background image

3 – Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

 

Apprendre à connaître l’outil pneumatique. 

Lire attentivement 

le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les 
limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son 
utilisation. Le respect de cette règle réduira les risques de choc 
électrique, d’incendie et de blessures graves.

 

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

 Si cette précaution 

n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux 
et causer des lésions graves.

 

Protection respiratoire.

 Porter un masque facial ou respiratoire 

si le travail produit de la poussière. Le respect de cette règle 
réduira les risques de blessures graves.

 

Protection auditive.

 Porter une protection auditive durant 

les périodes d’utilisation prolongée. Le respect de cette règle 
réduira les risques de blessures graves.

 

S’assurer que le flexible n’est ni bloqué, ni accroché.

 Un 

flexible emmêlé ou entortillé peut causer une perte d’équilibre 
et être endommagé.

 

L’outil ne doit être utilisé que pour les applications pour 
lesquelles il est conçu.

 Ne pas décharger des clous dans le 

vide.

 

Cet outil pneumatique ne doit être utilisé que pour les 
applications  pour lesquelles il est conçu.

 

Utiliser seulement les agrafes recommandées pour cet 
outil.

 L’utilisation du mauvais type d’agrafes pourrait nuire au 

débit des agrafes et entraîner des bourrages d’agrafes ainsi que 
l’éjection des clous de l’outil à des angles irréguliers. Si le débit 
des agrafes n’est pas constant et fluide, cesser de les utiliser 
sur le champ. Les bourrages et un débit d’agrafes irrégulier 
peuvent occasionner des blessures graves.



 

Ne jamais utiliser cet outil de façon à ce qu’un clou puisse 
être dirigé vers quoi que ce soit d’autre que la pièce à clouer.



 

Ne pas utiliser cet outil comme un marteau.

 

Toujours transporter l’outil par la poignée.

 Ne jamais 

transporter l’outil par le flexible d’air.

 

Ne pas altérer ou modifier cet outil, ni l’utiliser pour des 
fonctions autres que celles prévues, sans autorisation 
préalable de son fabricant.



 

Ne jamais oublier qu’un usage incorrect ou abusif de 
cet outil peut mettre l’opérateur et les autres personnes 
présentes en danger.



 

Ne jamais bloquer la gâchette ou le contact de la cloususe 
en position de déclenchement avec du ruban adhésif ou un 
quelconque autre système.



 

Ne jamais laisser l’outil sans surveillance avec le flexible 

d’air branché.



 

Ne pas utiliser cet outil s’il ne comporte pas d’autocollant 

d’avertissement.



 

Ne pas utiliser un outil qui présente des fuites d’air ou ne 
fonctionne pas correctement.

UTILISATION

 

Toujours présumer que l’outil contient des clous.

 

Ne pas transporter l’outil avec le doigt sur la gâchette.

Un 

clou pourrait être éjecté accidentellement.

 

Toujours manipuler l’outil avec précaution :

•  Respecter cet outil comme tout équipement de travail.
•  Ne pas l’utiliser comme un jouet.
•  Ne jamais appuyer sur la gâchette si la tête de l’outil n’est 

pas dirigée vers la pièce à clouer.

•  Garder toutes les personnes présentes à distance sûre de 

l’outil, car un éventuel déclenchement accidentel pourraît 
entraîner des blessures.

 

Le choix de la méthode de déclenchement est important. 
Voir les options de déclenchement dans le manuel.

 

Les outils pneumatiques sont conçus pour une utilisation 
à une main. 

Ne pas tenir l’outil par la face avant du chargeur. 

Tenir les mains, la tête et toute autre partie du corps à distance 
du point d’éjection des clous, près du chargeur, afin d’éviter 
des blessures graves.

 

Ne pointer l’outil ni vers soi, ni vers quiconque, qu’il 
contienne des clous ou non.

 

N’actionner l’outil que pour planter un clou dans la pièce à 
assujettir.

 

Toujours s’assurer que la surface de contact est exactement 
positionnée sur la pièce à clouer. 

Un positionnement 

seulement partiel de la surface de contact sur la pièce à clouer 
peut occasionner des blessures graves, car l’agrafe risque d’être 
éjectée complètement à côté de la pièce.

 

Ne pas planter de clous près du bord du matériau. 

La pièce 

à clouer peut se fendre, causant un ricochet du clou, qui risque 
alors de blesser l’opérateur ou une autre personne présente. 
Ne pas oublier que le clou peut suivre le grain du bois et que 
sa pointe peut ressortir inopinément par le bord de la planche.

 

Garder les mains et toutes les parties du corps à l’écart du 
point à clouer. 

Au besoin, assujettir la pièce à clouer avec des 

serre‑joint pour garder les mains à l’écart de la zone dangereuse. 
S’assurer que la pièce à clouer est correctement assujettie avant 
d’appuyer la cloueuse à sa surface. Le contact de la cloueuse 
peut causer un déplacement inopiné de la pièce.

 

Lors du travail dans des endroits confinés, garder le visage 
et le corps à l’écart de l’arrière de l’outil. 

Un recul brusque 

peut projeter la cloueuse contre le corps, en particulier lors du 
clouage de matériaux denses.

 

Durant l’utilisation normale de l’outil, un recul se produit 
lorsqu’un clou est planté. Ce recul est normal.

 Ne pas 

essayer de l’empêcher en maintenant l’outil contre la pièce à 
clouer. Cela pourrait causer l’éjection d’un second clou. Tenir 
la poignée fermement, laisser l’outil exécuter le travail et ne 
jamais placer l’autre main sur le dessus de l’outil ou près de 
l’échappement. Le non respect de cette mise en garde peut 
entraîner des blessures graves.

Summary of Contents for R213BNE

Page 1: ...IDO Reglas de seguridad generales 2 Reglas de seguridad específicas 3 4 Símbolos 5 Glosario de términos 6 Características 7 Armado 8 Funcionamiento 8 11 Mantenimiento 11 12 Accesorios 13 Corrección de problemas 13 Figura numeras ilustraciones 14 15 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior Includes Brad Nailer Tool Bag Hex Key Eye Protection Fastener Guide and Operator s Manual Inclut Cloueuse à ...

Page 2: ... hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask nonskid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for app...

Page 3: ...eners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed toward the work Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur possibly causing injury Choice of...

Page 4: ...ossibly causing injury LOADING TOOL Do not load the tool with fasteners when any one of the operating controls is activated When loading tool Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool Never point tool at anyone Do not pull the trigger or depress the workpiece contact as accidental actuation may occur possibly causing injury SAVE THESE INSTRUCTIONS Refer to them freq...

Page 5: ... with hearing and head protection when needed Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which ...

Page 6: ...rating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In an air tool the opening to which the compressed air supply is connected usually by means of a threaded fitting Fastener A staple pin brad nail or other fastening device which is designed and manufactu...

Page 7: ... IN HANDLE AIR FILTER The self cleaning in handle air filter helps keep debris out to extend the life of the tool INTERNAL PISTON CATCH The internal piston catch delivers consistent driving power JAM RELEASE A tool free jam release is provided for ease in clearing infrequent jams MUFFLER The muffler reduces noise during operation NO MAR PAD The no mar pad prevents marring and denting when using th...

Page 8: ...NG Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal injury OPERA...

Page 9: ...the operator to direct the exhaust according to operator preference To adjust turn the exhaust cap in the desired direction CONNECTING THE TOOL TO AN AIR SUPPLY See Figure 5 page 14 WARNING Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal injury DANGER Do ...

Page 10: ...seated in either position or Always assure the selector is seated properly to avoid an unexpected fastener discharge and possible serious personal injury Reconnect the tool to the air supply Grip the tool firmly to maintain control Position the workpiece contact onto the work surface Push the tool against the work surface to depress the workpiece contact Squeeze the trigger to drive a fastener All...

Page 11: ...ly before removing nails Failure to do so could result in serious personal injury With the nose of the tool pointed away from you depress the latch located at the rear of the magazine and slide the magazine open Remove the nail strip CLEARING A JAMMED FASTENER See Figure 13 page 15 WARNING Disconnect the tool from the air supply before clearing a jammed fastener Failure to do so could result in se...

Page 12: ... for use Set the trigger on the tool to operate in the manner that best fits your application Load the proper fasteners for the desired application Set the depth of drive according to the Drive Depth Adjustment section in this manual Repeat this checklist before using the tool each day or if the tool is dropped or damaged in any way WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum ba...

Page 13: ...haul Kit Air leak near the bottom of the tool Loose screws Worn or damaged O rings or bumper Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Inadequate lubrication Worn or damaged O rings or bumper Verify adequate air supply Lubricate tool Install Overhaul Kit Tool jams frequently Incorrect fasteners Damaged fasteners Loose magazine Dirty magazine...

Page 14: ...s clous garder les doigts à l écart de la gâchette pour éviter un déclenchement accidentel Ne pas travailler hors de portée Toujours se tenir bien campé et en équilibre Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l outil en cas de situation imprévue Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire Suivant les conditions le port d un masque antipoussiè...

Page 15: ...nte des fuites d air ou ne fonctionne pas correctement UTILISATION Toujours présumer que l outil contient des clous Ne pas transporter l outil avec le doigt sur la gâchette Un clou pourrait être éjecté accidentellement Toujours manipuler l outil avec précaution Respecter cet outil comme tout équipement de travail Ne pas l utiliser comme un jouet Ne jamais appuyer sur la gâchette si la tête de l ou...

Page 16: ...util Ne jamais placer une main ou une partie quelconque du corps devant la tête de l outil Ne jamais pointer l outil sur qui que ce soit Ne pas appuyer sur la gâchette ou sur le mécanisme de contact car l outil pourrait éjecter un clou risquant de blesser quelqu un CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels Si cet outil est...

Page 17: ...ditive et un casque lorsque nécessaire Garder les mains à l écart Garder les mains et le corps à l écart de de la décharge de l outil Surface brûlante Pour éviter les risques de blessures ou de dommages éviter tout contact avec les surfaces bûlantes Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE ...

Page 18: ...l ordre pour déclencher l outil Le déclenchement peut être répété lorsqu une commande est relâchée puis actionnée de nouveau Orifice d entrée d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la source d air est connectée généralement au moyen d un raccord fileté Pièce de fixation Agrafe cheville clou ou autre pièce de fixation conçue et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondant...

Page 19: ...rolonge la vie utile de l outil BUTÉE DE PISTON INTERNE Cette butée assure la régularité d enfoncement des clous DÉBLOCAGE Dans le cas d un blocage occasionnel un système de sans outil permet de rétablir rapidement le fonctionnement SILENCIEUX Réduit le bruit de fonctionnement COUSSINET DE PROTECTION Le coussinet de protection empêche de marquer ou d érafler les bois tendres MÉCANISME SANS HUILE L...

Page 20: ...il de la source d air avant de quitter le lieu de travail de transporter l outil à un autre endroit ou de le passer à une autre personne Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves UTILISATION APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications ci dessous Finition et décoration intérieur et extérieur Baguettes décoratives Bibliothèques Plinthes Placards Dos de pl...

Page 21: ... lieu de travail de transporter l outil à un autre endroit ou de le passer à une autre personne Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves DANGER Ne pas utiliser de l oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l outil L outil exploserait causant des blessures graves ou mortelles Cet outil est conçu pour fonctionner avec de l air comprimé propre sous pre...

Page 22: ... ce qui risquerait d entraîner des blessures graves Brancher l outil sur la source d air Saisir l outil fermement pour maintenir le contrôle Placer le contact de déclenchement contre la pièce à clouer Appuyer l outil contre la pièce à clouer pour actionner le dispositif de déclenchement par contact Appuyer à fond sur la gâchette pour planter une agrafe Ne pas empêcher le recul de l outil lorsque l...

Page 23: ...r avant de retirer les clous Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves En éloignant le nez de l outil de votre corps appuyer sur le loquet de l arrière du magasin et ouvrir le magasin Retirer la bande de clous DÉBLOCAGE D UNE AGRAFE Voir la figure 13 page 15 AVERTISSEMENT Débrancher l outil de la source d air avant de retirer ou débloquer une agrafe Ne pas prendre cette p...

Page 24: ...éclenchement qui convient le mieux au travail à compléter Régler la profondeur de clouage selon les instructions de la section Réglage de profondeur d enfoncement du manuel Suivre cette liste de contrôle avant chaque utilisation quotidienne ou si l outil est échappé ou endommagé de quelque manière que ce soit AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les pr...

Page 25: ...butoir usés Serrer les vis Installer le kit de remise à neuf L outil est inopérant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Lubrification insuffisante Joints toriques ou butoir usés Vérifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise à neuf L outil se bloque fréquemment Clous de type incorrects Clous endommagés Vis du magasin ou de la tête desserré...

Page 26: ...ando no esté clavando No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo zapatos de seguridad antider...

Page 27: ...ntal Siempre maneje con cuidado la herramienta Respete la herramienta como un elemento de trabajo Nunca participe en jugueteos Nunca tire del gatillo a menos que la punta de la herramienta esté dirigida hacia la superficie de trabajo Mantenga a las demás personas a una distancia segura de la herramienta mientras esté utilizándose ésta ya que puede ocurrir un accionamiento accidental de la misma y ...

Page 28: ...s en la herramienta cuando esté activado cualquiera de los controles de operación de la misma Al cargar la herramienta Nunca coloque las manos ni ninguna parte del cuerpo en el área de la herramienta donde sale disparado el sujetador Nunca apunte la herramienta a nadie No tire del gatillo ni oprima el disparador de contacto ya que puede accionarse accidentalmente la herramienta y causar lesiones G...

Page 29: ... junto con protección para los oídos y la cabeza que la necesite Mantenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del área de la herramienta por donde sale disparado el sujetador Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto ...

Page 30: ...ctivados en cualquier secuencia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexión de entrada de aire Refiriéndose a herramientas neumáticas es la abertura a la cual se conecta el suministro de aire comprimido normalmente por medio de un conectador roscado Sujetador Es una grapa clavo puntilla o c...

Page 31: ... de introducción no requiere herramientas y permite al operador ajustar con precisión la profundidad de introducción del sujetador SEGURO DE DISPARO EN SECO El seguro de disparo en seco impide el accionamiento de la herramienta cuando hay pocos sujetadores en la herramienta con el fin de evitar falten clavos en el patrón de clavado y de prolongar la vida de servicio del motor FILTRO DE AIRE EN EL ...

Page 32: ...re antes de abandonar el área de trabajo de trasladar la herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias FUNCIONAMIENTO USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo Acabado y ornamentación interior y exterior Ornamentación decorativa Libreros Rodapiés Armarios Parte trasera de libreros y ...

Page 33: ... abandonar el área de trabajo de trasladar la herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias PELIGRO No utilice oxígeno gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta La herramienta explotará y causará la muerte o lesiones serias Esta herramienta está diseñada para funciona...

Page 34: ... inesperado de un sujetador y posibles lesiones graves Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire Sujete firmemente la herramienta para mantener el control Coloque el disparador de contacto en la superficie de trabajo Oprima la herramienta contra la superficie de trabajo para oprimir el disparador de contacto Para introducir un sujetador oprima el gatillo Permita que la herramienta se ...

Page 35: ...istro de aire antes de retirar los clavos La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Con la boca de la herramienta apuntada lejos de su cuerpo presione el seguro ubicado en la parte posterior del cartucho y deslice el cartucho para abrirlo Quite la cinta de clavos CÓMO RETIRAR UN SUJETADOR ATORADO Vea la figura 13 página 15 ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministr...

Page 36: ...sobre la herramienta para manejarla de la forma más adecuada según la aplicación Ajuste la profundidad de introducción según la sección Ajuste de la profundidad de Introducción de este manual Recorra esta lista de verificación antes de usar la herramienta cada día o si se cayó o se dañó de alguna manera ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de p...

Page 37: ...el alimentador o los tornillos de la punta Alimentador sucio Sistema impulsor gastado o dañado Verifique que sean del tamaño correcto los sujetadores Cambie los sujetadores Apriete los tornillos Limpie el alimentador Instale el juego de mantenimiento del sistema impulsor ACCESORIOS Para pedir piezas y juegos de mantenimiento llame al 1 866 539 1710 Juego de mantenimiento del sistema impulsor 07907...

Page 38: ... avec coussinet de protection disparador de contacto con almohadilla protectora C No mar pad storage rangement du coussinet de protection lugar para guardar la almohadilla protectora A ACCU Drive arrow Flèche ACCU Drive Flecha ACCU Drive A Quick connect air fitting connecteur rapide raccord d air conector de aire de conexión rápida B Air hose connector connecteur de flexible d air conector de la m...

Page 39: ... contacto B Single sequential actuation mode déclenchement par séquence unique accionamiento secuencial sencillo C Actuation mode selector sélection du mode de déclenchement selector del modo de accionamiento A Latch loquet pestillo B Nails clous clavos A Screwdriver tournevis destornillador B Latch loquet pestillo C Jam release déblocage soltador B B C A A A B C A A A C B B Fig 11 A Actuation mod...

Page 40: ...uve sur une plaquette fixée au boîtier du moteur Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia Asegúrese de proporcionar todos los...

Reviews: