background image

Ridge Tool Company

31

K-60SP

FIGYELMEZTETÉS! A készülék hasz-
nálatba vétele el

ő

tt olvassuk el ezt az 

útmutatót és a hozzá tartozó biztonsági 

el

ő

írásokat. Ha a készülék használatának bármilyen 

szempontjában bizony 

talanok vagyunk, vegyük 

fel a kapcsolatot a RIDGID forgalmazójával, ahol 
megkapjuk a megfelel

ő

 információt.

Az összes utasítás megértésének és betartásának 
elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos 
személyi sérülést okozhat.

Ő

RIZZÜK MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!

M

ű

szaki jellemz

ő

k

Hossz

ű

ság (mm)  ......................................................................  450

Szélesség (mm) .........................................................................  240
Magasság (mm)  ........................................................................  356
Súly (kg)  ..................................................................................  19,5
Teljesítmény  .......................................................................... 700 W
230 V vagy 110 V 50/60 Hz. Ajánlott biztosítékok: 10 A.

Alkalmazott kábelek 

5/16” (8 mm)  ......................................................................... A-17-A
3/8” (10 mm)  ........................................................................  A-17-B
5/8” (16 mm)  ............................................................................. Std.
7/8” (22 mm)  ............................................................................. Std.

A kábelek, szerszámok és szerelvények leírásait és ábráit lásd a RIDGID/

Kollmann cs

ő

- és lefolyótisztító berendezés katalógusában.

RIDGID áramvéd

ő

 kapcsoló m

ű

ködése. (1. ábra)

Fontos: 

Minden használat el

ő

tt ellen

ő

rizzük az áramvéd

ő

 kapcsolót.

 

Csatlakoztassuk az eszközt a konnektorhoz. Az eszköz 

bekapcsolásához nyomjuk meg a “reset” gombot.

Piros jelzés látszik. Nyomjuk meg a “test” gombot: Ekkor az 

eszköznek ki kell kapcsolódnia, és a kijelz

ő

 lámpa kialszik. 

Ne használjuk

, ha az eszköz nem kapcsolódik ki a tesztgomb 

benyomása után. A berendezés használatához nyomjuk meg a 

“reset” gombot. Ha a berendezés ismételten kikapcsolódik, ne 

használjuk, és vizsgáltassuk meg egy RIDGID szervizben. 

Megjegyzés: Áramtalanítás után a berendezés kikapcsol és vissza 

kell kapcsolni. 

HU

K-60SP

Használati útmutató

Biztonság

A K-60SP a biztonság érdekében gyors m

ű

ködés

ű

 "éberségi" retesszel 

rendelkezik, mely lehet

ő

vé teszi, hogy a kábel azonnal megálljon. ha erre 

van szükség.
1. 

Használjunk munkáskeszty

ű

t.

 Soha ne ragadjunk meg egy forgó 

kábelt ronggyal vagy lazán felhúzott keszty

ű

vel, melyet becsíphet a 

kábel. Forgó kábelek megfogásához csak a tenyerén fémkapcsokkal 
kirakott Ridgid b

ő

rkeszty

ű

t használjanak.

2. 

Kábelek.

 Normál esetben a kábel egész id

ő

 alatt az óramutató járásával 

megegyez

ő

 irányba forog. Az óramutató járásával ellenkez

ő

 irányú 

forgás a kábel sérülését okozhatja, és csak a szerszámdugulásból való 
kihúzására használandó. A kábel túlzott igénybevétele veszélyes lehet 
a kezel

ő

 számára, mivel csavarodhat vagy összegubancolódhat. Ne 

használjunk elkopott kábeleket vagy befogó pofákat.

3. 

A kábel csapkodása

 és a törmelék kábel által történ

ő

 felszedése 

megel

ő

zésére használjunk vezet

ő

töml

ő

t.

4. 

Csak javasolt berendezéseket és szerelvényeket használjunk.

 A 

javasolt berendezések listáját lásd a katalógusban. Nem megfelel

ő

 

berendezések használata kockázatos lehet.

5. 

Szerelés és bármilyen beállítás 

elvégzése el

ő

tt húzzák ki a hálózati 

csatlakozózsinórt.

Használati útmutató

A berendezés m

ű

ködtetése el

ő

tt a kezel

ő

 ismerkedjen meg a kábel és 

szerszámok csatlakoztatásának szabadalmaztatott RIDGID/Kollmann 
T-hornyos gyors cs

ő

csatlakoztató módszerével (lásd 2. ábra).

5/8 "-os vagy 7/8 "-os többrészes kábel használata (3a, b, c ábra
4. ábra)

Gy

ő

z

ő

djünk meg arról, hogy a gépretesz 5/8 "-os vagy 7/8 "-os kábel 

használatára van "beállítva". Szükség esetén lazítsuk meg a csavart 
(3a. ábra), állítsuk be a reteszt (3b. ábra) és húzzuk meg a csavart (3c. ábra). 
Helyezzük a gépet 30-60 cm-re a cs

ő

vezeték nyílásától, és szereljük fel a 

vezet

ő

töml

ő

t a gépre, hátul. Ehhez emeljük fel a a vezet

ő

töml

ő

-adapteren lév

ő

 

zárócsapszeget, és csúsztassuk a vezet

ő

töml

ő

-adaptert a gép hátuljába, míg 

bereteszel

ő

dik a helyére. Dugják be a vezetéket egy megfelel

ő

 elektromos 

dugaszolóaljzatba.
Nyomják az els

ő

 kábelt (és a további kábeleket) a gép elejébe, és addig tolják 

keresztül a vezet

ő

töml

ő

n, míg kb. 30 cm-nyi marad vissza a gép elejénél.

Sohase illesszünk hozzá egyszerre egy kábelnél többet! 
Els

ő

ként a b

ő

vít

ő

fúrót használjuk, ez a legjobb szerszám a könyöknél való 

haladásra. Pattintsuk fel, ellen

ő

rizzük a csatlakozót, gy

ő

z

ő

djünk meg arról, 

hogy stabil. Toljuk be kézzel a kábelt a vezetékbe, bal kézzel lazán tartva 
a kábelt. A kapcsolót állítsuk "1" állásba (6. ábra), és a kábel forgatásához 
húzzuk le a reteszkart egy meghatározott pattanással. A reteszkar lassú vagy 
fokozatos bekapcsolás a reteszpofák gyenge fogását eredményezi, és túlzott 
kopást okoz.
A retesz azonnal m

ű

ködésbe lép, a reteszkart eredeti állapotába állítja 

vissza, ezzel azonnal szabaddá teszi a kábelt. Nincs hurkot okozó túlfutás 
vagy kábeltörés - fontos biztonsági jellemz

ő

.

Mihelyst a kábeltöbblet bekerült a cs

ő

be, engedjük ki a reteszkart, és 

15-25 cm hosszan húzzuk ki a kábelt a berendezésb

ő

l. Ismételjük meg a 

retesz bekapcsolását és ezt az eljárást, a dugulás eléréséhez szükséges 
további kábeldarabot hozzáadva. Figyelem, soha ne illesszünk hozzá 
egyszerre egy kábelnél többet!
Ha elértük a dugulást, egyszerre csak 2-3 cm-nyit nyomjuk el

ő

re a kábelt. A 

szerszám ezen a ponton elvégzi a munkát.
Ha az akadályt eltávolítottuk, és a víz át tud hatolni, a vezeték kitágítására, 
a gondos munka biztosítására javasolt egyenes fúró vagy zsírzóvágó 
használata.

Summary of Contents for K-60SP

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY GB p 1 DE p 3 FR p 5 NL p 7 IT p 9 ES p 11 PT p 13 SV p 15 DA p 17 NO p 19 FI p 21 HR p 23 PL p 25 RO p 27 CZ p 29 HU p 31 GR p 33 RU p 35 Figures p 38 K 60SP...

Page 2: ...le If needed loosen screw Fig 3a adjust clutch Fig 3b and tighten screw Fig 3c Position the machine one or two feet from the line opening and attach the Guide Hose at the rear of the machine Do this b...

Page 3: ...se at grease fittings once a week if used every day once a month if used less 2 Clean and lubricate Clutch Jaws with oil after each use Fig 9a 9b 3 Clean Cable Containers on 5 16 and 3 8 Cable Adapter...

Page 4: ...finden Sie im Katalog Die Verwendung einer ungeeigneten Ausr stung kann gef hrlich sein 5 Trennen Sie die Maschine vom Netz bevor Sie Wartungs und Einstellarbeiten durchf hren Bedienungsanleitung Vor...

Page 5: ...ion mit dem 5 16 oder 3 8 Spiralenadapter verwendet werden zum Reinigen von Abfl ssen jeglicher Art K chenabflussrohren Toiletten Badewannen an der Decke verlegten Leitungen Einstellen der Bremse am S...

Page 6: ...le plus s r 2 Flexibles Normalement le flexible doit tout moment tourner dans le sens des aiguilles d une montre Le sens contraire peut l endommager et n est utilis que pour d gager un outil Une surte...

Page 7: ...ut pas introduire de flexible suppl mentaire car la longueur des flexibles dans les moulinets pour 8 et 9 5 mm suffit nettoyer la conduite Le levier d embrayage sert encore autre chose En abaissant fe...

Page 8: ...bevolen uitrustingselementen en toebehoren Raadpleeg de catalogus voor lijsten van uitrustingselementen Het gebruiken van verkeerde uitrustingselementen kan gevaarlijk zijn 5 Trek de stekker uit het s...

Page 9: ...nigen van alle types van afvoerleidingen keukenafvoerleidingen WC afvoerleidingen badafvoerleidingen bovenleidingen Bijstellen van de rem op de veertrommel Ten gevolge van slijtage moet de rem van de...

Page 10: ...a parte del cavo 4 Impiegare gli accessori e le parti di ricambio raccomandati Consultare l elenco di tali attrezzi sul Catalogo L uso di attrezzatura inadeguata pu essere un pericolo 5 Estrarre il ca...

Page 11: ...co delle cucine Sifoni Vasche da bagno Tubazioni aeree Regolazione del freno di bloccaggio del dispenser A causa dell usura per assicurare un buon funzionamento del freno di bloccaggio del dispenser n...

Page 12: ...uados puede ser peligrosa 5 Desconecte el cable de alimentaci n antes de realizar operaciones de mantenimiento o cualquier ajuste Instrucciones de uso Antes de poner en marcha la m quina el usuario de...

Page 13: ...able de 5 16 o 3 8 puede utilizarse para la limpieza de Fregaderos de cualquier tipo Tuber as de desag e de cocinas Tuber as de ba os Tuber as a reas Ajuste del freno en el adaptador del cable Debido...

Page 14: ...os 4 Utilize o equipamento e os acess rios recomendados Consulte o Cat logo das listas desse equipamento Pode ser perigoso utilizar equipamento inadequado 5 Desligue o Cabo de Alimenta o antes de pres...

Page 15: ...ir qualquer tipo de pia canaliza es de cozinhas sanitas banheiras canaliza es a reas Ajuste do Sistema de Travagem no Adaptador de Cabo necess rio ajustar regularmente o tambor de travagem no adaptado...

Page 16: ...logen f r uppgifter om s dan utrustning Det kan vara farligt att anv nda felaktig utrustning 5 Koppla ur n tkabeln fr n eln tet f re service och innan n gra justeringar g rs Driftsinstruktioner Innan...

Page 17: ...piraladapter Slitage kan g ra att det blir n dv ndigt att justera bromstrumman p spiraladaptern f r att bromsningen ska kunna g ras effektivt Lossa tv st llskruvar A vrid st llskruven B medurs f r att...

Page 18: ...ug af forkert udstyr kan v re farligt 5 Tag stikket ud af stikkontakten f r der udf res service eller justeringer Betjeningsvejledning Inden maskinen tages i brug skal operat ren s tte sig ind i den p...

Page 19: ...til k kkenaffaldskv rne klosetter badekar oph ngte r rledninger Bremsejustering p spiraladapter P grund af slitage bliver det n dvendigt at justere bremsetromlen p spiraladapteren for at sikre effekti...

Page 20: ...inen i bruk m han eller hun gj re seg kjent med RIDGID Kollmanns patenterte metode for sammenf yning av kabel og verkt y se Fig 2 som er basert p en T fugehurtigkopling Bruke 5 8 eller 7 8 seksjonskab...

Page 21: ...settskruene A og kontroller strammingen p settskruen B igjen Fig 8 Vedlikehold 1 Sm r maskinen med fett p sm rearmaturen en gang i uken hvis den brukes hver dag en gang i m neden hvis den brukes sjeld...

Page 22: ...aan vahinkoa 5 Irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja s t K ytt ohjeet Ennen koneen k ytt k ytt j n tulee olla hyvin perill koneen toimintaperiaatteista ja siit kuinka kone toimii erilaisten...

Page 23: ...jarruvoiman lis miseksi Lukitse sitten kaksi A kiristysruuvia ja tarkista kiristysruuvin B kireys uudestaan kuva 8 Huolto 1 Voitele koneen rasvanipat kerran viikossa jos kone on p ivitt isess k yt ss...

Page 24: ...e Prije rukovanja strojem rukovaoc se treba upoznati s alatima i patentiranim na inom spajanja sajli putem RIDGID Kollmann brze spojnice s T utorom vidi Sl 2 Uporaba vi edijelne sajle 5 8 ili 7 8 Sl 3...

Page 25: ...Otpustite dva uti na vijka A okre ite vijak za pode avanje B u smjeru kazaljke na satu da se postigne dobar u inak ko enja a zatim stegnite dva uti na vijka A i ponovo provjerite napetost na vijku za...

Page 26: ...tora Nigdy nie chwyta obracaj cej si spr yny poprzez szmat lub lu n r kawic kt re mog by pochwycone przez spr yn Stosowa wy cznie r kawice sk rzane Ridgid zaopatrzone w metalowe klamry na d oniach co...

Page 27: ...li ej otworu wlotowego przewodu i wykonywa te same czynno ci jakie zosta y opisane dla spr yn 5 8 w odcinkach Jedyna r nica polega na tym e nie s potrzebne dodatkowe odcinki spr yn poniewa spr yny 5 1...

Page 28: ...reziduuri 4 Utiliza i echipamentele i accesoriile recomandate Consulta i catalogul pentru listele cu echipamentele respective Utilizarea de echipamente necorespunz toare poate fi periculoas 5 Deconect...

Page 29: ...larea fr nei de pe adaptorul pentru cablu Datorit uzurii este necesar reglarea tamburului de fr n de pe adaptorul pentru cablu pentru o fr nare eficient Sl bi i dou uruburi de reglare A roti i urubul...

Page 30: ...baven a p slu enstv Seznamy takov ho vybaven si vyhledejte v katalogu Pou v n nespr vn ho vybaven m e b t nebezpe n 5 P ed zah jen m jek koli dr by nebo se izov n m odpojte p vodn kabel elektrick ho p...

Page 31: ...Se zen brzdy adapt ru pru iny Vzhledem k opot ebov v n je nutno pro inn brzd n prov d t se izov n brzdov ho bubnu adapt ru pru iny Povolte dva stav c rouby A ot ejte stav c mi rouby B ve sm ru chodu...

Page 32: ...elszed se megel z s re haszn ljunk vezet t ml t 4 Csak javasolt berendez seket s szerelv nyeket haszn ljunk A javasolt berendez sek list j t l sd a katal gusban Nem megfelel berendez sek haszn lata ko...

Page 33: ...vezet kek F kbe ll t s a k beladapteren A hat kony f kez s rdek ben kop s miatt sz ks g van a k beladapter f kdobj nak be ll t s ra Laz tsuk meg a k t A ll t csavart a j f khat s rdek ben forgassuk a...

Page 34: ...240 mm 356 kg 19 5 700 W 230 V 110 V 50 60 Hz 10 A 5 16 8 mm A 17 A 3 8 10 mm A 17 B 5 8 16 mm 7 8 22 mm RIDGID Kollmann RIDGID 1 reset test reset RIDGID GR K 60SP K 60SP 1 Ridgid 2 3 4 5 RIDGID Kollm...

Page 35: ...Ridge Tool Company 34 K 60SP 15 25 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 A 17 A 3 8 A 17 B 7 5 8 K 60SP 1 25 2 3 5 8 5 16 3 8 5 16 3 8 A B A B 8 1 2 9 9 3 5 16 3 8 4 5 1 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 36: ...50 240 356 19 5 700 230 110 50 60 10 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 5 8 16 7 8 22 RIDGID Kollmann RU K 60SP RIDGID 1 RIDGID K 60SP 1 RIDGID 2 3 4 5 RIDGID Kollmann T Slot Speed Coupler 2 5 8 16 7 8 22 3a...

Page 37: ...Ridge Tool Company 36 K 60SP 0 3 1 6 15 25 2 3 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 7 5 8 16 K 60SP 1 25 2 3 5 8 16 5 16 8 3 8 10 5 16 8 3 8 10 A B A B 8 1 2 9a 9b 3 5 16 8 3 8 10 4 5 1...

Page 38: ...Ridge Tool Company 37 K 60SP 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 39: ...Ridge Tool Company 38 K 60SP Fig 2 Fig 3a Fig 4 Fig 3c 1 2 3 Fig 3b Fig 1...

Page 40: ...Ridge Tool Company 39 K 60SP Fig 6 Fig 9a Fig 7 Fig 9b Fig 5 Fig 8...

Page 41: ...Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM RID 890950033 41...

Reviews: