background image

2 – Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

DANGER :

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES 
AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET LE 
MANUEL. 

Le non respect de cet avertissement pourrait 

entraîner des BLESSURES GRAVES ou MORTELLES.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les établis 

encombrés et les endroits sombres sont propices aux accidents.

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères 
explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou 
poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent 

des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant 
l’utilisation d’un outil électrique. 

Les distractions peuvent 

causer une perte de contrôle.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Lors du chargement, de l’utilisation ou de l’entretien de cet 
outil, l’opérateur et les personnes se trouvant sur le lieu de 
travail doivent TOUJOURS porter un dispositif oculaire à 
protection FRONTALE et LATÉRALE, conforme aux normes 
ANSI. 

Une telle protection est requise, car les clous et débris 

projetés peuvent causer des lésions oculaires graves.

 

Il incombe à l’employeur et / ou l’utilisateur de veiller à 
ce qu’une protection oculaire adéquate soit utilisée. 

Nous 

recommandons d’utiliser un masque facial à champ de vision 
élargi ou des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux 
protégeant des débris projetés, plutôt que des lunettes de vue. 
Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

 

Des équipements de protection supplémentaires sont requis 
dans certains environnements. 

Par exemple, le lieu de travail 

peut présenter un niveau de bruit susceptible d’entraîner des 
lésions auditives. Il incombe à l’opérateur et à l’utilisateur qu’une 
protection audidive soit fournie et utilisée par l’opérateur et les 
autres personnes se trouvant sur le lieu de travail. Certains 
environnements requièrent le port d’un casque. Il incombe à 
l’employeur et / ou l’utilisateur de veiller à ce qu’un casque 
conforme à la norme ANSI Z89.1‑1997 soit utilisé.

 

Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve 
de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne 
pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence 
d’alcool, de drogues ou de médicaments. 

Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut 
entraîner des blessures graves.

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, 
ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux longs. Garder les 
cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en 
mouvement. 

Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs 

peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.

 

Excepté pour planter des clous, garder les doigts à 
l’écart de la gâchette, pour éviter un déclenchement  
accidentel.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 
campé et en équilibre. 

Une bonne tenue et un bon équilibre 

permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation 
imprévue.

 

Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une 
protection oculaire. 

Suivant les conditions, le port d’un masque 

antipoussière, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une 
protection auditive est recommandé.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux 
contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

 

Ne pas forcer l’outil. Utiliser un outil approprié pour le travail. 

Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins 
dangereuse s’il fonctionne dans les limites prévues.

 

Ne pas utiliser l’outil si la gâchette ne fonctionne pas 
correctement. 

Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par la 

gâchette est dangereux et doit être réparé.

 

Vérifier le mécanisme de contact de la tête de l’outil 
fréquemment. 

Ne pas utiliser l’outil si le mécanisme de 

déclenchement par contact ne fonctionne pas correctement, 
car l’éjection accidentelle d’un clou pourrait se produire. Ne pas 
empêcher le fonctionnement correct du mécanisme de contact 
de la tête de la cloueuse.

 

 

Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfants et 
des personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates. 

Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions 
adéquates, les outils sont dangereux.

 

Entretenir soigneusement les outils. 

Respecter toutes les 

instructions d’entretien. Les outils correctement entretenus 
sont plus faciles à contrôler.

 

Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée 
ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème risque 
d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de 
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de 
nouveau. 

Beaucoup d’accidents sont causés par des outils 

mal entretenus.

  Utiliser exclusivement les clous/agrafes recommandés pour 

le modèle d’outil.

 

Garder l’outil et sa poignée secs, propres et exempts 
d’huile ou de graisse. 

Toujours utiliser un chiffon propre pour 

le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, 
de produits à base de pétrole ou de solvants forts pour nettoyer 
l’outil. Le respect de cette règle réduira les risques de perte du 
contrôle et d’endommagement du boîtier en plastique.

DÉPANNAGE

 

Le dépannage des outils doit être confié exclusivement à 
un personnel qualifié. 

Les réparations ou entretiens effectués 

par des personnes non qualifiées présentent des risques de 
blessures.

 

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles 
d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions 
de la section Entretien de ce manuel. 

 L’usage de pièces non 

autorisées ou le non respect des instructions d’entretien peut 
présenter des risques de blessures.

Summary of Contents for R213BNE

Page 1: ...IDO Reglas de seguridad generales 2 Reglas de seguridad específicas 3 4 Símbolos 5 Glosario de términos 6 Características 7 Armado 8 Funcionamiento 8 11 Mantenimiento 11 12 Accesorios 13 Corrección de problemas 13 Figura numeras ilustraciones 14 15 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior Includes Brad Nailer Tool Bag Hex Key Eye Protection Fastener Guide and Operator s Manual Inclut Cloueuse à ...

Page 2: ... hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask nonskid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for app...

Page 3: ...eners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed toward the work Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur possibly causing injury Choice of...

Page 4: ...ossibly causing injury LOADING TOOL Do not load the tool with fasteners when any one of the operating controls is activated When loading tool Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool Never point tool at anyone Do not pull the trigger or depress the workpiece contact as accidental actuation may occur possibly causing injury SAVE THESE INSTRUCTIONS Refer to them freq...

Page 5: ... with hearing and head protection when needed Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which ...

Page 6: ...rating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In an air tool the opening to which the compressed air supply is connected usually by means of a threaded fitting Fastener A staple pin brad nail or other fastening device which is designed and manufactu...

Page 7: ... IN HANDLE AIR FILTER The self cleaning in handle air filter helps keep debris out to extend the life of the tool INTERNAL PISTON CATCH The internal piston catch delivers consistent driving power JAM RELEASE A tool free jam release is provided for ease in clearing infrequent jams MUFFLER The muffler reduces noise during operation NO MAR PAD The no mar pad prevents marring and denting when using th...

Page 8: ...NG Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal injury OPERA...

Page 9: ...the operator to direct the exhaust according to operator preference To adjust turn the exhaust cap in the desired direction CONNECTING THE TOOL TO AN AIR SUPPLY See Figure 5 page 14 WARNING Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal injury DANGER Do ...

Page 10: ...seated in either position or Always assure the selector is seated properly to avoid an unexpected fastener discharge and possible serious personal injury Reconnect the tool to the air supply Grip the tool firmly to maintain control Position the workpiece contact onto the work surface Push the tool against the work surface to depress the workpiece contact Squeeze the trigger to drive a fastener All...

Page 11: ...ly before removing nails Failure to do so could result in serious personal injury With the nose of the tool pointed away from you depress the latch located at the rear of the magazine and slide the magazine open Remove the nail strip CLEARING A JAMMED FASTENER See Figure 13 page 15 WARNING Disconnect the tool from the air supply before clearing a jammed fastener Failure to do so could result in se...

Page 12: ... for use Set the trigger on the tool to operate in the manner that best fits your application Load the proper fasteners for the desired application Set the depth of drive according to the Drive Depth Adjustment section in this manual Repeat this checklist before using the tool each day or if the tool is dropped or damaged in any way WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum ba...

Page 13: ...haul Kit Air leak near the bottom of the tool Loose screws Worn or damaged O rings or bumper Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Inadequate lubrication Worn or damaged O rings or bumper Verify adequate air supply Lubricate tool Install Overhaul Kit Tool jams frequently Incorrect fasteners Damaged fasteners Loose magazine Dirty magazine...

Page 14: ...s clous garder les doigts à l écart de la gâchette pour éviter un déclenchement accidentel Ne pas travailler hors de portée Toujours se tenir bien campé et en équilibre Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l outil en cas de situation imprévue Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire Suivant les conditions le port d un masque antipoussiè...

Page 15: ...nte des fuites d air ou ne fonctionne pas correctement UTILISATION Toujours présumer que l outil contient des clous Ne pas transporter l outil avec le doigt sur la gâchette Un clou pourrait être éjecté accidentellement Toujours manipuler l outil avec précaution Respecter cet outil comme tout équipement de travail Ne pas l utiliser comme un jouet Ne jamais appuyer sur la gâchette si la tête de l ou...

Page 16: ...util Ne jamais placer une main ou une partie quelconque du corps devant la tête de l outil Ne jamais pointer l outil sur qui que ce soit Ne pas appuyer sur la gâchette ou sur le mécanisme de contact car l outil pourrait éjecter un clou risquant de blesser quelqu un CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels Si cet outil est...

Page 17: ...ditive et un casque lorsque nécessaire Garder les mains à l écart Garder les mains et le corps à l écart de de la décharge de l outil Surface brûlante Pour éviter les risques de blessures ou de dommages éviter tout contact avec les surfaces bûlantes Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE ...

Page 18: ...l ordre pour déclencher l outil Le déclenchement peut être répété lorsqu une commande est relâchée puis actionnée de nouveau Orifice d entrée d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la source d air est connectée généralement au moyen d un raccord fileté Pièce de fixation Agrafe cheville clou ou autre pièce de fixation conçue et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondant...

Page 19: ...rolonge la vie utile de l outil BUTÉE DE PISTON INTERNE Cette butée assure la régularité d enfoncement des clous DÉBLOCAGE Dans le cas d un blocage occasionnel un système de sans outil permet de rétablir rapidement le fonctionnement SILENCIEUX Réduit le bruit de fonctionnement COUSSINET DE PROTECTION Le coussinet de protection empêche de marquer ou d érafler les bois tendres MÉCANISME SANS HUILE L...

Page 20: ...il de la source d air avant de quitter le lieu de travail de transporter l outil à un autre endroit ou de le passer à une autre personne Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves UTILISATION APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications ci dessous Finition et décoration intérieur et extérieur Baguettes décoratives Bibliothèques Plinthes Placards Dos de pl...

Page 21: ... lieu de travail de transporter l outil à un autre endroit ou de le passer à une autre personne Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves DANGER Ne pas utiliser de l oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l outil L outil exploserait causant des blessures graves ou mortelles Cet outil est conçu pour fonctionner avec de l air comprimé propre sous pre...

Page 22: ... ce qui risquerait d entraîner des blessures graves Brancher l outil sur la source d air Saisir l outil fermement pour maintenir le contrôle Placer le contact de déclenchement contre la pièce à clouer Appuyer l outil contre la pièce à clouer pour actionner le dispositif de déclenchement par contact Appuyer à fond sur la gâchette pour planter une agrafe Ne pas empêcher le recul de l outil lorsque l...

Page 23: ...r avant de retirer les clous Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves En éloignant le nez de l outil de votre corps appuyer sur le loquet de l arrière du magasin et ouvrir le magasin Retirer la bande de clous DÉBLOCAGE D UNE AGRAFE Voir la figure 13 page 15 AVERTISSEMENT Débrancher l outil de la source d air avant de retirer ou débloquer une agrafe Ne pas prendre cette p...

Page 24: ...éclenchement qui convient le mieux au travail à compléter Régler la profondeur de clouage selon les instructions de la section Réglage de profondeur d enfoncement du manuel Suivre cette liste de contrôle avant chaque utilisation quotidienne ou si l outil est échappé ou endommagé de quelque manière que ce soit AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les pr...

Page 25: ...butoir usés Serrer les vis Installer le kit de remise à neuf L outil est inopérant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Lubrification insuffisante Joints toriques ou butoir usés Vérifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise à neuf L outil se bloque fréquemment Clous de type incorrects Clous endommagés Vis du magasin ou de la tête desserré...

Page 26: ...ando no esté clavando No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo zapatos de seguridad antider...

Page 27: ...ntal Siempre maneje con cuidado la herramienta Respete la herramienta como un elemento de trabajo Nunca participe en jugueteos Nunca tire del gatillo a menos que la punta de la herramienta esté dirigida hacia la superficie de trabajo Mantenga a las demás personas a una distancia segura de la herramienta mientras esté utilizándose ésta ya que puede ocurrir un accionamiento accidental de la misma y ...

Page 28: ...s en la herramienta cuando esté activado cualquiera de los controles de operación de la misma Al cargar la herramienta Nunca coloque las manos ni ninguna parte del cuerpo en el área de la herramienta donde sale disparado el sujetador Nunca apunte la herramienta a nadie No tire del gatillo ni oprima el disparador de contacto ya que puede accionarse accidentalmente la herramienta y causar lesiones G...

Page 29: ... junto con protección para los oídos y la cabeza que la necesite Mantenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del área de la herramienta por donde sale disparado el sujetador Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto ...

Page 30: ...ctivados en cualquier secuencia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexión de entrada de aire Refiriéndose a herramientas neumáticas es la abertura a la cual se conecta el suministro de aire comprimido normalmente por medio de un conectador roscado Sujetador Es una grapa clavo puntilla o c...

Page 31: ... de introducción no requiere herramientas y permite al operador ajustar con precisión la profundidad de introducción del sujetador SEGURO DE DISPARO EN SECO El seguro de disparo en seco impide el accionamiento de la herramienta cuando hay pocos sujetadores en la herramienta con el fin de evitar falten clavos en el patrón de clavado y de prolongar la vida de servicio del motor FILTRO DE AIRE EN EL ...

Page 32: ...re antes de abandonar el área de trabajo de trasladar la herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias FUNCIONAMIENTO USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo Acabado y ornamentación interior y exterior Ornamentación decorativa Libreros Rodapiés Armarios Parte trasera de libreros y ...

Page 33: ... abandonar el área de trabajo de trasladar la herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias PELIGRO No utilice oxígeno gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta La herramienta explotará y causará la muerte o lesiones serias Esta herramienta está diseñada para funciona...

Page 34: ... inesperado de un sujetador y posibles lesiones graves Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire Sujete firmemente la herramienta para mantener el control Coloque el disparador de contacto en la superficie de trabajo Oprima la herramienta contra la superficie de trabajo para oprimir el disparador de contacto Para introducir un sujetador oprima el gatillo Permita que la herramienta se ...

Page 35: ...istro de aire antes de retirar los clavos La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Con la boca de la herramienta apuntada lejos de su cuerpo presione el seguro ubicado en la parte posterior del cartucho y deslice el cartucho para abrirlo Quite la cinta de clavos CÓMO RETIRAR UN SUJETADOR ATORADO Vea la figura 13 página 15 ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministr...

Page 36: ...sobre la herramienta para manejarla de la forma más adecuada según la aplicación Ajuste la profundidad de introducción según la sección Ajuste de la profundidad de Introducción de este manual Recorra esta lista de verificación antes de usar la herramienta cada día o si se cayó o se dañó de alguna manera ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de p...

Page 37: ...el alimentador o los tornillos de la punta Alimentador sucio Sistema impulsor gastado o dañado Verifique que sean del tamaño correcto los sujetadores Cambie los sujetadores Apriete los tornillos Limpie el alimentador Instale el juego de mantenimiento del sistema impulsor ACCESORIOS Para pedir piezas y juegos de mantenimiento llame al 1 866 539 1710 Juego de mantenimiento del sistema impulsor 07907...

Page 38: ... avec coussinet de protection disparador de contacto con almohadilla protectora C No mar pad storage rangement du coussinet de protection lugar para guardar la almohadilla protectora A ACCU Drive arrow Flèche ACCU Drive Flecha ACCU Drive A Quick connect air fitting connecteur rapide raccord d air conector de aire de conexión rápida B Air hose connector connecteur de flexible d air conector de la m...

Page 39: ... contacto B Single sequential actuation mode déclenchement par séquence unique accionamiento secuencial sencillo C Actuation mode selector sélection du mode de déclenchement selector del modo de accionamiento A Latch loquet pestillo B Nails clous clavos A Screwdriver tournevis destornillador B Latch loquet pestillo C Jam release déblocage soltador B B C A A A B C A A A C B B Fig 11 A Actuation mod...

Page 40: ...uve sur une plaquette fixée au boîtier du moteur Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia Asegúrese de proporcionar todos los...

Reviews: