background image

Ridge Tool Company

6

K-60SP

Le système d’embrayage est du type à engagement instantané et le retour du 
levier d’embrayage à sa position initiale libère le câble immédiatement. Il n’y a 
pas de risque de débordement qui pourrait boucler ou sectionner le câble, une 
fonction de sécurité importante.
Dès que cette première partie du 

fl

 exible est introduite dans la conduite, lâchez 

le levier d’embrayage et retirez de la machine 15 à 25 cm de 

fl

 exible. Répétez 

l’engagement de l’embrayage et ce processus en ajoutant autant de parties 
de 

fl

 exibles que nécessaire jusqu’à ce que vous rencontriez une obstruction. 

Ne jamais raccorder plus d’une partie de 

fl

 exible à la fois!

Lorsque vous rencontrez une obstruction, faites avancer le 

fl

 exible lentement, 

quelques centimètres à la fois. A ce stade-ci, c’est l’outil qui agit.
Une fois la cause de l’obstruction éliminée et le passage de l’eau à nouveau 
possible, il est conseillé d’utiliser une tarière droite ou un couteau à graisses 
pour ramoner la canalisation a

fi

 n de parfaire le travail.

Emploi de l’inversion du moteur

L’actionnement à contre-sens du 

fl

 exible « 2 » n’est utile que lorsque la 

tête employée s’est bloquée dans l’obstruction et doit être dégagée. Avant 
d’actionner le 

fl

 exible à contre-sens, le moteur doit être arrêté (« 0 »). Dès 

que la tête a été dégagée, il faut remettre l’interrupteur en position « 1 » (en 
avant).
Un actionnement à contre-sens « 2 » continu peut causer des ruptures de 

fl

 exible. En effet, le 

fl

 exible est bobiné de façon à obtenir le maximum de 

solidité dans l’actionnement à droite (positionnement « 1 », en avant).
Pour retirer le 

fl

 exible, laissez le commutateur sur la position « 1 » (en 

avant). En appuyant le 

fl

 exible contre la paroi de la canalisation, tirez le levier 

d’embrayage vers le bas pendant quelques secondes.
Le 

fl

 exible se dégage rapidement lui-même de la conduite jusqu’à former 

une boucle devant la machine. Lâchez le levier d’embrayage et repoussez 
le 

fl

 exible excédentaire à travers la machine et répétez l’opération jusqu’à ce 

qu’il soit entièrement dégagé.

Emploi des moulinets pour 

fl

 exibles 5/16” (A-17-A) ou 3/8” (A-17-B) 

(Fig. 7)

Remarque:

 lorsque vous utilisez les moulinets pour 

fl

 exibles,  l’embrayage 

doit être réglé pour utiliser des 

fl

 exibles 5/8”. Fixez le moulinet pour 

fl

 exibles à 

la K-60SP en procédant comme suit:
1.  Tirez environ 25 cm de 

fl

 exible du moulinet.

2.  Dégagez la clenche du moulinet et poussez le levier d’embrayage vers 

le bas; ainsi, le moulinet se glissera sur la machine. Veillez à ce que la 
clenche soit bien fermée.

3.  Vissez les écrous du moulinet.
Positionnez la machine aussi près que possible de l’ori

fi

 ce et suivez la même 

procédure que celle décrite pour l’utilisation des 

fl

 exibles de 16 mm (5/8”).

La seule différence est qu’on ne peut pas introduire de 

fl

 exible supplémentaire, 

car la longueur des 

fl

 exibles dans les moulinets pour 8 et 9,5 mm suf

fi

 t  à 

nettoyer la conduite.
Le levier d’embrayage sert encore à autre chose. En abaissant fermement 
le levier, le moulinet commence immédiatement à tourner. Si vous relevez le 
levier d’embrayage, le moulinet s’arrête instantanément pour éviter tout risque 
de débordement ou de torsion. Le frein intégré prolonge la vie du 

fl

 exible. 

La machine équipée d’un moulinet pour 

fl

 exibles de 8 ou 9,5 mm peut être 

utilisée pour nettoyer: tous types d’éviers • systèmes d’évacuation de cuisine 
• toilettes • baignoires • conduites aériennes.

Réglage du frein du moulinet pour 

fl

 exibles

En raison de l’usure, il est nécessaire d’ajuster le tambour de frein du moulinet 
pour 

fl

 exibles  a

fi

 n de garantir un freinage ef

fi

 cace. Desserrez deux vis de 

réglage (A), tournez la vis de réglage (B) dans le sens des aiguilles d’une 
montre pour un freinage optimal, puis fermez les deux vis de réglage (A) et 
contrôlez si la vis de réglage (B) est bien serrée. (Fig. 8).

Entretien

1.  Si la machine est utilisée quotidiennement, les graisseurs à clapet 

doivent être lubri

fi

 és une fois par semaine; pour un emploi moins régulier, 

une lubri

fi

 cation par mois suf

fi

 ra.

2. Nettoyez et lubri

fi

 ez les mâchoires du système d’embrayage à l’huile 

après chaque utilisation (Fig. 9a - 9b).

3.  Nettoyez les conteneurs de 

fl

 exible des moulinets pour 

fl

 exibles de 8 et 

9,5 mm après chaque utilisation en ôtant simplement les trois vis.

4.  Inspectez régulièrement le tambour de frein des moulinets pour 

fl

 exibles 

et ajustez-le si nécessaire.

5.  Une machine propre fonctionne mieux.

Entretien de l’équipement

Tout matériel à moteur doit être rangé à l’intérieur ou suf

fi

 samment protégé 

contre le froid ou les intempéries. Lorsqu’une machine a été exposée au gel, 
il faut la faire tourner à vide pendant dix ou vingt minutes a

fi

 n de lui permettre 

de se réchauffer. Un réchauffement insuf

fi

 sant entraîne le grippage des 

paliers. Si l’appareil inutilisé est exposé aux intempéries pendant une période 
prolongée, l’accumulation d’humidité sur les bobinages du moteur entraîne sa 
défaillance. Cette situation due à la négligence met en cause la garantie de 
l’appareil. Enlevez le moulinet de la machine quand vous la transportez; vous 
évitez ainsi de l’abîmer.
Les causes principales de rupture d’un 

fl

 exible sont les suivantes:

1. Forcer des 

fl

 exibles à s’introduire dans des conduites trop étroites pour la 

dimension du 

fl

 exible.

2. Forcer l’avance du 

fl

 exible à l’instant où la tête s’engage dans 

l’obstruction.

3.  Négliger de remettre en position « 1 » lorsque la tête s’engage dans 

l’obstruction.

4. Utiliser des 

fl

 exibles usés ou abîmés.

5. Laisser les 

fl

 exibles se corroder.

L’emploi du jeu de mors RIDGID/Kollmann est la prévention la plus ef

fi

 cace 

contre les ruptures de 

fl

 exible. Les mors empêchent la surcharge du 

fl

 exible et 

toute immobilisation dé

fi

 nitive de la tête dans l’obstruction.

Summary of Contents for K-60SP

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY GB p 1 DE p 3 FR p 5 NL p 7 IT p 9 ES p 11 PT p 13 SV p 15 DA p 17 NO p 19 FI p 21 HR p 23 PL p 25 RO p 27 CZ p 29 HU p 31 GR p 33 RU p 35 Figures p 38 K 60SP...

Page 2: ...le If needed loosen screw Fig 3a adjust clutch Fig 3b and tighten screw Fig 3c Position the machine one or two feet from the line opening and attach the Guide Hose at the rear of the machine Do this b...

Page 3: ...se at grease fittings once a week if used every day once a month if used less 2 Clean and lubricate Clutch Jaws with oil after each use Fig 9a 9b 3 Clean Cable Containers on 5 16 and 3 8 Cable Adapter...

Page 4: ...finden Sie im Katalog Die Verwendung einer ungeeigneten Ausr stung kann gef hrlich sein 5 Trennen Sie die Maschine vom Netz bevor Sie Wartungs und Einstellarbeiten durchf hren Bedienungsanleitung Vor...

Page 5: ...ion mit dem 5 16 oder 3 8 Spiralenadapter verwendet werden zum Reinigen von Abfl ssen jeglicher Art K chenabflussrohren Toiletten Badewannen an der Decke verlegten Leitungen Einstellen der Bremse am S...

Page 6: ...le plus s r 2 Flexibles Normalement le flexible doit tout moment tourner dans le sens des aiguilles d une montre Le sens contraire peut l endommager et n est utilis que pour d gager un outil Une surte...

Page 7: ...ut pas introduire de flexible suppl mentaire car la longueur des flexibles dans les moulinets pour 8 et 9 5 mm suffit nettoyer la conduite Le levier d embrayage sert encore autre chose En abaissant fe...

Page 8: ...bevolen uitrustingselementen en toebehoren Raadpleeg de catalogus voor lijsten van uitrustingselementen Het gebruiken van verkeerde uitrustingselementen kan gevaarlijk zijn 5 Trek de stekker uit het s...

Page 9: ...nigen van alle types van afvoerleidingen keukenafvoerleidingen WC afvoerleidingen badafvoerleidingen bovenleidingen Bijstellen van de rem op de veertrommel Ten gevolge van slijtage moet de rem van de...

Page 10: ...a parte del cavo 4 Impiegare gli accessori e le parti di ricambio raccomandati Consultare l elenco di tali attrezzi sul Catalogo L uso di attrezzatura inadeguata pu essere un pericolo 5 Estrarre il ca...

Page 11: ...co delle cucine Sifoni Vasche da bagno Tubazioni aeree Regolazione del freno di bloccaggio del dispenser A causa dell usura per assicurare un buon funzionamento del freno di bloccaggio del dispenser n...

Page 12: ...uados puede ser peligrosa 5 Desconecte el cable de alimentaci n antes de realizar operaciones de mantenimiento o cualquier ajuste Instrucciones de uso Antes de poner en marcha la m quina el usuario de...

Page 13: ...able de 5 16 o 3 8 puede utilizarse para la limpieza de Fregaderos de cualquier tipo Tuber as de desag e de cocinas Tuber as de ba os Tuber as a reas Ajuste del freno en el adaptador del cable Debido...

Page 14: ...os 4 Utilize o equipamento e os acess rios recomendados Consulte o Cat logo das listas desse equipamento Pode ser perigoso utilizar equipamento inadequado 5 Desligue o Cabo de Alimenta o antes de pres...

Page 15: ...ir qualquer tipo de pia canaliza es de cozinhas sanitas banheiras canaliza es a reas Ajuste do Sistema de Travagem no Adaptador de Cabo necess rio ajustar regularmente o tambor de travagem no adaptado...

Page 16: ...logen f r uppgifter om s dan utrustning Det kan vara farligt att anv nda felaktig utrustning 5 Koppla ur n tkabeln fr n eln tet f re service och innan n gra justeringar g rs Driftsinstruktioner Innan...

Page 17: ...piraladapter Slitage kan g ra att det blir n dv ndigt att justera bromstrumman p spiraladaptern f r att bromsningen ska kunna g ras effektivt Lossa tv st llskruvar A vrid st llskruven B medurs f r att...

Page 18: ...ug af forkert udstyr kan v re farligt 5 Tag stikket ud af stikkontakten f r der udf res service eller justeringer Betjeningsvejledning Inden maskinen tages i brug skal operat ren s tte sig ind i den p...

Page 19: ...til k kkenaffaldskv rne klosetter badekar oph ngte r rledninger Bremsejustering p spiraladapter P grund af slitage bliver det n dvendigt at justere bremsetromlen p spiraladapteren for at sikre effekti...

Page 20: ...inen i bruk m han eller hun gj re seg kjent med RIDGID Kollmanns patenterte metode for sammenf yning av kabel og verkt y se Fig 2 som er basert p en T fugehurtigkopling Bruke 5 8 eller 7 8 seksjonskab...

Page 21: ...settskruene A og kontroller strammingen p settskruen B igjen Fig 8 Vedlikehold 1 Sm r maskinen med fett p sm rearmaturen en gang i uken hvis den brukes hver dag en gang i m neden hvis den brukes sjeld...

Page 22: ...aan vahinkoa 5 Irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja s t K ytt ohjeet Ennen koneen k ytt k ytt j n tulee olla hyvin perill koneen toimintaperiaatteista ja siit kuinka kone toimii erilaisten...

Page 23: ...jarruvoiman lis miseksi Lukitse sitten kaksi A kiristysruuvia ja tarkista kiristysruuvin B kireys uudestaan kuva 8 Huolto 1 Voitele koneen rasvanipat kerran viikossa jos kone on p ivitt isess k yt ss...

Page 24: ...e Prije rukovanja strojem rukovaoc se treba upoznati s alatima i patentiranim na inom spajanja sajli putem RIDGID Kollmann brze spojnice s T utorom vidi Sl 2 Uporaba vi edijelne sajle 5 8 ili 7 8 Sl 3...

Page 25: ...Otpustite dva uti na vijka A okre ite vijak za pode avanje B u smjeru kazaljke na satu da se postigne dobar u inak ko enja a zatim stegnite dva uti na vijka A i ponovo provjerite napetost na vijku za...

Page 26: ...tora Nigdy nie chwyta obracaj cej si spr yny poprzez szmat lub lu n r kawic kt re mog by pochwycone przez spr yn Stosowa wy cznie r kawice sk rzane Ridgid zaopatrzone w metalowe klamry na d oniach co...

Page 27: ...li ej otworu wlotowego przewodu i wykonywa te same czynno ci jakie zosta y opisane dla spr yn 5 8 w odcinkach Jedyna r nica polega na tym e nie s potrzebne dodatkowe odcinki spr yn poniewa spr yny 5 1...

Page 28: ...reziduuri 4 Utiliza i echipamentele i accesoriile recomandate Consulta i catalogul pentru listele cu echipamentele respective Utilizarea de echipamente necorespunz toare poate fi periculoas 5 Deconect...

Page 29: ...larea fr nei de pe adaptorul pentru cablu Datorit uzurii este necesar reglarea tamburului de fr n de pe adaptorul pentru cablu pentru o fr nare eficient Sl bi i dou uruburi de reglare A roti i urubul...

Page 30: ...baven a p slu enstv Seznamy takov ho vybaven si vyhledejte v katalogu Pou v n nespr vn ho vybaven m e b t nebezpe n 5 P ed zah jen m jek koli dr by nebo se izov n m odpojte p vodn kabel elektrick ho p...

Page 31: ...Se zen brzdy adapt ru pru iny Vzhledem k opot ebov v n je nutno pro inn brzd n prov d t se izov n brzdov ho bubnu adapt ru pru iny Povolte dva stav c rouby A ot ejte stav c mi rouby B ve sm ru chodu...

Page 32: ...elszed se megel z s re haszn ljunk vezet t ml t 4 Csak javasolt berendez seket s szerelv nyeket haszn ljunk A javasolt berendez sek list j t l sd a katal gusban Nem megfelel berendez sek haszn lata ko...

Page 33: ...vezet kek F kbe ll t s a k beladapteren A hat kony f kez s rdek ben kop s miatt sz ks g van a k beladapter f kdobj nak be ll t s ra Laz tsuk meg a k t A ll t csavart a j f khat s rdek ben forgassuk a...

Page 34: ...240 mm 356 kg 19 5 700 W 230 V 110 V 50 60 Hz 10 A 5 16 8 mm A 17 A 3 8 10 mm A 17 B 5 8 16 mm 7 8 22 mm RIDGID Kollmann RIDGID 1 reset test reset RIDGID GR K 60SP K 60SP 1 Ridgid 2 3 4 5 RIDGID Kollm...

Page 35: ...Ridge Tool Company 34 K 60SP 15 25 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 A 17 A 3 8 A 17 B 7 5 8 K 60SP 1 25 2 3 5 8 5 16 3 8 5 16 3 8 A B A B 8 1 2 9 9 3 5 16 3 8 4 5 1 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 36: ...50 240 356 19 5 700 230 110 50 60 10 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 5 8 16 7 8 22 RIDGID Kollmann RU K 60SP RIDGID 1 RIDGID K 60SP 1 RIDGID 2 3 4 5 RIDGID Kollmann T Slot Speed Coupler 2 5 8 16 7 8 22 3a...

Page 37: ...Ridge Tool Company 36 K 60SP 0 3 1 6 15 25 2 3 REV 2 0 1 2 1 1 5 16 8 A 17 A 3 8 10 A 17 B 7 5 8 16 K 60SP 1 25 2 3 5 8 16 5 16 8 3 8 10 5 16 8 3 8 10 A B A B 8 1 2 9a 9b 3 5 16 8 3 8 10 4 5 1...

Page 38: ...Ridge Tool Company 37 K 60SP 2 3 4 5 RIDGID Kollmann...

Page 39: ...Ridge Tool Company 38 K 60SP Fig 2 Fig 3a Fig 4 Fig 3c 1 2 3 Fig 3b Fig 1...

Page 40: ...Ridge Tool Company 39 K 60SP Fig 6 Fig 9a Fig 7 Fig 9b Fig 5 Fig 8...

Page 41: ...Ridge Tool Europe Research Park Haasrode Interleuvenlaan 50 3001 Leuven Belgium Phone 32 0 16 380 280 Fax 32 0 16 380 381 www ridgid eu Tools For The Professional TM RID 890950033 41...

Reviews: