background image

3 - Français

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS 

ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX CLOUEUSE

 

Toujours présumer que l’outil contient des attaches. 

La manipulation inadéquate de la cloueuse peut 
provoquer un tir accidentel d’attaches et causer des 
blessures.

 

Ne pas pointer l’outil vers soi ou d’autres personnes. 

L’actionnement accidentel entraînera le tir d’une attache 
et causera des blessures.

 

Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement 
appuyé sur la pièce à clouer. 

Lorsque l’outil n’est pas en 

contact avec la pièce à clouer, l’attache peut être déviée 
de sa cible.

 

Débrancher l’outil de la source d’alimentation 
lorsque les confitures de fixation de l’outil. 

Tout en 

retirant une agrafe coincée, l’agrafeuse peut être activé 
accidentellement s’il est branché po.

 

Être  prudent  lors  du  retrait  d’une  attache  bloquée. 

Le mécanisme peut être comprimé et l’attache peut être 
projetée avec force pendant la tentative de délogement.

 

Ne pas utiliser cette cloueuse pour fixer du câblage 
électrique. 

Cet outil n’est pas conçu pour fixer du 

câblage électrique et peut endommager l’isolant des 
câbles et des risques d’électrocution et d’incendie.

 

Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de 
le mettre en contact avec des fils électriques cachés, 
le tenir par les surfaces de prise isolées. 

Le contact 

d’un dispositif de fixation avec un fil sous tension « 
électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et 
peut électrocuter l’utilisateur.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le 
manuel d’utilisation. Apprendre les applications et 
les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques 
relatifs à son utilisation. 

Le respect de cette consigne 

réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de 
blessures graves.

 

Toujours porter une protection oculaire aven écran 
de protection latéra certifiée conforme à la norme 

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet 
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. 

Tout outil 

qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est 
dangereux et doit être réparé.

 

Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant 
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou 
de remiser l’outil. 

Ces mesures de sécurité préventives 

réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.

 

Ranger les outils motorisés hors de la portée des 
enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé 
avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. 

Dans les 

mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions 
adéquates, les outils sont dangereux.

 

Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune 
pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune 
pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre 
problème ne  risque d’affecter le bon fonctionnement 
de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil 
avant de l’utiliser de nouveau. 

Beaucoup d’accidents 

sont causés par des outils mal entretenus.

 

Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont bien 
affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles 
à contrôler. 

 

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. 
conformément à ces instrutions pour les applications 
pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des 
conditions et du type de travail à exécuter. 

L’usage 

d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles 
il n’est pas conçu peut être dangereux.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le 
fabricant. 

Un chargeur approprié pour un type de pile 

peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un 
autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement 
indiqué pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut 

créer un risque de blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder 
à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, 
pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets 
métalliques risquant d’établir le contact entre les deux 
bornes. 

La mise en court-circuit des bornes de piles peut 

causer des irritations ou des brûlures.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de 
contact accidentel, rincer immédiatement les parties 
atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans 
les yeux consulter un médecin. 

Le liquide s’échappant 

des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

DÉPANNAGE

 

Les réparations doivent être confiées à un technicien 
qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques 
à celles d’origine. 

Ceci assurera le maintien de la sécurité 

de l’outil.

 

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 
d’origine pour les réparations. Se conformer aux 
instructions de la section Entretien de ce manuel. 

L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des 
instructions peut présenter des risques de choc électrique 
ou de blessures.

Summary of Contents for R09892

Page 1: ...e ÍNDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad generales para la herramienta eléctrica 2 3 Advertencias de seguridad para clavador 3 5 Símbolos 6 Glosario de Términos 7 Características 8 Armado 8 Funcionamiento 8 11 Accesorios 11 Corrección de problemas 11 Mantenimiento 12 Ilustraciones 13 15 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18V...

Page 2: ...ng power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack pickin...

Page 3: ...Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses that provide protection against flying particles both from the front and side Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87 1 Additional safety protection will be required in some environments For example the working area may include exposure to noise level which can lead to hearing damage The employer and us...

Page 4: ...y leakage may occur If liquid comes in contact with your skin wash immediately with soap and water If liquid gets into your eyes flush them with clean water for at least 10 minutes then seek immediate medical attention Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Use the tool only for its intended use Do not discharge fasteners into open air Use the tool only for the purpose...

Page 5: ...ediate work area Hold workpiece with clamps when necessary to keep hands and body out of potential harm Be sure the workpiece is properly secured before pressing the fastener against the material The workpiece contact may cause the work material to shift unexpectedly Keep face and body parts away from back of the tool cap when working in restricted areas Sudden recoil can result in impact to the b...

Page 6: ...and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations Hot Surfa...

Page 7: ...signed and manufactured for use in the tools within the scope of this standard Jam An obstruction in the feed or drive areas of the tool Operating control A control that separately or as part of an actuation system can cause the actuation of a tool Trigger A tool operating control activated by a tool operator s fingers Workpiece The intended object into which a fastener is to be driven by a tool W...

Page 8: ... 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury APPLICATIONS You may use this tool for the purposes listed below Finish and Trim Interior and Exterior Door Window Casing Door Jambs Baseboard Crown Molding Cabinetry Cap and Shoe Molding Molding Staircases Door and Window Trim Chair Rail Brickmold Hardwood Flooring Paneling Furniture ATTAC...

Page 9: ...nto the same type of workpiece material used for the actual job Remove battery pack from the tool Move power adjustment lever to the right to increase air power or to the left to decrease air power It may be possible to achieve the desired depth with air power adjustments alone If finer adjustments are needed use the depth of drive adjustment DEPTH OF DRIVE ADJUSTMENT See Figure 7 page 14 The driv...

Page 10: ...re 10 page 15 To turn on the LED press LED worklight grip switch while firmly holding tool during operation OPERATION DIAGNOSTIC FEEDBACK The LED Worklight provides feedback to indicate whether the battery pack is charged sufficiently and or if the tool is functioning properly If worklight is flashing install fully charged battery If light continues to flash see Troubleshooting section for more in...

Page 11: ...o not drive fully Air power is too low Depth of drive isn t deep enough Nail is too long for wood hardness Piston seals are worn or damaged Increase air power Adjust depth of drive Use nail length that is appropriate for wood Replace one or both pistons mainte nance kit required Tool operates properly but fasteners are driven too deep Air power is too high Depth of drive is too deep Decrease air p...

Page 12: ...itif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqué Pour utiliser l appareil avec des piles au nickel cadmium et au lithium ion de 18 V consulter le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 988000 302 SÉCURITÉ PERSONNELLE Rester attentif prêter attention au travail et f...

Page 13: ...de la portée des enfants et ne laisser personne n étant pas familiarisé avec l outil ou ces instructions utiliser l outil Dans les mains de personnes n ayant pas reçu des instructions adéquates les outils sont dangereux Entretenir les outils motorisés Vérifier qu aucune pièce mobile n est mal alignée ou bloquée qu aucune pièce n est brisée et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter ...

Page 14: ...roximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tombé a été écrasé a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Une pile endommagée risque d exploser Éliminer immédiatement toute pile endommagée selon une métho...

Page 15: ...artiel de la surface de contact sur la pièce à clouer peut occasionner des blessures graves car l agrafe risque d être éjectée complètement à côté de la pièce Ne pas planter de clous près du bord du matériau La pièce à clouer peut se fendre causant un ricochet du clou qui risque alors de blesser l opérateur ou une autre personne présente Soyez prudent car la fixation peut suivre le grain du bois e...

Page 16: ... et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée confo...

Page 17: ... séparément ou en conjonction avec un système peut causer le déclenchement de l outil Gâchette Commande de l outil actionnée par le doigt de l opérateur Pièce Objet dans lequel un clou une agrafe ou autre pièce de fixation est enfoncé par l outil Contact de déclenchement Pièce ou partie de l outil conçue pour le déclencher par contact avec la pièce à assujettir PROPOSITION 65 DE L ÉTAT DE CALIFORN...

Page 18: ...ion oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si cette précaution n est pas prise des objets peuvent êtreprojetésdanslesyeuxetcauserdeslésionsgraves APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications ci dessous Finition et décoration intérieur et extérieur Encadrement de portes et fenêtres Montants de porte Plinthes Moulure couronnée Ébénisterie Moulures de...

Page 19: ...pe de matériau à clouer Commencer par vérifier la profondeur d enfoncement en enfonçant l un des clous dans un morceau du même bois que la pièce à clouer Retirer le bloc piles de l outil Déplacer le levier de réglage de puissance vers la droite pour augmenter la puissance d air ou vers la gauche pour diminuer la puissance d air Il est possible d obtenir la profondeur désirée simplement en réglant ...

Page 20: ...ner des blessures graves VERROUILLAGE DE TIR À VIDE Lorsque le magazine a 0 5 clous restants le verrouillage de tir à vide empêche le fonctionnement de l outil Pour continuer le travail recharger la cloueuse UTILISATION LAMPES DE TRAVAIL À DEL Voir la figure 10 page 15 Pour allumer le témoin DEL appuyer sur l interrupteur de témoin DEL sur la prise tout en maintenant fermement l outil pendant le f...

Page 21: ...s complètement La puissance d air est trop faible La distance d enfoncement n est pas assez grande Le clou est trop long et ne convient pas à la dureté du bois Les joints de piston sont usés ou brisés Augmenter la puissance d air Réglerlaprofondeurd enfoncement Utiliser une longueur de clou selon le bois à clouer Remplacer un ou les deux pistons trousse d entretien requise L outil fonctionne corre...

Page 22: ...ener un suministro protegido El uso de un GFCI disminuye el riesgo de descarga eléctrica Cargue las baterías solamente con el cargador indicado Para utilizar con paquetes de baterías de níquel cadmio de 18 V o de iones de litio de 18 V consulte el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atención a lo que e...

Page 23: ...s mismas Preste servicio a las herramientas eléctricas Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si está dañada la herramienta eléctrica permita que la reparen antes de usarla Numerosos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal cuidadas Mantenga las herramient...

Page 24: ...ligros cuando no esté usando la herramienta de baterías o cuando esté cambiando los accesorios de la misma Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe l...

Page 25: ... introduzca en la pieza de trabajo por completo y provoque lesiones serias No introduzca sujetadores cerca del borde del material La pieza de trabajo puede partirse y causar que el clavo rebote y lo lesione a usted o a un compañero de trabajo Tenga presente que el tornillo pasador podría seguir la veta de la madera lo que puede causar que se sobresalga inesperadamente del lado del material de trab...

Page 26: ...ene baterías de níquel cadmio Ni Cd o iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o cara...

Page 27: ...to Es una obstrucción en las zonas de alimentación o introducción de sujetadores de la herramienta Control de accionamiento Es un control que por separado o como parte de un sistema de accionamiento de una herramienta sirve para accionarla Gatillo Es un control de accionamiento de una herramienta el cual maneja con los dedos el operador Pieza de trabajo Es el objeto específico en el cual se introd...

Page 28: ...I Z87 1 La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo Acabado y ornamentación interior y exterior Marcos de puertas y ventanas Jambas de puertas Rodapiés Molduras de corona Ebanistería Molduras de dinteles y umbrales Molduras Escaleras Ornamentación ...

Page 29: ...epende del tamaño de los clavos y del material de la pieza de trabajo Comience por probar la profundidad de penetración introduciendo un clavo de prueba en el mismo tipo de material de la pieza de trabajo que va a usarse en el trabajo real Retire el paquete de baterías de la herramienta Mueva la palanca de ajuste de alimentación hacia la derecha para aumentar la alimentación de aire o hacia la izq...

Page 30: ...ertencia puede causar lesiones corporales serias SEGURO DE DISPARO EN SECO Cuando el magazín tiene 0 5 clavos restantes el seguro de disparo en seco no permite continuar utilizando la herramienta Para volver a utilizar la herramienta vuelva a cargarla con clavos FUNCIONAMIENTO LUCE DE TRABAJO DE LED Vea la figura 10 página 15 Para encender la luce de trabajo LED presione el interruptor del mango c...

Page 31: ...s demasiado baja La profundidad de penetración no es suficiente El clavo es demasiado largo para la dureza de la madera Las juntas de pistón están desgastadas o dañadas Aumente la alimentación de aire Ajuste la profundidad de penetración Utilice clavos que tengan una longitud apropiada para la madera Remplace uno o ambos pistones se requiere un kit de reparación La herramienta funciona correctamen...

Page 32: ... cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce Utiliser un chiffo...

Page 33: ...M Depth of drive adjustment réglage de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducción N No mar pad storage rangement du coussinet de protection lugar para guardar la almohadilla protectora A Battery pack bloc piles paquete de baterías B To install pour installer para instalar C Depress latches to remove battery pack appuyer sur les loquets pour libérer le bloc piles para soltar ...

Page 34: ...e de profondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducción B To decrease depth pour réduire la profondeur para disminuir la profundidad C To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad A Trigger switch gâchette interruptor de gatillo B Workpiece contact contact de déclenchement disparador de contacto A Mode selector switch commutateur du sélecteur de mode i...

Page 35: ...the rear of the magazine retirer les clous par l arrière du magasin quite los clavos por la parte posterior del cargador A Elevation screw vis de réglage de hauteur cubierta del tornillo de elevación B Screwdriver tournevis destornillador C Elevation screw cover cache vis de réglage de hauteur cubierta del tornillo de elevación A Driver mechanism mécanisme d entraînement mecanismo de impulsión B J...

Page 36: ... pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE SÉRIE________...

Reviews: