background image

Ridge Tool Company

25

K-60SP

OSTRZE

Ż

ENIE! Przed rozpocz

ę

-

ciem u

ż

ytkowania urz

ą

dzenia na-

le

ż

y dok

ł

adnie zapozna

ć

 si

ę

 z tymi 

zaleceniami oraz z do

łą

czon

ą

 broszur

ą

 

dotycz

ą

c

ą

 bezpiecze

ń

stwa. W przypadku wyst

ą

-

pienia w

ą

tpliwo

ś

ci dotycz

ą

cych jakiegokolwiek 

aspektu u

ż

ytkowania tego narz

ę

dzia nale

ż

y skon-

taktowa

ć

 si

ę

 z dystrybutorem 

fi

 rmy RIDGID, aby 

uzyska

ć

 wi

ę

cej informacji.

Skutkiem braku zrozumienia i nie przestrzegania 
wszystkich zalece

ń

 mo

ż

e by

ć

 pora

ż

enie pr

ą

dem 

elektrycznym, po

ż

ar i/lub powa

ż

ne obra

ż

enia 

cia

ł

a.

NALE

Ż

Y ZACHOWA

Ć

 TE ZALECENIA!

Dane techniczne

D

ł

ugo

ść

 (mm)  ...........................................................................  450

Szeroko

ść

 (mm)  .......................................................................  240

Wysoko

ść

 (mm)  ........................................................................  356

Masa (kg)  .................................................................................  19,5
Silnik  ..................................................................................... 700 W
230 V lub 110 V 50/60 Hz. Zalecane bezpieczniki 10 A.

U

ż

ywane spr

ęż

yny

5/16” (8 mm)  .................................................... z adapterem A-17-A
3/8” (10 mm)  ...................................................  z adapterem A-17-B
5/8” (16 mm)  .....................................................................  standard
7/8” (22 mm)  .....................................................................  standard

 

Opisy oraz ilustracje wszystkich spr

ęż

yn, narz

ę

dzi i akcesoriów mo

ż

na 

znale

źć

 w Katalogu urz

ą

dze

ń

 do czyszczenia rur i przewodów 

ś

ciekowych 

fi

 rmy RIDGID/Kollmann.

PL

K-60SP

Instrukcja obs

ł

ugi

Dzia

ł

anie urz

ą

dzenia wy

łą

czaj

ą

cego RIDGID. (Rys. 1)

Wa

ż

ne:

Przed ka

ż

dym u

ż

yciem wykona

ć

 test urz

ą

dzenia.

W

ł

o

ż

y

ć

 urz

ą

dzenie do gniazdka zasilaj

ą

cego. Wcisn

ąć

 przycisk 

ponownego uruchomienia w celu w

łą

czenia urz

ą

dzenia.

Pojawi si

ę

 czerwony wska

ź

nik. Wcisn

ąć

 przycisk testowania. 

Urz

ą

dzenie musi wy

łą

czy

ć

 si

ę

, a wska

ź

nik zmieni si

ę

 na czarny.

 Nie u

ż

ywa

ć

 urz

ą

dzenia

, je

ż

eli nie wy

łą

czy si

ę

 po wci

ś

ni

ę

ciu 

przycisku testowania.

Wcisn

ąć

 przycisk ponownego uruchomienia, gdy maszyna ma by

ć

 

u

ż

ywana. Je

ż

eli urz

ą

dzenie wy

łą

cza si

ę

 ustawicznie, nie u

ż

ywa

ć

 go 

i przekaza

ć

 do przegl

ą

du do centrum serwisowego RIDGID.

Uwaga: Po od

łą

czeniu zasilania urz

ą

dzenie wy

łą

czy si

ę

 i trzeba go 

ponownie uruchomi

ć

.

 

Bezpiecze

ń

stwo

Maszyna K-60SP jest wyposa

ż

ona w sprz

ę

g

ł

o natychmiastowego dzia

ł

ania, 

zatrzymuj

ą

ce maszyn

ę

 ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa “na wypadek 

zas

ł

abni

ę

cia operatora”, które w razie potrzeby pozwala na bezzw

ł

oczne 

zatrzymanie spr

ęż

yny.

1. 

Zak

ł

ada

ć

 r

ę

kawice operatora.

 Nigdy nie chwyta

ć

 obracaj

ą

cej 

si

ę

 spr

ęż

yny poprzez szmat

ę

 lub lu

ź

n

ą

 r

ę

kawic

ę

, które mog

ą

 by

ć

 

pochwycone przez spr

ęż

yn

ę

. Stosowa

ć

 wy

łą

cznie r

ę

kawice skórzane 

Ridgid zaopatrzone w metalowe klamry na d

ł

oniach, co pozwala 

chwyta

ć

 obracaj

ą

ce si

ę

 spr

ęż

yny.

2. 

Spr

ęż

yny.

 Zazwyczaj spr

ęż

yna obraca si

ę

 przez ca

ł

y czas w kierunku 

zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Obracanie w kierunku 
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara mo

ż

e spowodowa

ć

 

uszkodzenie spr

ęż

yny. Odwrotny kierunek obrotów wykorzystuje si

ę

 

tylko do wycofania spr

ęż

yny w przypadku napotkania przeszkody. 

Nadmierne napr

ęż

enie spr

ęż

yny mo

ż

e by

ć

 niebezpieczne dla operatora, 

poniewa

ż

 mo

ż

e doj

ść

 do jej skr

ę

cenia lub za

ł

amania. Nie stosowa

ć

 

znacznie zu

ż

ytych spr

ęż

yn lub szcz

ę

k.

3. 

U

ż

ywa

ć

 w

ęż

a prowadz

ą

cego

, aby zapobiec smaganiu i zbieraniu 

zanieczyszcze

ń

 przez spr

ęż

yn

ę

.

4. 

Stosowa

ć

 zalecany sprz

ę

t i akcesoria.

 Zapozna

ć

 si

ę

 w Katalogu 

z wykazami takiego wyposa

ż

enia. Stosowanie nieodpowiedniego 

wyposa

ż

enia mo

ż

e by

ć

 niebezpieczne.

5. 

Od

łą

czy

ć

 przewód zasilaj

ą

cy

 przed przyst

ą

pieniem do obs

ł

ugi lub 

dokonywania jakichkolwiek regulacji.

Instrukcja obs

ł

ugi

Przed rozpocz

ę

ciem u

ż

ytkowania maszyny operator powinien zapozna

ć

 si

ę

 

z opatentowan

ą

 metod

ą

 

łą

czenia spr

ęż

yn i narz

ę

dzi 

fi

 rmy RIDGID/Kollmann, 

wykorzystuj

ą

c

ą

 szybkoz

łą

czk

ę

 ze szczelin

ą

 w kszta

ł

cie litery T (zobacz 

Rys. 2).

U

ż

ywanie spr

ęż

yn 5/8” lub 7/8” w odcinkach. (Rys. 3a,b,c - Rys. 4)

Upewni

ć

 si

ę

, czy sprz

ę

g

ł

o maszyny zosta

ł

o “ustawione” na u

ż

ywanie spr

ęż

yny 

5/8” lub 7/8”. W razie potrzeby poluzowa

ć

 

ś

rub

ę

 (Rys. 3a), dostosowa

ć

 

ustawienie sprz

ę

g

ł

a (Rys. 3b) i dokr

ę

ci

ć

 

ś

rub

ę

 (Rys. 3c). Ustawi

ć

 maszyn

ę

 w 

odleg

ł

o

ś

ci jednej do dwóch stóp od otworu wlotowego przewodu rurowego i 

z ty

ł

u maszyny przymocowa

ć

 w

ąż

 prowadz

ą

cy. W tym celu nale

ż

y podnie

ść

 

ko

ł

ek blokuj

ą

cy na adapterze w

ęż

a prowadz

ą

cego i nasun

ąć

 adapter na tyln

ą

 

cz

ęść

 maszyny w taki sposób, aby zosta

ł

 zablokowany na swoim miejscu. 

Przy

łą

czy

ć

 przewód zasilaj

ą

cy do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.

Wsun

ąć

 pierwszy odcinek spr

ęż

yny (i dodatkowe odcinki spr

ęż

yn) do 

przedniej cz

ęś

ci maszyny i przepycha

ć

 j

ą

 przez w

ąż

 prowadz

ą

cy do chwili, 

a

ż

 spr

ęż

yna b

ę

dzie wystawa

ć

 z przodu maszyny na odleg

ł

o

ść

 oko

ł

o jednej 

stopy.

Summary of Contents for K-60SP

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY GB p 1 DE p 3 FR p 5 NL p 7 IT p 9 ES p 11 PT p 13 SV p 15 DA p 17 NO p 19 FI p 21 HR p 23 PL p 25 RO p 27 CZ p 29 HU p 31 GR p 33 RU p 35 Figures p 38 K 60SP...

Page 2: ...le If needed loosen screw Fig 3a adjust clutch Fig 3b and tighten screw Fig 3c Position the machine one or two feet from the line opening and attach the Guide Hose at the rear of the machine Do this b...

Page 3: ...se at grease fittings once a week if used every day once a month if used less 2 Clean and lubricate Clutch Jaws with oil after each use Fig 9a 9b 3 Clean Cable Containers on 5 16 and 3 8 Cable Adapter...

Page 4: ...finden Sie im Katalog Die Verwendung einer ungeeigneten Ausr stung kann gef hrlich sein 5 Trennen Sie die Maschine vom Netz bevor Sie Wartungs und Einstellarbeiten durchf hren Bedienungsanleitung Vor...

Page 5: ...ion mit dem 5 16 oder 3 8 Spiralenadapter verwendet werden zum Reinigen von Abfl ssen jeglicher Art K chenabflussrohren Toiletten Badewannen an der Decke verlegten Leitungen Einstellen der Bremse am S...

Page 6: ...le plus s r 2 Flexibles Normalement le flexible doit tout moment tourner dans le sens des aiguilles d une montre Le sens contraire peut l endommager et n est utilis que pour d gager un outil Une surte...

Page 7: ...ut pas introduire de flexible suppl mentaire car la longueur des flexibles dans les moulinets pour 8 et 9 5 mm suffit nettoyer la conduite Le levier d embrayage sert encore autre chose En abaissant fe...

Page 8: ...bevolen uitrustingselementen en toebehoren Raadpleeg de catalogus voor lijsten van uitrustingselementen Het gebruiken van verkeerde uitrustingselementen kan gevaarlijk zijn 5 Trek de stekker uit het s...

Page 9: ...nigen van alle types van afvoerleidingen keukenafvoerleidingen WC afvoerleidingen badafvoerleidingen bovenleidingen Bijstellen van de rem op de veertrommel Ten gevolge van slijtage moet de rem van de...

Page 10: ...a parte del cavo 4 Impiegare gli accessori e le parti di ricambio raccomandati Consultare l elenco di tali attrezzi sul Catalogo L uso di attrezzatura inadeguata pu essere un pericolo 5 Estrarre il ca...

Page 11: ...co delle cucine Sifoni Vasche da bagno Tubazioni aeree Regolazione del freno di bloccaggio del dispenser A causa dell usura per assicurare un buon funzionamento del freno di bloccaggio del dispenser n...

Page 12: ...uados puede ser peligrosa 5 Desconecte el cable de alimentaci n antes de realizar operaciones de mantenimiento o cualquier ajuste Instrucciones de uso Antes de poner en marcha la m quina el usuario de...

Page 13: ...able de 5 16 o 3 8 puede utilizarse para la limpieza de Fregaderos de cualquier tipo Tuber as de desag e de cocinas Tuber as de ba os Tuber as a reas Ajuste del freno en el adaptador del cable Debido...

Page 14: ...os 4 Utilize o equipamento e os acess rios recomendados Consulte o Cat logo das listas desse equipamento Pode ser perigoso utilizar equipamento inadequado 5 Desligue o Cabo de Alimenta o antes de pres...

Page 15: ...ir qualquer tipo de pia canaliza es de cozinhas sanitas banheiras canaliza es a reas Ajuste do Sistema de Travagem no Adaptador de Cabo necess rio ajustar regularmente o tambor de travagem no adaptado...

Page 16: ...logen f r uppgifter om s dan utrustning Det kan vara farligt att anv nda felaktig utrustning 5 Koppla ur n tkabeln fr n eln tet f re service och innan n gra justeringar g rs Driftsinstruktioner Innan...

Page 17: ...piraladapter Slitage kan g ra att det blir n dv ndigt att justera bromstrumman p spiraladaptern f r att bromsningen ska kunna g ras effektivt Lossa tv st llskruvar A vrid st llskruven B medurs f r att...

Page 18: ...ug af forkert udstyr kan v re farligt 5 Tag stikket ud af stikkontakten f r der udf res service eller justeringer Betjeningsvejledning Inden maskinen tages i brug skal operat ren s tte sig ind i den p...

Page 19: ...til k kkenaffaldskv rne klosetter badekar oph ngte r rledninger Bremsejustering p spiraladapter P grund af slitage bliver det n dvendigt at justere bremsetromlen p spiraladapteren for at sikre effekti...

Page 20: ...inen i bruk m han eller hun gj re seg kjent med RIDGID Kollmanns patenterte metode for sammenf yning av kabel og verkt y se Fig 2 som er basert p en T fugehurtigkopling Bruke 5 8 eller 7 8 seksjonskab...

Page 21: ...settskruene A og kontroller strammingen p settskruen B igjen Fig 8 Vedlikehold 1 Sm r maskinen med fett p sm rearmaturen en gang i uken hvis den brukes hver dag en gang i m neden hvis den brukes sjeld...

Page 22: ...aan vahinkoa 5 Irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja s t K ytt ohjeet Ennen koneen k ytt k ytt j n tulee olla hyvin perill koneen toimintaperiaatteista ja siit kuinka kone toimii erilaisten...

Page 23: ...jarruvoiman lis miseksi Lukitse sitten kaksi A kiristysruuvia ja tarkista kiristysruuvin B kireys uudestaan kuva 8 Huolto 1 Voitele koneen rasvanipat kerran viikossa jos kone on p ivitt isess k yt ss...

Page 24: ...e Prije rukovanja strojem rukovaoc se treba upoznati s alatima i patentiranim na inom spajanja sajli putem RIDGID Kollmann brze spojnice s T utorom vidi Sl 2 Uporaba vi edijelne sajle 5 8 ili 7 8 Sl 3...

Page 25: ...Otpustite dva uti na vijka A okre ite vijak za pode avanje B u smjeru kazaljke na satu da se postigne dobar u inak ko enja a zatim stegnite dva uti na vijka A i ponovo provjerite napetost na vijku za...

Page 26: ...tora Nigdy nie chwyta obracaj cej si spr yny poprzez szmat lub lu n r kawic kt re mog by pochwycone przez spr yn Stosowa wy cznie r kawice sk rzane Ridgid zaopatrzone w metalowe klamry na d oniach co...

Page 27: ...li ej otworu wlotowego przewodu i wykonywa te same czynno ci jakie zosta y opisane dla spr yn 5 8 w odcinkach Jedyna r nica polega na tym e nie s potrzebne dodatkowe odcinki spr yn poniewa spr yny 5 1...

Page 28: ...reziduuri 4 Utiliza i echipamentele i accesoriile recomandate Consulta i catalogul pentru listele cu echipamentele respective Utilizarea de echipamente necorespunz toare poate fi periculoas 5 Deconect...

Page 29: ...larea fr nei de pe adaptorul pentru cablu Datorit uzurii este necesar reglarea tamburului de fr n de pe adaptorul pentru cablu pentru o fr nare eficient Sl bi i dou uruburi de reglare A roti i urubul...

Page 30: ...baven a p slu enstv Seznamy takov ho vybaven si vyhledejte v katalogu Pou v n nespr vn ho vybaven m e b t nebezpe n 5 P ed zah jen m jek koli dr by nebo se izov n m odpojte p vodn kabel elektrick ho p...

Page 31: ...Se zen brzdy adapt ru pru iny Vzhledem k opot ebov v n je nutno pro inn brzd n prov d t se izov n brzdov ho bubnu adapt ru pru iny Povolte dva stav c rouby A ot ejte stav c mi rouby B ve sm ru chodu...

Page 32: ...elszed se megel z s re haszn ljunk vezet t ml t 4 Csak javasolt berendez seket s szerelv nyeket haszn ljunk A javasolt berendez sek list j t l sd a katal gusban Nem megfelel berendez sek haszn lata ko...

Page 33: ...vezet kek F kbe ll t s a k beladapteren A hat kony f kez s rdek ben kop s miatt sz ks g van a k beladapter f kdobj nak be ll t s ra Laz tsuk meg a k t A ll t csavart a j f khat s rdek ben forgassuk a...

Page 34: ...240 mm 356 kg 19 5 700 W 230 V 110 V 50 60 Hz 10 A 5 16 8 mm A 17 A 3 8 10 mm A 17 B 5 8 16 mm 7 8 22 mm RIDGID Kollmann RIDGID 1 reset test reset RIDGID GR K 60SP K 60SP 1 Ridgid 2 3 4 5 RIDGID Kollm...

Page 35: ...Ridge Tool Company 34 K 60SP 15 25 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 A 17 A 3 8 A 17 B 7 5 8 K 60SP 1 25 2 3 5 8 5 16 3 8 5 16 3 8 A B A B 8 1 2 9 9 3 5 16 3 8 4 5 1 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 36: ...50 240 356 19 5 700 230 110 50 60 10 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 5 8 16 7 8 22 RIDGID Kollmann RU K 60SP RIDGID 1 RIDGID K 60SP 1 RIDGID 2 3 4 5 RIDGID Kollmann T Slot Speed Coupler 2 5 8 16 7 8 22 3a...

Page 37: ...Ridge Tool Company 36 K 60SP 0 3 1 6 15 25 2 3 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 7 5 8 16 K 60SP 1 25 2 3 5 8 16 5 16 8 3 8 10 5 16 8 3 8 10 A B A B 8 1 2 9a 9b 3 5 16 8 3 8 10 4 5 1...

Page 38: ...Ridge Tool Company 37 K 60SP 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 39: ...Ridge Tool Company 38 K 60SP Fig 2 Fig 3a Fig 4 Fig 3c 1 2 3 Fig 3b Fig 1...

Page 40: ...Ridge Tool Company 39 K 60SP Fig 6 Fig 9a Fig 7 Fig 9b Fig 5 Fig 8...

Page 41: ...Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM RID 890950033 41...

Reviews: