7. Dissiper toute la pression du système
lentement; la poussière et le débris
peuvent être dangereux.
8. Suivre toutes les codes locaux
d’électicité et de sécurité, ainsi que le
National Electrical Code (NEC) et \le
Occupational Safety and Health Act
(OSHA).
9. L’installation des fils et fusibles
devraient suivre les codes électriques,
capacité du courant, et doivent êtres
mis à la terre correctement.
10. Les moteurs électriques doivent être
mis à la terre correctement. Voir les
instructions de mise à la terre et
l’information concernant les cordons
prolongateurs dans ce manuel.
11. Toujours débrancher la source
d’énergie avant de travailler sur ou
près d’un moteur, ou son charge
branché. Si l’endroit de
débranchement est hors vue, le serrer
dans la position ouverte et l’étiquetter
pour éviter une application de
puissance inattendue.
12. Protéger contre les pièces mobiles;
garder les visiteurs à l’écart de
l’endroit de travail. Ne jamais
permettre les enfants dans l’endroit de
travail.
13. Utiliser seulement une prise de
courant mise à la terre qui acceptera
une fiche à trois broches, et portez
des chaussures pour éviter le risque
de secousse électrique.
14. Prendre précaution de ne pas toucher
l’éxtérieur du moteur car il peut être
assez chaud pour causer des
blessures.
15. Protéger le câble électrique contre
les objets pointus.
16. Nettoyer l’équipement électrique ou
électronique avec un produit approuvé
tel qu’un solvant de nettoyage sèche
qui n’est pas inflammable.
17. Mettre au rebut les torchons usés
dans les récipients en métal
approuvés pour éviter la combustion
spontanée.
18. Ne jamais entreposer les liquides
inflammables ou gaz dans l’endroit du
compresseur.
19. Suivre les instructions du fabriquant
de produit chimique pour la
pulvérisation des solvants ou produits
chimiques toxiques.
20. Pour éviter la collection des vapeurs
et les risques de santé ou d’incendie,
pulvériser dans un endroit bien ventilé.
21. Ne pas pulvériser dans l’endroit d’une
flamme ni dans un endroit où une
étincelle peut précipiter l’allumage.
Ne pas fumer pendant la pulvérisation
de la peinture, d’insecticides ou autres
produits inflammables.
22. Utiliser un respirateur pendant la
pulvérisation.
23. NE JAMAIS rajuster la soupape de
sûreté ou le manostat. Garder la
soupape de sûreté libre de peinture et
autres accumulations. Ceci sert à
éviter la sur-pression.
24. Suivre l’entretien ordinaire; garder
tous les écrous, boulons et vis serrés
pour assurer un bon état de marche
de l’équipeement.
25. Garder tous les torchons de nettoyage
et autres produits inflammables dans
un récipient en métal fermé et mettre
au rebut de manière responsable.
Instructions de sécurité (suite)
Fr 4
Débrancher et dissiper toute la
pression du système avant de
procéder à l’entretien du
compresseur! (Mettre le
compresseur hors circuit et
tourner le bouton de réglage de
pression complètement au sens
des aiguilles d’une montre.)
AVERTISSEMENT:
!
Repair Parts
21
For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID
Please provide following information:
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list
Ref.
Catalogue
Part
No.
Number
Number
Description
Qty
1
--
--
Motor Body
1
2
--
--
Plug
1
3
--
--
Fan
1
4
†
†
Bolt (M4 X 21)
2
5
†
†
Washer (M4)
2
6
†
†
Nut (M4)
2
7
†
†
Screw (M5 x 6)
3
8
--
--
Fan cover
1
9
†
†
Screw (M8 x 20)
4
10
†
†
Washer
4
11
--
--
Isolation Pad
4
12
†
†
Nut (M8)
4
13
†
†
Hex head Cap Screw (M6 x 80)
4
14
†
†
Washer (M6)
4
15
28343
FP250018AV
Cylinder Head
1
16
28348
FP250019AV
Cold Start Valve
1
17
Cylinder Cover Gasket
1
18
Valve Pin
2
19
Contact Plate
1
20
Cylinder Plate
1
21
Valve Board
1
22
Cylinder Gasket
1
23
Cylinder
1
24
Piston Ring Holder
1
25
Piston Ring
1
26
Screw (M4 x 8)
1
27
Washer (M4)
1
28
Valve Piece
1
29
Piston Rod
1
30
Washer (M4)
1
31
Screw (M4 x 20)
1
32
Eccentric
1
33
Bolt
1
34
Ball Bearing
1
35
Seal
1
36
Shroud
1
37
†
†
Screw (M5 x 32)
3
38
28308
FP250011AV
Air Filter
1
Continued on next page