Piezas de repuesto
26. Drene el tanque diariamente. Si no
piensa usar el compresor por un
tiempo, es preferible que deje la llave
de salida abierta hasta que lo vaya a
usar una vez más. Ésto permitirá que
el tanque se drene completamente
y ayudará a evitar que se oxide por
dentro.
27. Anualmente inspeccione el tanque
para ver si tiene agujeros u otros
defectos que podrían hacerlo
inseguro. NUNCA solde o le abra
agujeros al tanque.
28. Este producto no ha sido diseñado
para ser instalado o usado en un
garaje comercial o instalaciones
similares.
Sp 20
Sp 5
1. No fume mientras esté rociando
pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.
2. Use una máscara/
respirador cuando vaya a
rociar y siempre rocíe en
un área bien ventilada,
para evitar peligros de
salud e incendios.
3. Nunca rocíe la pintura y otros
materiales, directamente hacia el
compresor. Coloque el compresor lo
más lejos posible del área de trabajo,
para minimizar la acumulación de
residuos en el compresor.
4. Al rociar o limpiar con solventes o
químicos tóxicos, siga las
instrucciones del fabricante de dichos
químicos.
Precauciones Para Rociar
Nunca rocíe
materiales
inflamables cerca de
llamas al descubierto
o fuentes de ignición,
incluyendo el compresor.
ADVERTENCIA:
!
Advertencia Sobre el Aire Respirable
Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle
aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin deberá instalarle un
sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema
adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente
para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable
de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 - 1966
de la Asociación de Aire Comprimido.Igualmente, deberá cumplir
los requisitos establecidos por el Articulo 29 CFR 1910. 134 de la
Organización norteamericana OSHA y/o la Canadian Standards
Associations (CSA).
RENUNCIA A LAS GARANTIAS
Si el compresor se utiliza para producir aire respirable SIN haberle
instalado el sistema de seguridad y alarma, todas la garantías se
anularán y la compañía Campbell Hausfeld no asumirá NINGUNA
responsabilidad por pérdidas, heridas personales o daños.
PELIGRO:
!
Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID
Sírvase darnos la siguiente información:
-Número del modelo
-Número de Serie (de haberlo)
-Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos
Instrucciones de seguridad (continuación)
No.
No de
Número
Clave
catálogo
de pieza
Descripción
Ctd
1
--
FP250000AV
Motor
1
2
28258
FP250001AV
Ensamble del tanque
1
3
--
--
Barra protectora
1
4
17913
D-1403
Válvula de drenaje
1
5
--
--
Mango
1
6
17773
GA016901AV
Manómetro del tanque
1
7
17878
GA016900AV
Manómetro de salida
1
8
25023
WL022500AV
Múltiple
1
9
28278
FP250005AV
Acople de conexión rápida
2
10
28273
FP250004AV
Válvula de seguridad
1
11
†
†
Tornillo torx de casquillo
4
12
†
†
Tornillo torx de casquillo
4
13
†
†
Arandela
4
14
†
†
Tuerca
4
15
--
--
Panel
1
16
†
†
Perno
4
17
--
--
Tapón
2
18
†
†
Arandela
4
19
†
†
Tuerca
4
20
28298
FP250009AV
Pie de aislamiento
4
21
†
†
Arandela
4
22
†
†
Tornillo
4
23
28263
FP250002AV
Presostato (LEFOO 7,24 - 9,31 bar)
1
24
†
†
Tapón de 1/4” NPT
2
25
--
--
Ojal
2
26
28183
FP250006AV
Cordón eléctrico (3 alambres)
1
27
28353
FP250020AV
Conexión en codo de 6,4 mm (1/4”) 90°
2
28
Inserción del tubo
2
29
Manga
2
30
Tuerca
2
31
--
--
Tubo
1
32
Tubo
1
33
28293
FP250008AV
Valvula de chequeo
1
34
Inserción del tubo
2
35
Manga
2
36
Tuerca
2
37
Tubo
1
38
--
--
Conexión en codo de 6,4 mm (1/4”) 90°
1
† = Artículo estándar de ferretería
-- = No disponible
JUEGOS DE PIEZAS DE REPUESTO
28268
FP250003AV
Juego del tubo de escape
28288
FP250007AV
Juego de la válvula de descarga