VT210400AJ Jeu de segments de piston 1 18208 VT005501AJ Nécessaire d entre...

Page 3: ...oper use of the equipment 2 Follow all local safety codes as well as the United States Occupational Safety and Health Act OSHA 3 Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the compressor 4 Keep visitors away and NEVER allow children in the work area 5 Wear safety glasses meeting ANSI Z87 1 or in Canada CSA Z94 3 99 and use hearing protec tion when oper...

Page 4: ...will cause injury and or burns 11 If the equipment should start to vibrate abnormally STOP the engine motor and check immediately for the cause Vibration is generally a warning of trouble 12 Check fuel level before starting the engine Do not fill the gas tank indoors Wipe off any spilled gas before starting the engine 13 To reduce fire hazard keep engine motor exterior free of oil sol vent or exce...

Page 5: ...chemi cal manufacturer Spraying Precautions Do not spray flam mable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit WARNING Breathable Air Warning This compressor pump is not equipped and should not be used as is to supply breathing quality air For any application of air for human consumption the air compressor pump will need to be fitted with suitable in...

Page 6: ... des roule ments endommagés De l huile sale peut causer l usure excessive 3 Remplacer la bielle 4 Enlever les montages de pis ton du compresseur et les inspecter pour l usure exces sive Remplacer l axe de pis ton ou pistons usés au besion 5 Remplacer les roulements usés et changer l huile 6 Enlever la culasse et plaque de soupape du compresseur et les inspecter pour des dépots charbonneux ou autre...

Page 7: ...never operate unit until all assembly steps are complete and until you have read and understood the entire operator s manual WARNING To reduce the risk of injury if any parts are missing do not attempt to assemble the air compressor until the missing parts are obtained and installed correctly WARNING Fr18 Dépannage suite PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Pression de décharge basse suite Surchauffag...

Page 8: ...es rayés etc Remplacer les pièces défectueuses et monter de nouveau S assurer que le vieux joint d é tanchéité de culasse soit remplacé avec un nouveau chaque fois que la culasse soit enlevée 3 Nettoyer la cartouche fil trante 4 Desserrer les boulons de ser rage et déplacer le moteur dans une direction à l écart du compresseur s assurant que la poulie du moteur soit alignée parfaitement avec le vo...

Page 9: ...ssure in air receiver indicat ing compressor is building pressure properly 11 ASME Safety Valve This valve auto matically releases air if the tank pres sure exceeds the preset maximum 12 Air Outlet Fittings These fittings are 1 4 universal style quick connect fit tings and allow rapid tool changes Dipstick Add Oil Fill Line Max Low Close Open Fr16 1 Lorsque hors d usage le tuyau et le compresseur ...

Page 10: ...li cation 10 Operating Your Air Compressor Before starting the compressor thoroughly read all component instruction manuals especially the engine manual NOTICE Failure to install appropriate water oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece NOTICE Drain liquid from tank daily NOTICE Do not attach air tools to open end of the hose until start up is completed and unit checks...

Page 11: ...aque semaine selon l horaire d entretien le niveau d huile et d essence avant chaque utilisation Il faut aussi vérifier chaque semaine la soupape de sûreté ASME Tirer sur l anneau de la soupape de sûreté et la laisser revenir à sa position normale Cette soupape relâche l air automatiquement si la pression du réservoir dépasse le maximum réglé d avance Si l air s échappe après que vous aviez relâch...

Page 12: ...itesse du moteur s augmente et le compresseur pompe de l air additionnel das le réser voir Pour démarrer le moteur à essence Ouvre Ferme Levier de déchargeur manuel en position de chargée 12 Operating Your Air Compressor continued 5 Move the choke lever to the CHOKE position turn the fuel lever ON and turn the engine stop switch to the ON position 6 Pull start grip lightly until resistance is felt...

Page 13: ...le modèle d huile et d essence tel qu indiqué dans les instructions com pris avec le moteur 2 Enlever le reniflard de la réglette jauge et remplir la pompe d huile jusqu au niveau correct 3 Tourner le bouton du régulateur au sens contraire des aiguilles d une montre pour ouvrir le débit d air 4 Mettre le levier de décharge manuel dans une position horizontale pour permettre que la pompe du compres...

Page 14: ...nt un pistolet à peinture ou un pistolet pour décapage au sable cette eau sera transportée du réservoir par moyen du tuyau et en forme de goutelettes hors du tuyau mélangée avec le matériel utilisé Important Cette condensation peut avoir comme résultat des tâches d eau sur votre travaille de peinture surtout en pulvérisant la peinture à l huile Pendant la décapage au sable cette eau servira à teni...

Page 15: ...dange du réservoir permet de retirer l humidité du réservoir REMARQUE Chaque réservoir a son propre robinet de vidange de réservoir 6 Décharger Le déchargeur contrôle les tr min du moteur Chargé le moteur tourne à vitesse maximum de fonctionnement et l air entre dans le réservoir Déchargé le moteur ralentit jusqu à tourner au ralenti et l air sort dans l atmosphère 7 Réservoirs de stockage d air L...

Page 16: ...all fittings and connections Bubbles will appear at points of leakage Tighten or replace leaking fittings or connections 2 Remove head and inspect for valve breakage weak valves scored valve seats etc Replace defective parts and reassemble Be sure that the old head gasket is replaced with a new one each time the head is removed 3 Clean the air filter element 4 Loosen engine clamping bolts and move...

Page 17: ...tion ou l utilisation Des dommages peuvent mener à l éclatement et provoquer des blessures ou des dommages à la propriété AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité ne jamais faire fonctionner l appareil avant de terminer toutes les étapes d assemblage et d avoir lu et compris tout le manuel de l opérateur AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure s ils manquent des pièces ne pas essayer d ...

Page 18: ... air intake restricted 3 Restricted breather 4 Excessive oil in compres sor 5 Wrong oil viscosity 6 Connecting rod out of alignment 5 Replace worn bearings and change oil 6 Remove the compressor head and valve plate and inspect for carbon deposits or other foreign matter on top of piston Replace head and valve plate using new gasket 7 Replace 1 Replace with new rings 2 Clean filter Check for other...

Page 19: ...écessaire pour filtrer et purifier l air afin d atteindre les spécifications mini males pour la respiration Grade D décrit dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 et ou Canadian Standards Associations CSA DÉNÉGATION DES GARANTIES Si le compresseur est utilisé pour les applications d air respirable et l équipement de sécurité en canalisation et d a...

Page 20: ...ape de sûreté libre de peinture et autres accu mulations AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de réparer ou de modifi er un réservoir Le soudage perçage ou autre modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rup ture ou d explosion Toujours remplacer un réservoir usé fendu ou endommagé DANGER 19 Ne pas fumer pendant la pulvérisa tion de peinture d insecticides ou d autr...

Page 21: ... mobiles et chaudes peuvent causer des blessures et ou des brûlures 11 Si l équipement vibre anormalement ARRÊTER le moteur et l inspecter immédiatement La vibration est généralement une indication d un problème 12 Vérifier le niveau de carburant avant de démarrer le moteur Ne pas rem plir le réservoir à essence à l in térieur Essuyer l essence renversé avant de démarrer le moteur 13 Pour réduire ...

Page 22: ...ectrical Codes NEC et Occupational Safety and Health Act OSHA 3 Seules les personnes bien famil iarisées avec ces règles d utilisation doivent être autorisées à se servir du compresseur 4 Garder les visiteurs à l écart de et NE JAMAIS permettre les enfants dans l endroit de travail 5 Porter des lunettes de sécurité répondant à la norme ANSI Z87 1 ou au Canada CSA Z94 3 99 et utiliser une protectio...

Page 23: ...asket 1 19 18188 VT470800AJ Valve plate assembly 1 20 Valve plate gasket 1 21 18193 TQ900800AJ Cylinder head fasteners 1 REPAIR KITS 18198 VT470900AJ Gasket kit 1 18203 VT210400AJ Piston ring set 1 18208 VT005501AJ Piston service kit 2 Fr2 Table des matières Section Page Table des matières 2 Instructions de sécurité 3 Termes de signaux de sécurité 3 Avant d utiliser le compresseur d air 3 Précauti...

Page 24: ...lteration modification or repair by other than a service center authorized to repair RIDGID branded air compressors Expendable materials such as oil filters etc are not covered by this warranty Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage and you must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product CAMPBELL HAUSFELD MAKES NO WARR...

Page 25: ...iltros etc no están cubiertos por esta garantía Los motores a gasolina y sus componentes están expresamente excluidos de esta cobertura y usted debe cumplir con la garantía proporcionada por el fabricante del motor la cual se proporciona con el producto CAMPBELL HAUSFELD NO PROPORCIONA NINGUNA GARANTÍA REPRESENTACIÓN NI PROMESA SOBRE LA CALIDAD O EL FUNCIONAMIENTO DE SUS COMPRESORES DE AIRE EXCEPT...

Page 26: ...M6 1 00 x 10 cap 4 18 Empaque del cilindro 1 19 18188 VT470800AJ Ensamblaje de la placa para válvulas 1 20 Empaque de la placa para válvulas 1 21 18193 TQ900800AJ Tapa del cilindro y sujetadores 1 JUEGOS DE REPUESTOS 18198 VT470900AJ Juego de empaques 1 18203 VT210400AJ Juego de anillos del pistón 1 18208 VT005501AJ Juego de servicio del pistón 2 Sp2 Table of Contents Sección Página Índice 2 Instr...

Page 27: ... este producto Familiarícese con los con troles y el uso adecuado del equipo 2 Siga todos los códigos de seguridad laboral establecidos en su país por ejemplo los de la OSHA en EE UU 3 Este compresor sólo debe ser usado por personas que estén bien fami liarizadas con las reglas de seguridad de manejo 4 Mantenga a los visitantes alejados y NUNCA permita la presencia de niños en el área de trabajo 5...

Page 28: ... los dedos alejados del compresor cuando éste esté funcio nando las piezas en movimiento o calientes le ocasionarían heridas y o quemaduras 11 Si el equipo comienza a vibrar exce sivamente APAGUE el motor y chequéelo inmediatamente para determinar la razón Generalmente la vibración excesiva se debe a una falla 12 Chequée el nivel del combustible antes de encender el motor No le ponga combustible a...

Page 29: ... aleja do de la bujía para evitar que se encienda accidentalmente 18 Espere a que el motor se enfríe antes de almacenarlo Sp5 Nunca desconecte ni trate de ajustar la válvula de seguridad Evite que se le acumule pintura u otro residuos ADVERTENCIA Nunca trate de reparar o modificar el tanque Si lo suel da taladra o modifi ca de cualquier otra manera el tanque se debilitará y podría romperse o explo...

Page 30: ...arbón u otros des perdicios en el pistón Coloque la culata y la placa de la válvu la y use un empaque nuevo 7 Reemplácela 1 Reemplace los anillos 2 Limpie el filtro Chequée a ver si hay otras restricciones en la entrada de aire 3 Limpie el respiradero y chequéelo a ver si está funcionando ade cuadamente 4 Drene el aceite hasta alcanzar el nivel marcado full lleno 5 Use aceite sin detergente SAE 30...

Page 31: ...circulación y seco 2 Limpie las partes del sistema de enfriamiento del cabezal y el motor 1 Realinée las poleas del motor y el compresor 2 Ajuste la tensión Vea la sec ción Bandas 3 Ajuste la tensión o reemplace la banda Vea la sección Bandas 4 Chequée si el cigüeñal la chavetera o el diámetro inter no de las poleas se han des gastado debido al uso con las poleas flojas Chequée las poleas y el cig...

Page 32: ...e con un manómetro en el compresor SCFM pies cúbicos estándar por minuto A veces llamado CFM pies cúbicos por minuto Unidad de medida del volumen de aire entregado por el compresor Entrega de aire Una combinación de psi y SCFM La entrega de aire que necesita una herramienta está dada por número SCFM a número psi La combinación de estas cifras determina el tamaño de unidad que se necesita Capacidad...

Page 33: ...r a la base 3 Mueva el motor en la dirección ade cuada La banda debe estar alineada después de ajustar el motor 4 Para alinear la banda coloque un objeto recto que toque dos puntos del volante 5 Ajuste la polea del motor o el volante de modo que la banda esté paralela al borde recto 6 Use un sacaengranaje para mover la polea en el eje y apriete los tornillos 7 Ajuste el sujetador y reinstale el pr...

Page 34: ...or funcionará a la máxima velocidad de funcionamiento y el aire entrará al tanque Cuando está descargado el motor disminuirá su velocidad hasta el mínimo y el aire se expulsará a la atmósfera 7 Tanques de almacenamiento de aire Los tanques almacenan aire para usarlo más tarde 8 Manometro Regulador de la Salida Este manómetro le permite verificar la presión de salida muy facilmente Dicha presión se...

Page 35: ...lsan cierta cantidad de agua condensada y aceite mezclados con el aire comprimido Por lo tanto debe instalarle un equipo para eliminar el agua aceite y controles adecuados para el tipo de trabajo a realizar Funcionamiento del compresor de aire Antes de encender el compre sor lea cuidadosamente todos los manuales de instrucción especialemente el manual del motor AVISO Si no le instala el equipo ade...

Page 36: ...ionamiento la unidad debe estar en una superficie nivelada AVISO Palanca de descarga manual en la posición de cargado Sp13 5 Mueva la palanca de la toma de aire en la posición CHOKE tome de aire abra la palanca de combustible y gire el interruptor de parada del motor a la posición de encendido ON 6 Hále la cuerda para encender el motor hasta que sienta resistencia después hálela con fuerza 7 A med...

Reviews: