8. Suivre toutes les codes locaux d’élec-
ticité et de sécurité, ainsi que le
National Electrical Code (NEC) et \le
Occupational Safety and Health Act
(OSHA).
9. L’installation des fils et fusibles
devraient suivre les codes élec-
triques, capacité du courant, et
doivent êtres mis à la terre correcte-
ment.
10. Les moteurs électriques doivent être
mis à la terre correctement. Voir les
instructions de mise à la terre et l’in-
formation concernant les cordons
prolongateurs dans ce manuel.
11. Toujours débrancher la source d’én-
ergie avant de travailler sur ou près
d’un moteur, ou son charge branché.
Si l’endroit de débranchement est
hors vue, le serrer dans la position
ouverte et l’étiquetter pour éviter une
application de puissance inattendue.
12. Protéger contre les pièces mobiles;
garder les visiteurs à l’écart de l’en-
droit de travail. Ne jamais permettre
les enfants dans l’endroit de travail.
13. Utiliser seulement une prise de
courant mise à la terre qui acceptera
une fiche à trois broches, et portez
des chaussures pour éviter le risque
de secousse électrique.
14. Prendre précaution de ne pas toucher
l’éxtérieur du moteur car il peut être
assez chaud pour causer des
blessures.
15. Protéger le câble électrique contre les
objets pointus.
16. Nettoyer l’équipement électrique ou
électronique avec un produit approu-
vé tel qu’un solvant de nettoyage
sèche qui n’est pas inflammable.
17. Mettre au rebut les torchons usés
dans les récipients en métal approu-
vés pour éviter la combustion spon-
tanée.
18. Ne jamais entreposer les liquides
inflammables ou gaz dans l’endroit du
compresseur.
19. Suivre les instructions du fabriquant
de produit chimique pour la pulvérisa-
tion des solvants ou produits chim-
iques toxiques.
20. Pour éviter la collection des vapeurs
et les risques de santé ou d’incendie,
pulvériser dans un endroit bien ven-
tilé.
21. Ne pas pulvériser dans l’endroit d’une
flamme ni dans un endroit où une
étincelle peut précipiter l’allumage.
Ne pas fumer pendant la pulvérisa-
tion de la peinture, d’insecticides ou
autres produits inflammables.
22. Utiliser un respirateur pendant la pul-
vérisation.
23. NE JAMAIS rajuster la soupape de
sûreté ou le manostat. Garder la
soupape de sûreté libre de peinture
et autres accumulations. Ceci sert à
éviter la sur-pression.
24. Suivre l’entretien ordinaire; garder
tous les écrous, boulons et vis serrés
pour assurer un bon état de marche
de l’équipeement.
25. Garder tous les torchons de nettoy-
age et autres produits inflammables
dans un récipient en métal fermé et
mettre au rebut de manière respons-
able.
26. Faire couler l’humidité du réservoir
quotidiennement. Si le modèle n’est
pas en service pour quelque temps,
laisser le robinet de vidange ouvert.
Instructions de sécurité (suite)
Fr 4
Débrancher et dissiper toute la
pression du système avant de
procéder à l’entretien du com-
presseur! (Mettre le com-
presseur hors circuit et tourner
le bouton de réglage de pres-
sion complètement au sens des
aiguilles d’une montre.)
AVERTISSEMENT:
!
Repair Parts
21
For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID
Please provide following information:
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list
Key
Part
No
Number
Descriptons
Qty
1
WL010500AV Head
1
2
Head bolts
4
3
Exhaust valve
1
4
Valve plate
1
5
XA012100AV
Cylinder gasket
1
6
MC302300AJ Motor
assembly
(includes
eccentric/
bearing
assembly)
1
7
(Included with
M5 x .8 x 20
piston
HH cap screw
1
assembly, Ref.
No. 11)
8
M5 x .8 x 12
HHCS (L.H.)
1
9
Washer
1
10
Fan
1
11
WL210300AJ Piston
assembly
(includes. #7)
1
12
Intake valve
1
13
XA010800AV
Head gasket
1
14
XA012001AV
Discharge valve
gasket
1
REPAIR PARTS KITS
WL602801AJ
Head bolt kit
(set of 4)
1
WL201405AJ
Valve plate kit
(Includes #2-5,
12-14)
1
WL209802AJ Fan
kit
(includes #8-10)
1