background image

7 - Français

UTILISATION

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)

Vea la figura 2, página 8.

Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de 

APAGADO

 (seguro en el centro) para bloquear el gatillo 

del interruptor y ayudar a prevenir un arranque accidental 
cuando no esté en uso.
Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda 
del gatillo del interruptor para utilizar la herramienta hacia 
adelante. Ubique el selector a la derecha del gatillo del 
interruptor para taladrar hacia atrás.

NOTA:

 La herramienta no funciona a menos que se empuje 

el selector de dirección de giro completamente a la izquierda 

o derecha.

AVIS :

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours 
laisser le enclume parvenir à l’arrêt complet avant de 
changer de sens de rotation.

AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. 
Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou 
pour le transporter le long du corps, pour insérer ou 
retirer le bloc-piles et lors de l’installation ou du retrait 
des douilles.

INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 3, page 9.

  Verrouiller la gâchette.

  Insérer la pile dans l’outil comme illustré.



  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile 

s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil 
avant de mettre l’outil en marche.

  Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 

consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.

LAMPE À DEL

Voir la figure 4, page 9.

La lampe à DEL située à la base de l’outil éclaire quand la 
gâchette est enfoncée.
Lorsque l’outil n’est pas en usage, la fonction d’arrêt fait en 
sorte que la lampe faiblit et s’éteint.
La lampe à DEL s’allume seulement lorsqu’un bloc-piles 

chargé se trouve dans l’outil.

SÉLECTEUR DE MODE

See Figure 4, page 9.

Appuyer sur le sélecteur de mode pour parcourir les modes 
suivants : vitesse basse (1), vitesse moyenne (2), vitesse 

élevée (3) et mode auto (A).

Le Mode Auto offre une protection contre le serrage excessif 
des attaches. Il permet un meilleur contrôle, en réduisant le 
dommage aux attaches et aux surfaces de travail. Si l’outil 
se trouve en mode auto et en marche avant, il s’arrêtera 
automatiquement dès qu’il commence à percuter. Si l’outil 
se trouve en mode auto et en marche arrière, il s’arrêtera 
automatiquement dès qu’il a fini de percuter.
La gamme de vitesses disponibles pour chaque configuration 
est : 

 

Mode auto (A) ..............................................

0 à 2 900 RPM

 

Basse (1) .........................................................

0 à 850 RPM

 

Moyen (2) .....................................................

0 à 2 000 RPM

 

Rapide (3)

 .....................................................

0 à 2900 RPM

AVIS :

Ne jamais changer de mode lorsque l’outil est en 
fonctionnement. Ceci pourrait occasionner des 
dommages graves à l’outil.

INSTALLATION ET RETRAIT DES DOUILLES

Voir la figure 5, page 9.

Utiliser seulement des douilles conçues pour les clés à chocs. 
Toujours choisir des douilles de diamètre approprié pour les 
écrous et les boulons.

ATTENTION :

L’utilisation d’un diamètre de douille inapproprié peut 
endommager l’écrou ou le boulon et rendre le couple de 
serrage imprécis et inégal.

  Retirer le bloc-piles.

  Pousser la douille sur l’enclume jusqu’à ce que l’anneau 

de frictionverrouille l’accessoire en place.

  Pour retirer la douille, la tirer de l’enclume.

UTILISATION DE LA CLÉ À CHOCS

Voir les figures 6 et 7, page 9.

ATTENTION :

Les parties métalliques de l’outil peuvent chauffer 
pendant l’utilisation. Éviter d’y toucher pour éviter les 
risques des brûlures.

Summary of Contents for PSBIW01

Page 1: ...re Advertencias de seguridad para herramientas el ctrica 2 3 Advertencias de seguridad destornillador de impacto 4 S mbolos 5 Caracter sticas 6 Armado 6 Funcionamiento 6 8 Correcci n de problemas 8 M...

Page 2: ...drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment...

Page 3: ...only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper cl...

Page 4: ...be plugged into an elec trical outlet therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories Following this rule w...

Page 5: ...eral laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time...

Page 6: ...PEED SWITCH TRIGGER See Figure 2 page 9 The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased trigger pressure To turn the tool ON depr...

Page 7: ...It allows for greater control reducing damage to fasteners and work surfaces If the tool is in Auto Mode and running in the forward direction it will automatically shut down once it starts impacting...

Page 8: ...he fastener lubrication material hardness and environmental conditions NOTE Using a universal joint or extension bar may reduce the fastening force of the impact wrench and require longer fastening ti...

Page 9: ...aux l ext rieur utiliser un cordon sp cialement con u cet effet Utiliser un cordon con u pour l usage extr rieur pour r duire les risques de choc lectrique S il est n cessaire d utiliser l outil lectr...

Page 10: ...usage d un outil motoris pour des applications pour lesquelles il n est pas con u peut tre dangereux Gardez les poign es et les surfaces de prise s ches propres et exemptes d huile et de graisse Des...

Page 11: ...ise secteur ils sont toujours en tat de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne r duira les...

Page 12: ...n Li ion Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou...

Page 13: ...le vis pour fixer solidement le crochet de ceinture Pour retirer d visser le vis et retire le crochet de ceinture G CHETTE VARIATION DE VITESSE Voir la figure 2 page 9 La g chette avec variation de v...

Page 14: ...util claire quand la g chette est enfonc e Lorsque l outil n est pas en usage la fonction d arr t fait en sorte que la lampe faiblit et s teint La lampe DEL s allume seulement lorsqu un bloc piles cha...

Page 15: ...crous de roue sans un dispositif de limitation de couple Ne pas suivre cette directive pourrait entra ner des crous bris s ou gripp s DUR E D IMPACT Plusieursfacteurspeuventfaireensortequelecouplemax...

Page 16: ...l riesgo de descargas el ctricas Si debe operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el ries...

Page 17: ...a que se va a realizar Si se utiliza la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de las indicadas podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y...

Page 18: ...una toma de corriente las herramientas de bater as por lo tanto siempre est n en condiciones de funcionamiento Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bater as...

Page 19: ...Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci...

Page 20: ...ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA No utilice ning n aditamento o accesorio no recomendado por el fabr...

Page 21: ...erador que se incluye con el cargador DIODO LUMINISCENTE Vea la figura 4 p gina 9 La luz LED ubicada en la base de la herramienta ilumina cuando se presiona el gatillo del interruptor Si el taladro no...

Page 22: ...lubricaci n la dureza del material y las condiciones ambientales NOTA Usar una junta universal o barra de extensi n puede reducir la fuerza de fijaci n de la llave de impacto y requerir un tiempo de f...

Page 23: ...Reverse rotation arri re marcha atr s B Direction of rotation selector forward reverse center lock s lecteur de sens de rotation avant arri re verrouillage selector de sentido de rotaci n marcha adela...

Page 24: ...1288 Anderson SC 29622 Phone 1 800 525 2579 tats Unis T l phone 1 800 525 2579 USA Tel fono 1 800 525 2579 www ryobitools com To request service purchase replacement parts locate an Authorized Service...

Reviews: