background image

Ridge Tool Company

14

K-60SP

Utilização da inversão do sentido (REV)

O accionamento do cabo na posição “2” (inversão do sentido), ou no sentido 
contrário ao dos ponteiros do relógio, apenas deve utilizar-se para libertar 
as ferramentas quando 

fi

 cam presas numa obstrução. Antes de accionar a 

inversão do sentido, deixe sempre o motor parar completamente na posição 
“0” e, assim que as ferramentas estiverem soltas, regresse à posição “1” 
(avanço).
Um accionamento contínuo na posição “2” (inversão de sentido) pode causar 
a ruptura do cabo, visto que está bobinado para resistir uma pressão máxima 
no sentido dos ponteiros do relógio ou na posição “1” (avanço).
Para retirar o cabo, coloque o interruptor na posição “1” (avanço). Mantendo 
o cabo contra a extremidade da entrada, puxe o punho da embraiagem para 
baixo durante vários segundos.
O cabo sairá rapidamente por si mesmo da canalização até se formar um 
pequeno arco na frente da máquina. Solte o punho da embraiagem, volte 
a colocar o cabo em excesso na máquina e repita até o cabo 

fi

 car fora da 

canalização.

Utilização dos Adaptadores de Cabos de 5/16” (8 mm) (A-17-A) ou de 
3/8” (10 mm) (A-17-B) (Fig. 7)

Nota:

 quando se utilizarem os adaptadores de cabos, a embraiagem deve 

estar regulada para utilizar cabos de 5/8” (16 mm). Fixe o adaptador de cabo 
à K-60SP da seguinte forma:
1.  Puxe cerca de 25 cm de cabo do adaptador de cabo.
2.  Levante o pino de 

fi

 xação sobre o adaptador de cabo e mova o punho da 

embraiagem para a frente para permitir que o adaptador de cabo entre 
dentro da máquina. Certi

fi

 que-se de que o pino está 

fi

 xo na máquina.

3.  Aperte os parafusos do adaptador de cabo.
Coloque a máquina o mais próximo possível da abertura da canalização 
e siga as mesmas instruções como para utilizar o cabo seccional de 5/8” 
(16 mm).
A única diferença é que não é necessário introduzir cabo adicional, pois o 
comprimento do cabo no tambor de cabo de 5/16” (8 mm) e 3/8” (10 mm) é 
su

fi

 ciente para limpar a canalização.

O punho da embraiagem tem agora outra utilização. Baixando 

fi

 rmemente 

o punho da embraiagem, o adaptador começa a rodar. Levantando o punho 
da embraiagem, o adaptador pára imediatamente, evitando assim torcer ou 
quebrar o cabo. O sistema de travagem incorporado aumentará a duração do 
cabo. A máquina está equipada com um adaptador de cabos de 5/16” (8 mm) 
e 3/8” (10 mm) indicado para desobstruir: qualquer tipo de pia • canalizações 
de cozinhas • sanitas • banheiras • canalizações aéreas.

Ajuste do Sistema de Travagem no Adaptador de Cabo

É necessário ajustar regularmente o tambor de travagem no adaptador de 
cabo para garantir uma travagem e

fi

 caz. Solte os dois parafusos de 

fi

 xação 

(A), rode o parafuso de 

fi

 xação (B) no sentido dos ponteiros do relógio para 

uma melhor travagem, depois aperte os dois parafusos (A) e veri

fi

 que de novo 

a tensão do parafuso de 

fi

 xação (B). (Fig. 8).

Manutenção

1. Lubri

fi

 que a máquina uma vez por semana nos pontos de lubri

fi

 cação 

quando se usa diariamente; uma vez por mês quando a utilização for 
menor.

2.  Limpe e lubri

fi

 que os mordentes da embraiagem com óleo após cada 

utilização (Fig. 9a - 9b).

3.  Limpe os tambores dos cabos nos adaptadores de cabos de 5/16” 

(8 mm) e 3/8” (10 mm) após cada utilização, retirando simplesmente os 
três parafusos.

4. Veri

fi

 que regularmente o tambor de travagem nos adaptadores do cabo, 

ajustando-o, se necessário.

5.  Uma máquina limpa funciona melhor.

Cuidados com o Equipamento

O equipamento accionado por motor tem de ser mantido num espaço interior 
ou bem coberto no caso de chuva. Se a máquina tiver sido exposta a tempo frio, 
esta tem de ser colocada em funcionamento dez ou vinte minutos sem carga 
para aquecer. Se não 

fi

 zer isto, os rolamentos podem congelar. Se a unidade 

estiver exposta ao tempo e não for utilizada durante um certo período, pode 
acumular-se humidade no motor, fazendo com que se queime. Se tal ocorrer, 
devido a negligência, comprometerá a garantia do equipamento. Quando 
transportar a máquina, recomendamos retirar o adaptador da unidade para 
evitar que um abanão possa ocasionar a queda da unidade.
As causas principais de ruptura são:
1.  Forçar os cabos em entradas que sejam mais pequenas do que o 

recomendado para a dimensão do cabo.

2.  Forçar o avanço do cabo quando a ferramenta está ou entra na 

obstrução.

3.  Esquecer de colocar na posição de rotação de avanço (no sentido dos 

ponteiros do relógio) depois de se ter libertado a ferramenta bloqueada 
com a rotação no sentido inverso.

4.  Utilizar cabos velhos ou dani

fi

 cados.

5.  Deixar os cabos no exterior durante o Inverno, à chuva, ou deixá-los 

enferrujar.

A utilização de uma embraiagem de acção instantânea RIDGID/Kollmann 
é a protecção mais e

fi

 caz contra a ruptura indevida de cabos. Com esta 

embraiagem, o operador pode diminuir o binário do cabo rapidamente, 
protegendo assim o cabo duma tensão excessiva e evitando empurrar 
a ferramenta para uma obstrução até um ponto em que não seja possível 
libertá-la.

Summary of Contents for K-60SP

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY GB p 1 DE p 3 FR p 5 NL p 7 IT p 9 ES p 11 PT p 13 SV p 15 DA p 17 NO p 19 FI p 21 HR p 23 PL p 25 RO p 27 CZ p 29 HU p 31 GR p 33 RU p 35 Figures p 38 K 60SP...

Page 2: ...le If needed loosen screw Fig 3a adjust clutch Fig 3b and tighten screw Fig 3c Position the machine one or two feet from the line opening and attach the Guide Hose at the rear of the machine Do this b...

Page 3: ...se at grease fittings once a week if used every day once a month if used less 2 Clean and lubricate Clutch Jaws with oil after each use Fig 9a 9b 3 Clean Cable Containers on 5 16 and 3 8 Cable Adapter...

Page 4: ...finden Sie im Katalog Die Verwendung einer ungeeigneten Ausr stung kann gef hrlich sein 5 Trennen Sie die Maschine vom Netz bevor Sie Wartungs und Einstellarbeiten durchf hren Bedienungsanleitung Vor...

Page 5: ...ion mit dem 5 16 oder 3 8 Spiralenadapter verwendet werden zum Reinigen von Abfl ssen jeglicher Art K chenabflussrohren Toiletten Badewannen an der Decke verlegten Leitungen Einstellen der Bremse am S...

Page 6: ...le plus s r 2 Flexibles Normalement le flexible doit tout moment tourner dans le sens des aiguilles d une montre Le sens contraire peut l endommager et n est utilis que pour d gager un outil Une surte...

Page 7: ...ut pas introduire de flexible suppl mentaire car la longueur des flexibles dans les moulinets pour 8 et 9 5 mm suffit nettoyer la conduite Le levier d embrayage sert encore autre chose En abaissant fe...

Page 8: ...bevolen uitrustingselementen en toebehoren Raadpleeg de catalogus voor lijsten van uitrustingselementen Het gebruiken van verkeerde uitrustingselementen kan gevaarlijk zijn 5 Trek de stekker uit het s...

Page 9: ...nigen van alle types van afvoerleidingen keukenafvoerleidingen WC afvoerleidingen badafvoerleidingen bovenleidingen Bijstellen van de rem op de veertrommel Ten gevolge van slijtage moet de rem van de...

Page 10: ...a parte del cavo 4 Impiegare gli accessori e le parti di ricambio raccomandati Consultare l elenco di tali attrezzi sul Catalogo L uso di attrezzatura inadeguata pu essere un pericolo 5 Estrarre il ca...

Page 11: ...co delle cucine Sifoni Vasche da bagno Tubazioni aeree Regolazione del freno di bloccaggio del dispenser A causa dell usura per assicurare un buon funzionamento del freno di bloccaggio del dispenser n...

Page 12: ...uados puede ser peligrosa 5 Desconecte el cable de alimentaci n antes de realizar operaciones de mantenimiento o cualquier ajuste Instrucciones de uso Antes de poner en marcha la m quina el usuario de...

Page 13: ...able de 5 16 o 3 8 puede utilizarse para la limpieza de Fregaderos de cualquier tipo Tuber as de desag e de cocinas Tuber as de ba os Tuber as a reas Ajuste del freno en el adaptador del cable Debido...

Page 14: ...os 4 Utilize o equipamento e os acess rios recomendados Consulte o Cat logo das listas desse equipamento Pode ser perigoso utilizar equipamento inadequado 5 Desligue o Cabo de Alimenta o antes de pres...

Page 15: ...ir qualquer tipo de pia canaliza es de cozinhas sanitas banheiras canaliza es a reas Ajuste do Sistema de Travagem no Adaptador de Cabo necess rio ajustar regularmente o tambor de travagem no adaptado...

Page 16: ...logen f r uppgifter om s dan utrustning Det kan vara farligt att anv nda felaktig utrustning 5 Koppla ur n tkabeln fr n eln tet f re service och innan n gra justeringar g rs Driftsinstruktioner Innan...

Page 17: ...piraladapter Slitage kan g ra att det blir n dv ndigt att justera bromstrumman p spiraladaptern f r att bromsningen ska kunna g ras effektivt Lossa tv st llskruvar A vrid st llskruven B medurs f r att...

Page 18: ...ug af forkert udstyr kan v re farligt 5 Tag stikket ud af stikkontakten f r der udf res service eller justeringer Betjeningsvejledning Inden maskinen tages i brug skal operat ren s tte sig ind i den p...

Page 19: ...til k kkenaffaldskv rne klosetter badekar oph ngte r rledninger Bremsejustering p spiraladapter P grund af slitage bliver det n dvendigt at justere bremsetromlen p spiraladapteren for at sikre effekti...

Page 20: ...inen i bruk m han eller hun gj re seg kjent med RIDGID Kollmanns patenterte metode for sammenf yning av kabel og verkt y se Fig 2 som er basert p en T fugehurtigkopling Bruke 5 8 eller 7 8 seksjonskab...

Page 21: ...settskruene A og kontroller strammingen p settskruen B igjen Fig 8 Vedlikehold 1 Sm r maskinen med fett p sm rearmaturen en gang i uken hvis den brukes hver dag en gang i m neden hvis den brukes sjeld...

Page 22: ...aan vahinkoa 5 Irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja s t K ytt ohjeet Ennen koneen k ytt k ytt j n tulee olla hyvin perill koneen toimintaperiaatteista ja siit kuinka kone toimii erilaisten...

Page 23: ...jarruvoiman lis miseksi Lukitse sitten kaksi A kiristysruuvia ja tarkista kiristysruuvin B kireys uudestaan kuva 8 Huolto 1 Voitele koneen rasvanipat kerran viikossa jos kone on p ivitt isess k yt ss...

Page 24: ...e Prije rukovanja strojem rukovaoc se treba upoznati s alatima i patentiranim na inom spajanja sajli putem RIDGID Kollmann brze spojnice s T utorom vidi Sl 2 Uporaba vi edijelne sajle 5 8 ili 7 8 Sl 3...

Page 25: ...Otpustite dva uti na vijka A okre ite vijak za pode avanje B u smjeru kazaljke na satu da se postigne dobar u inak ko enja a zatim stegnite dva uti na vijka A i ponovo provjerite napetost na vijku za...

Page 26: ...tora Nigdy nie chwyta obracaj cej si spr yny poprzez szmat lub lu n r kawic kt re mog by pochwycone przez spr yn Stosowa wy cznie r kawice sk rzane Ridgid zaopatrzone w metalowe klamry na d oniach co...

Page 27: ...li ej otworu wlotowego przewodu i wykonywa te same czynno ci jakie zosta y opisane dla spr yn 5 8 w odcinkach Jedyna r nica polega na tym e nie s potrzebne dodatkowe odcinki spr yn poniewa spr yny 5 1...

Page 28: ...reziduuri 4 Utiliza i echipamentele i accesoriile recomandate Consulta i catalogul pentru listele cu echipamentele respective Utilizarea de echipamente necorespunz toare poate fi periculoas 5 Deconect...

Page 29: ...larea fr nei de pe adaptorul pentru cablu Datorit uzurii este necesar reglarea tamburului de fr n de pe adaptorul pentru cablu pentru o fr nare eficient Sl bi i dou uruburi de reglare A roti i urubul...

Page 30: ...baven a p slu enstv Seznamy takov ho vybaven si vyhledejte v katalogu Pou v n nespr vn ho vybaven m e b t nebezpe n 5 P ed zah jen m jek koli dr by nebo se izov n m odpojte p vodn kabel elektrick ho p...

Page 31: ...Se zen brzdy adapt ru pru iny Vzhledem k opot ebov v n je nutno pro inn brzd n prov d t se izov n brzdov ho bubnu adapt ru pru iny Povolte dva stav c rouby A ot ejte stav c mi rouby B ve sm ru chodu...

Page 32: ...elszed se megel z s re haszn ljunk vezet t ml t 4 Csak javasolt berendez seket s szerelv nyeket haszn ljunk A javasolt berendez sek list j t l sd a katal gusban Nem megfelel berendez sek haszn lata ko...

Page 33: ...vezet kek F kbe ll t s a k beladapteren A hat kony f kez s rdek ben kop s miatt sz ks g van a k beladapter f kdobj nak be ll t s ra Laz tsuk meg a k t A ll t csavart a j f khat s rdek ben forgassuk a...

Page 34: ...240 mm 356 kg 19 5 700 W 230 V 110 V 50 60 Hz 10 A 5 16 8 mm A 17 A 3 8 10 mm A 17 B 5 8 16 mm 7 8 22 mm RIDGID Kollmann RIDGID 1 reset test reset RIDGID GR K 60SP K 60SP 1 Ridgid 2 3 4 5 RIDGID Kollm...

Page 35: ...Ridge Tool Company 34 K 60SP 15 25 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 A 17 A 3 8 A 17 B 7 5 8 K 60SP 1 25 2 3 5 8 5 16 3 8 5 16 3 8 A B A B 8 1 2 9 9 3 5 16 3 8 4 5 1 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 36: ...50 240 356 19 5 700 230 110 50 60 10 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 5 8 16 7 8 22 RIDGID Kollmann RU K 60SP RIDGID 1 RIDGID K 60SP 1 RIDGID 2 3 4 5 RIDGID Kollmann T Slot Speed Coupler 2 5 8 16 7 8 22 3a...

Page 37: ...Ridge Tool Company 36 K 60SP 0 3 1 6 15 25 2 3 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 7 5 8 16 K 60SP 1 25 2 3 5 8 16 5 16 8 3 8 10 5 16 8 3 8 10 A B A B 8 1 2 9a 9b 3 5 16 8 3 8 10 4 5 1...

Page 38: ...Ridge Tool Company 37 K 60SP 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 39: ...Ridge Tool Company 38 K 60SP Fig 2 Fig 3a Fig 4 Fig 3c 1 2 3 Fig 3b Fig 1...

Page 40: ...Ridge Tool Company 39 K 60SP Fig 6 Fig 9a Fig 7 Fig 9b Fig 5 Fig 8...

Page 41: ...Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM RID 890950033 41...

Reviews: