background image

Ridge Tool Company

5

K-60SP

AVERTISSEMENT! Lisez attentivement 
ces instructions et le guide de sécurité qui 
les accompagne avant d’utiliser cet appa-

reil. Si vous avez des questions sur l’un ou l’autre 
aspect relatif à l’utilisation de cet appareil, contac-
tez votre distributeur RIDGID.

L’incompréhension et le non-respect de toutes les 
instructions peuvent provoquer une électrocution, 
un incendie et/ou des blessures corporelles 
graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN 
ENDROIT SUR!

Caractéristiques

Longueur (mm)  .........................................................................  450
Largeur (mm)  ............................................................................  240
Hauteur (mm)  ...........................................................................  356
Poids (kg)  ................................................................................  19,5
Moteur  .................................................................................. 700 W
230 V ou 110 V 50/60 Hz. Fusibles recommandés 10 A.

Flexibles utilisés

5/16” (8 mm)  ......................................................................... A-17-A
3/8” (10 mm)  ........................................................................  A-17-B
5/8” (16 mm)  .............................................................................. Jeu
7/8” (22 mm)  .............................................................................. Jeu

 

Reportez-vous au catalogue Equipement de nettoyage de canalisations et de 

drains RIDGID/Kollmann pour les descriptions et les illustrations de tous les 

câbles, outils et accessoires.

FR

K-60SP

Instructions 

d’utilisation

Fonctionnement de l’interrupteur de sécurité RIDGID. (Fig. 1).

Important:

Tester le dispositif avant chaque utilisation.

Raccorder le dispositif à la prise de courant. Appuyer sur la touche 

« Marche » (RESET) pour enclencher le dispositif.

L’indicateur devient rouge. Appuyez sur la touche « test ». Le 

dispositif doit s’éteindre et l’indicateur devient noir.

Ne pas utiliser

 si le dispositif ne s’éteint pas lorsque la touche 

« test » est enfoncée.

Appuyer sur la touche « Marche » pour utiliser l’équipement. Si 

le dispositif s’éteint à plusieurs reprises, ne pas utiliser et faire 

inspecter tout l’équipement par un centre de service RIDGID.

Remarque: le dispositif s’éteint et doit être remis en marche après 

chaque interruption de courant.

 

Sécurité

La K-60SP est équipée d’un embrayage permettant le retour immédiat au 
« Point Mort ». Instantanément le 

fl

 exible s’arrête de tourner.

1. 

Utilisez le gant de travail.

 Ne tenez jamais un 

fl

 exible en rotation avec 

un chiffon ou avec un gant ample susceptible de se coincer dans le 

fl

 exible. Un gant de cuir renforcé par de petites lamelles au niveau de la 

paume est le plus sûr.

2. 

Flexibles.

 Normalement, le 

fl

 exible doit à tout moment tourner dans le 

sens des aiguilles d’une montre. Le sens contraire peut l’endommager et 
n’est utilisé que pour dégager un outil. Une surtension risque de tordre 
ou de nouer le 

fl

 exible et peut être dangereuse pour l’opérateur. Ne 

travaillez jamais avec des 

fl

 exibles ou des mâchoires usés.

3. 

Employez une gaine de protection

 qui empêche le fouettement du 

fl

 exible et le ramassage de débris.

4. 

Utilisez l’équipement et les accessoires recommandés.

 Consultez 

le catalogue pour obtenir la liste de ces équipements. Un équipement 
inadapté peut entraîner des résultats inadéquats.

5. 

Déconnectez le cordon d’alimentation 

avant de procéder à toute 

opération d’entretien et de réglage.

Mode d’emploi

Avant d’employer la machine, il faut vous familiariser avec l’assemblage et le 
désassemblage des têtes pour « le raccord rapide  RIDGID/Kollmann (Voir 
Fig. 2).

Emploi du 

fl

 exible de 16 mm (5/8”) ou 22 mm (7/8)”. (voir Fig. 3a,b,c 

- Fig. 4)

Veillez à ce que l’embrayage de la machine soit réglé pour utiliser un 

fl

 exible 

5/8” ou 7/8”. Le cas échéant, desserrez la vis (Fig. 3a), ajustez l’embrayage 
(Fig. 3b) et serrez la vis (Fig. 3c). Placez la machine de 30 à 60 cm de 
l’ouverture de la conduite et 

fi

 xez la gaine de guidage à l’arrière en levant la 

clenche du raccord et en glissant celui-ci sur l’embout arrière de la machine où 
il se 

fi

 xe. Branchez le cordon sur une prise correctement raccordée à la terre.

Introduisez le premier 

fl

 exible (et les autres 

fl

 exibles) par l’avant de la machine 

et poussez-le dans la gaine de guidage jusqu’à ce qu’il ne reste qu’environ 
30 cm de 

fl

 exible hors de la machine.

Ne jamais raccorder plus d’un 

fl

 exible à la fois! 

Le premier outil à employer est la tête à bulbe. C’est l’outil le plus ef

fi

 cace 

pour passer par des coudes. Emboîtez-le et assurez-vous de son bon 
raccordement. Introduisez le 

fl

 exible à la main dans la conduite en le tenant 

librement de la main gauche. Réglez l’interrupteur sur « 1 » (Fig. 6) et abaissez 
le levier d’embrayage vers le bas d’un coup sec pour que le 

fl

 exible commence 

à tourner. L’engagement trop mou ou graduel du levier d’embrayage a pour 
résultat un mauvais engagement des mâchoires du système d’embrayage et 
son usure prématurée.

Summary of Contents for K-60SP

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY GB p 1 DE p 3 FR p 5 NL p 7 IT p 9 ES p 11 PT p 13 SV p 15 DA p 17 NO p 19 FI p 21 HR p 23 PL p 25 RO p 27 CZ p 29 HU p 31 GR p 33 RU p 35 Figures p 38 K 60SP...

Page 2: ...le If needed loosen screw Fig 3a adjust clutch Fig 3b and tighten screw Fig 3c Position the machine one or two feet from the line opening and attach the Guide Hose at the rear of the machine Do this b...

Page 3: ...se at grease fittings once a week if used every day once a month if used less 2 Clean and lubricate Clutch Jaws with oil after each use Fig 9a 9b 3 Clean Cable Containers on 5 16 and 3 8 Cable Adapter...

Page 4: ...finden Sie im Katalog Die Verwendung einer ungeeigneten Ausr stung kann gef hrlich sein 5 Trennen Sie die Maschine vom Netz bevor Sie Wartungs und Einstellarbeiten durchf hren Bedienungsanleitung Vor...

Page 5: ...ion mit dem 5 16 oder 3 8 Spiralenadapter verwendet werden zum Reinigen von Abfl ssen jeglicher Art K chenabflussrohren Toiletten Badewannen an der Decke verlegten Leitungen Einstellen der Bremse am S...

Page 6: ...le plus s r 2 Flexibles Normalement le flexible doit tout moment tourner dans le sens des aiguilles d une montre Le sens contraire peut l endommager et n est utilis que pour d gager un outil Une surte...

Page 7: ...ut pas introduire de flexible suppl mentaire car la longueur des flexibles dans les moulinets pour 8 et 9 5 mm suffit nettoyer la conduite Le levier d embrayage sert encore autre chose En abaissant fe...

Page 8: ...bevolen uitrustingselementen en toebehoren Raadpleeg de catalogus voor lijsten van uitrustingselementen Het gebruiken van verkeerde uitrustingselementen kan gevaarlijk zijn 5 Trek de stekker uit het s...

Page 9: ...nigen van alle types van afvoerleidingen keukenafvoerleidingen WC afvoerleidingen badafvoerleidingen bovenleidingen Bijstellen van de rem op de veertrommel Ten gevolge van slijtage moet de rem van de...

Page 10: ...a parte del cavo 4 Impiegare gli accessori e le parti di ricambio raccomandati Consultare l elenco di tali attrezzi sul Catalogo L uso di attrezzatura inadeguata pu essere un pericolo 5 Estrarre il ca...

Page 11: ...co delle cucine Sifoni Vasche da bagno Tubazioni aeree Regolazione del freno di bloccaggio del dispenser A causa dell usura per assicurare un buon funzionamento del freno di bloccaggio del dispenser n...

Page 12: ...uados puede ser peligrosa 5 Desconecte el cable de alimentaci n antes de realizar operaciones de mantenimiento o cualquier ajuste Instrucciones de uso Antes de poner en marcha la m quina el usuario de...

Page 13: ...able de 5 16 o 3 8 puede utilizarse para la limpieza de Fregaderos de cualquier tipo Tuber as de desag e de cocinas Tuber as de ba os Tuber as a reas Ajuste del freno en el adaptador del cable Debido...

Page 14: ...os 4 Utilize o equipamento e os acess rios recomendados Consulte o Cat logo das listas desse equipamento Pode ser perigoso utilizar equipamento inadequado 5 Desligue o Cabo de Alimenta o antes de pres...

Page 15: ...ir qualquer tipo de pia canaliza es de cozinhas sanitas banheiras canaliza es a reas Ajuste do Sistema de Travagem no Adaptador de Cabo necess rio ajustar regularmente o tambor de travagem no adaptado...

Page 16: ...logen f r uppgifter om s dan utrustning Det kan vara farligt att anv nda felaktig utrustning 5 Koppla ur n tkabeln fr n eln tet f re service och innan n gra justeringar g rs Driftsinstruktioner Innan...

Page 17: ...piraladapter Slitage kan g ra att det blir n dv ndigt att justera bromstrumman p spiraladaptern f r att bromsningen ska kunna g ras effektivt Lossa tv st llskruvar A vrid st llskruven B medurs f r att...

Page 18: ...ug af forkert udstyr kan v re farligt 5 Tag stikket ud af stikkontakten f r der udf res service eller justeringer Betjeningsvejledning Inden maskinen tages i brug skal operat ren s tte sig ind i den p...

Page 19: ...til k kkenaffaldskv rne klosetter badekar oph ngte r rledninger Bremsejustering p spiraladapter P grund af slitage bliver det n dvendigt at justere bremsetromlen p spiraladapteren for at sikre effekti...

Page 20: ...inen i bruk m han eller hun gj re seg kjent med RIDGID Kollmanns patenterte metode for sammenf yning av kabel og verkt y se Fig 2 som er basert p en T fugehurtigkopling Bruke 5 8 eller 7 8 seksjonskab...

Page 21: ...settskruene A og kontroller strammingen p settskruen B igjen Fig 8 Vedlikehold 1 Sm r maskinen med fett p sm rearmaturen en gang i uken hvis den brukes hver dag en gang i m neden hvis den brukes sjeld...

Page 22: ...aan vahinkoa 5 Irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja s t K ytt ohjeet Ennen koneen k ytt k ytt j n tulee olla hyvin perill koneen toimintaperiaatteista ja siit kuinka kone toimii erilaisten...

Page 23: ...jarruvoiman lis miseksi Lukitse sitten kaksi A kiristysruuvia ja tarkista kiristysruuvin B kireys uudestaan kuva 8 Huolto 1 Voitele koneen rasvanipat kerran viikossa jos kone on p ivitt isess k yt ss...

Page 24: ...e Prije rukovanja strojem rukovaoc se treba upoznati s alatima i patentiranim na inom spajanja sajli putem RIDGID Kollmann brze spojnice s T utorom vidi Sl 2 Uporaba vi edijelne sajle 5 8 ili 7 8 Sl 3...

Page 25: ...Otpustite dva uti na vijka A okre ite vijak za pode avanje B u smjeru kazaljke na satu da se postigne dobar u inak ko enja a zatim stegnite dva uti na vijka A i ponovo provjerite napetost na vijku za...

Page 26: ...tora Nigdy nie chwyta obracaj cej si spr yny poprzez szmat lub lu n r kawic kt re mog by pochwycone przez spr yn Stosowa wy cznie r kawice sk rzane Ridgid zaopatrzone w metalowe klamry na d oniach co...

Page 27: ...li ej otworu wlotowego przewodu i wykonywa te same czynno ci jakie zosta y opisane dla spr yn 5 8 w odcinkach Jedyna r nica polega na tym e nie s potrzebne dodatkowe odcinki spr yn poniewa spr yny 5 1...

Page 28: ...reziduuri 4 Utiliza i echipamentele i accesoriile recomandate Consulta i catalogul pentru listele cu echipamentele respective Utilizarea de echipamente necorespunz toare poate fi periculoas 5 Deconect...

Page 29: ...larea fr nei de pe adaptorul pentru cablu Datorit uzurii este necesar reglarea tamburului de fr n de pe adaptorul pentru cablu pentru o fr nare eficient Sl bi i dou uruburi de reglare A roti i urubul...

Page 30: ...baven a p slu enstv Seznamy takov ho vybaven si vyhledejte v katalogu Pou v n nespr vn ho vybaven m e b t nebezpe n 5 P ed zah jen m jek koli dr by nebo se izov n m odpojte p vodn kabel elektrick ho p...

Page 31: ...Se zen brzdy adapt ru pru iny Vzhledem k opot ebov v n je nutno pro inn brzd n prov d t se izov n brzdov ho bubnu adapt ru pru iny Povolte dva stav c rouby A ot ejte stav c mi rouby B ve sm ru chodu...

Page 32: ...elszed se megel z s re haszn ljunk vezet t ml t 4 Csak javasolt berendez seket s szerelv nyeket haszn ljunk A javasolt berendez sek list j t l sd a katal gusban Nem megfelel berendez sek haszn lata ko...

Page 33: ...vezet kek F kbe ll t s a k beladapteren A hat kony f kez s rdek ben kop s miatt sz ks g van a k beladapter f kdobj nak be ll t s ra Laz tsuk meg a k t A ll t csavart a j f khat s rdek ben forgassuk a...

Page 34: ...240 mm 356 kg 19 5 700 W 230 V 110 V 50 60 Hz 10 A 5 16 8 mm A 17 A 3 8 10 mm A 17 B 5 8 16 mm 7 8 22 mm RIDGID Kollmann RIDGID 1 reset test reset RIDGID GR K 60SP K 60SP 1 Ridgid 2 3 4 5 RIDGID Kollm...

Page 35: ...Ridge Tool Company 34 K 60SP 15 25 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 A 17 A 3 8 A 17 B 7 5 8 K 60SP 1 25 2 3 5 8 5 16 3 8 5 16 3 8 A B A B 8 1 2 9 9 3 5 16 3 8 4 5 1 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 36: ...50 240 356 19 5 700 230 110 50 60 10 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 5 8 16 7 8 22 RIDGID Kollmann RU K 60SP RIDGID 1 RIDGID K 60SP 1 RIDGID 2 3 4 5 RIDGID Kollmann T Slot Speed Coupler 2 5 8 16 7 8 22 3a...

Page 37: ...Ridge Tool Company 36 K 60SP 0 3 1 6 15 25 2 3 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 7 5 8 16 K 60SP 1 25 2 3 5 8 16 5 16 8 3 8 10 5 16 8 3 8 10 A B A B 8 1 2 9a 9b 3 5 16 8 3 8 10 4 5 1...

Page 38: ...Ridge Tool Company 37 K 60SP 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 39: ...Ridge Tool Company 38 K 60SP Fig 2 Fig 3a Fig 4 Fig 3c 1 2 3 Fig 3b Fig 1...

Page 40: ...Ridge Tool Company 39 K 60SP Fig 6 Fig 9a Fig 7 Fig 9b Fig 5 Fig 8...

Page 41: ...Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM RID 890950033 41...

Reviews: