background image

3 – Español

 

Familiarícese con su herramienta neumática . 

Lea 

cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y 
limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta 
herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el 
riesgo de una descarga eléctrica, incendio o lesión seria.

 

Siempre póngase protección ocular con protección lateral 

con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

 Si 

no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos 
pueden producirle lesiones serias en los ojos.

 

Protéjase los pulmones. 

Use una careta o mascarilla contra el 

polvo si la operación genera mucho polvo. Con el cumplimiento 
de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias.

 

Protéjase los oídos. 

Durante períodos prolongados de 

utilización de la unidad póngase protección para los oídos. Con 
el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones 
corporales serias.

 

Asegúrese de que la manguera no esté obstruida ni 

enganchada. 

Si la manguera se enreda o engancha puede 

causar una pérdida del equilibrio o postura y puede dañarse.

 

Solamente utilice esta herramienta para el propósito 

especificado. 

No dispare clavos al aire.

 

Use la herramienta neumática solamente para el propósito 

para la que fue diseñada.

 

Solamente utilice los sujetadores recomendados para esta 

herramienta. 

El uso de los sujetadores incorrectos podría hacer 

que los sujetadores no avancen bien, que se atoren y que los 
clavos no salgan de la herramienta siempre al mismo ángulo. 
Si los sujetadores no avanzan de manera uniforme y correcta, 
interrumpa su uso de inmediato. Los sujetadores atorados que 
avanzan de manera incorrecta pueden provocar lesiones serias.

 

Nunca utilice esta herramienta de ninguna forma que pueda 

dirigir un sujetador  hacia ninguna otra cosa que no sea la 

pieza de trabajo.

 

No use la herramienta como martillo.

 

Siempre porte la herramienta por el mango. Nunca porte la 

herramienta por la manguera de aire.

 

No  altere  ni  modifique  esta  herramienta  con  respecto  al 

diseño o funcionamiento original sin la aprobación del 

fabricante.

 

Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de 

esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras 

personas.

 

Nunca sujete con prensa o cinta adhesiva el gatillo ni el 

disparador de contacto en la posición de accionamiento.

 

Nunca deje desatendida ninguna herramienta con la 

manguera de aire conectada.

 

No utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de 

advertencia.

 

No continúe usando ninguna herramienta que tengafugas 

de aire o que no funcione correctamente.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

FUNCIONAMIENTO

 

Siempre suponga que la herramienta contiene sujetadores.

 

No traslade la herramienta de un lugar a otro con el dedo 

en el gatillo. 

Podría producirse un disparo accidental.

 

Siempre maneje con cuidado la herramienta:

• Respete la herramienta como un elemento de trabajo.
• Nunca participe en jugueteos.
• Nunca tire del gatillo a menos que la punta de la herramienta 

esté dirigida hacia la superficie de trabajo.

• Mantenga a las demás personas a una distancia segura de la 

herramienta mientras esté utilizándose ésta, ya que puede 
ocurrir un accionamiento accidental de la misma, y posibles 
lesiones.

 

Es  importante  el  método  de  disparo  elegido.  Estudie  el 

manual, en el cual se describen las diferentes formas de 

disparar.

 

Las herramientas neumáticas están diseñadas para usarlas 

con una sola mano.

 No sujete la herramienta por el frente del 

cargador. No ponga las manos, la cabeza ni ninguna otra parte 
del cuerpo cerca de la parte inferior del cargador, por donde 
salen los clavos de la herramienta, ya que se pueden producir 
lesiones serias.

 

No apunte la herramienta hacia usted mismo ni a ninguna 

otra persona, ya sea que contenga sujetadores o no.

 

No accione la herramienta, a menos que tenga la intención 

de introducir un sujetador en la pieza de trabajo.

 

Siempre  asegúrese  de  que  el  elemento  de  contacto  con 

la pieza de trabajo esté totalmente colocado encima de 

ella.

 Colocar el elemento de contacto con la pieza de trabajo 

solamente de manera parcial encima de ella podría causar que 
el sujetador no se introduzca en la pieza de trabajo por completo 
y provoque lesiones serias.

 

No  introduzca  clavos  cerca  del  borde  del  material.

 La 

pieza de trabajo puede partirse y causar que el clavo rebote 
y lo lesione a usted o a un compañero de trabajo. Tenga 
presente que el clavo puede seguir la fibra de la madera y salir 
inesperadamente por un lado de la pieza de trabajo.

 

Mantenga las manos y todas las partes del cuerpo lejos 

del área de trabajo inmediata.

 Sujete firmemente la pieza 

de trabajo con prensas de mano cuando sea necesario para 
proteger las manos y el cuerpo de todo posible peligro. 
Asegúrese de que la pieza de trabajo esté debidamente 
asegurada antes de presionar la clavadora contra el material. 
El disparador de contacto puede causar un movimiento 
inesperado de la pieza de trabajo.

 

Mantenga la cara y las demás partes del cuerpo lejos de la 

tapa de la herramienta al trabajar en espacios limitados. 

En 

una retracción súbita, la herramienta puede golpear el cuerpo, 
especialmente al clavar en material duro o denso.

 

Durante  el  uso  normal  de  la  herramienta,  ésta  se  retrae 

de inmediato después de introducir un sujetador. Así es 

el funcionamiento normal de la herramienta.

 No intente 

impedir la retracción presionando la clavadora contra la pieza 
de trabajo. Toda restricción impuesta a la retracción puede 
producir la impulsión de un segundo sujetador en la clavadora. 
Sujete firmemente el mango, permita a la herramienta que haga 
el trabajo y no coloque la otra mano encima de la herramienta ni 
cerca del escape de aire en ningún momento. La inobservancia 
de esta advertencia puede causar lesiones corporales serias.

Summary of Contents for R250SFE

Page 1: ...dad generales 2 Reglas de seguridad específicas 3 4 Símbolos 5 Glosario de términos 6 Características 7 Armado 8 Funcionamiento 8 11 Mantenimiento 12 Accesorios 13 Corrección de problemas 13 Figura numeras ilustraciones 14 15 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior Includes Straight Finish Nailer Tool Bag Hex Keys Eye Protection Fastener Guide and Operator s Manual Inclut Cloueuse de finition d...

Page 2: ... hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask nonskid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for app...

Page 3: ...eners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement Never engage in horseplay Never pull the trigger unless nose is directed toward the work Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur possibly causing injury Choice of...

Page 4: ...ossibly causing injury LOADING TOOL Do not load the tool with fasteners when any one of the operating controls is activated When loading tool Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool Never point tool at anyone Do not pull the trigger or depress the workpiece contact as accidental actuation may occur possibly causing injury SAVE THESE INSTRUCTIONS Refer to them freq...

Page 5: ...ng with hearing and head protection when needed Keep Hands Away Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation whic...

Page 6: ...rating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In an air tool the opening to which the compressed air supply is connected usually by means of a threaded fitting Fastener A staple pin brad nail or other fastening device which is designed and manufactu...

Page 7: ... magazine to prevent missing fasteners in the nail pattern and extend tool life IN HANDLE AIR FILTER The self cleaning in handle air filter helps keep debris out to extend the life of the tool INTERNAL PISTON CATCH The internal piston catch delivers consistent driving power JAM RELEASE A tool free jam release is provided for ease in clearing infre quent jams MUFFLER The muffler reduces noise durin...

Page 8: ... with ANSI Z87 1 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal injury OPERATION APPLICATIONS You may use this tool for the purpose listed b...

Page 9: ...rea moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal injury DANGER Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool The tool will explode and cause death or serious injury This tool is designed to operate on clean dry compressed air at regulated pressures between 70 and 120 psi The correc...

Page 10: ...ly to avoid an unexpected fastener discharge and possible serious personal injury Reconnect the tool to the air supply Grip the tool firmly to maintain control Position the workpiece contact onto the work surface Push the tool against the work surface to depress the workpiece contact Squeeze the trigger to drive a fastener Allow the tool to recoil away from the work surface as the fastener is driv...

Page 11: ... 12 page 15 Disconnect the tool from the air supply WARNING Disconnect the tool from the air supply before removing nails Failure to do so could result in serious personal injury Retract the pusher until it reaches the end of the magazine and locks into place NOTE Always keep fingers clear of nail track of magazine to prevent injury from unintended release of the pusher Holding your left hand unde...

Page 12: ...e Drive Depth Adjustment section in this manual Repeat this checklist before using the tool each day or if the tool is dropped or damaged in any way WARNING Disconnect the tool from the air supply before performing maintenance Failure to do so could result in serious personal injury GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from va...

Page 13: ...haul Kit Air leak near the bottom of the tool Loose screws Worn or damaged O rings or bumper Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Inadequate lubrication Worn or damaged O rings or bumper Verify adequate air supply Lubricate tool Install Overhaul Kit Tool jams frequently Incorrect fasteners Damaged fasteners Loose magazine Dirty magazine...

Page 14: ...s clous garder les doigts à l écart de la gâchette pour éviter un déclenchement accidentel Ne pas travailler hors de portée Toujours se tenir bien campé et en équilibre Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l outil en cas de situation imprévue Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire Suivant les conditions le port d un masque antipoussiè...

Page 15: ...onne pas correctement RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES UTILISATION Toujours présumer que l outil contient des clous Ne pas transporter l outil avec le doigt sur la gâchette Un clou pourrait être éjecté accidentellement Toujours manipuler l outil avec précaution Respecter cet outil comme tout équipement de travail Ne pas l utiliser comme un jouet Ne jamais appuyer sur la gâchette si la tête de l ou...

Page 16: ...activée Lors du chargement de l outil Ne jamais placer une main ou une partie quelconque du corps devant la tête de l outil Ne jamais pointer l outil sur qui que ce soit Ne pas appuyer sur la gâchette ou sur le mécanisme de contact car l outil pourrait éjecter un clou risquant de blesser quelqu un CONSERVER CES INSTRUCTIONS Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilis...

Page 17: ...ditive et un casque lorsque nécessaire Garder les mains à l écart Garder les mains et le corps à l écart de de la décharge de l outil Surface brûlante Pour éviter les risques de blessures ou de dommages éviter tout contact avec les surfaces bûlantes Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE ...

Page 18: ...l ordre pour déclencher l outil Le déclenchement peut être répété lorsqu une commande est relâchée puis actionnée de nouveau Orifice d entrée d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la source d air est connectée généralement au moyen d un raccord fileté Pièce de fixation Agrafe cheville clou ou autre pièce de fixation conçue et fabriquée pour être utilisée pour les outils répondant...

Page 19: ...les manques et prolonger la vie utile de l outil FILTRE À AIR DANS LA POIGNÉE Ce filtre autonettoyant empêche la pénétration de débris et prolonge la vie utile de l outil BUTÉE DE PISTON INTERNE Cette butée assure la régularité d enfoncement des clous DÉBLOCAGE Dans le cas d un blocage occasionnel un système de sans outil permet de rétablir rapidement le fonctionnement SILENCIEUX Réduit le bruit d...

Page 20: ...ections oculaires ne s ajustent pas de la même façon sur toutes les personnes Veiller à ce que le dispositif oculaire soit doté d écrans latéraux protégeant des débris projetés sur le devant et les côtés DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé Avec précaution sortir l outil et les accessoires de la boîte S assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de inclut sont incluses...

Page 21: ...AIR Voir la figure 6 page 14 AVERTISSEMENT Débrancher l outil de la source d air avant de quitter le lieu de travail de transporter l outil à un autre endroit ou de le passer à une autre personne Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves DANGER Ne pas utiliser de l oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l outil L outil exploserait causant des bless...

Page 22: ...oueuse ne fonctionne pas correctement si le sélecteur n est pas solidement positionné en position ou Toujours s assurer que le sélecteur est correctement positionné afin d éviter une éjection inattendue du clou ce qui risquerait d entraîner des blessures graves Brancher l outil sur la source d air Saisir l outil fermement pour maintenir le contrôle Placer le contact de déclenchement contre la pièc...

Page 23: ... figure 12 page 15 Débrancher l outil de la source d air AVERTISSEMENT Débrancher l outil de la source d air avant de retirer les clous Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves Rétracter le poussoir jusqu à ce qu il atteigne l arrière de magasin et se verrouille NOTE Toujours garder les doigts à l écart du guide de clous du magasin pour éviter des blessures en cas de dés...

Page 24: ...el Suivre cette liste de contrôle avant chaque utilisation quotidienne ou si l outil est échappé ou endommagé de quelque manière que ce soit AVERTISSEMENT Débrancher l outil de la source d air avant tout entretien Ne pas prendre cette précaution peut entraîner des blessures graves ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique La plupart des matières pla...

Page 25: ...toir usés Serrer les vis Installer le kit de remise à neuf L outil est inopérant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Lubrification insuffisante Joints toriques ou butoir usés Vérifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise à neuf L outil se bloque fréquemment Clous de type incorrects Clous endommagés Vis du magasin ou de la tête desserrées...

Page 26: ...ando no esté clavando No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equipo de seguridad Siempre póngase protección ocular Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo zapatos de seguridad antider...

Page 27: ...ntal Siempre maneje con cuidado la herramienta Respete la herramienta como un elemento de trabajo Nunca participe en jugueteos Nunca tire del gatillo a menos que la punta de la herramienta esté dirigida hacia la superficie de trabajo Mantenga a las demás personas a una distancia segura de la herramienta mientras esté utilizándose ésta ya que puede ocurrir un accionamiento accidental de la misma y ...

Page 28: ...s en la herramienta cuando esté activado cualquiera de los controles de operación de la misma Al cargar la herramienta Nunca coloque las manos ni ninguna parte del cuerpo en el área de la herramienta donde sale disparado el sujetador Nunca apunte la herramienta a nadie No tire del gatillo ni oprima el disparador de contacto ya que puede accionarse accidentalmente la herramienta y causar lesiones G...

Page 29: ... junto con protección para los oídos y la cabeza que la necesite Mantenga lejos las manos Mantenga las manos y el resto del cuerpo lejos del área de la herramienta por donde sale disparado el sujetador Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto ...

Page 30: ...cuencia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexión de entrada de aire Refiriéndose a herramientas neumáticas es la abertura a la cual se conecta el suministro de aire comprimido normalmente por medio de un conectador roscado Sujetador Es una grapa clavo puntilla o cualquier otra pieza de u...

Page 31: ...iene desconectada y desocupada AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE INTRODUCCIÓN El ajuste de la profundidad de introducción no requiere herramientas y permite al operador ajustar con precisión la profundidad de introducción del sujetador SEGURO DE DISPARO EN SECO El seguro de disparo en seco impide el accionamiento de la herramienta cuando hay pocos sujetadores en la herramienta con el fin de evitar falte...

Page 32: ...rtencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de abandonar el área de trabajo de trasladar la herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias FUNCIONAMIENTO USOS Esta herramienta puede emplearse para los fi...

Page 33: ... antes de abandonar el área de trabajo de trasladar la herramienta a otro lugar y de alargar la herramienta a otra persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias PELIGRO No utilice oxígeno gases combustibles ni gases embotellados como fuente de energía para esta herramienta La herramienta explotará y causará la muerte o lesiones serias Esta herramienta está diseñada para...

Page 34: ...a posición o Siempre asegúrese de que el selector esté asentado debidamente para evitar el disparo inesperado de un sujetador y posibles lesiones graves Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire Sujete firmemente la herramienta para mantener el control Coloque la punta de la herramienta en la superficie de trabajo Oprima la herramienta contra la superficie de trabajo para oprimir el d...

Page 35: ... 12 página 15 Desconecte la herramienta del suministro de aire ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de retirar los clavos La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Retraiga el empujador hasta que llegue al extremo del cargador y quede asegurado en su lugar NOTA Siempre mantenga los dedos fuera del carril de clavos del cargador para evitar lesio...

Page 36: ...a herramienta para funcionar de la manera que mejor convenga a su aplicación Cargue los sujetadores adecuados para la aplicación deseada Ajuste la profundidad de introducción según la sección Ajuste de la profundidad de Introducción de este manual Recorra esta lista de verificación antes de usar la herramienta cada día o si se cayó o se dañó de alguna manera ADVERTENCIA Desconecte la herramienta d...

Page 37: ...a Tornillos sueltos Juntas tóricas o tope gastados o dañados Apriete los tornillos Instale el juego de mantenimiento general La herramienta no hace nada o funciona con lentitud Suministro de aire inadecuado Lubricación inadecuada Juntas tóricas o tope gastados o dañados Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general La herramient...

Page 38: ...uera de aire B A Fig 6 A Adjustable exhaust échappement réglable escape ajustable B Actuation mode selector sélecteur du mode de déclenchement selector del modo de accionamiento C Quick connect air fitting connecteur rapide raccord d air conexión de aire de conexión rápida D Belt hook crochet de courroie gancho de la correa E Rear loading magazine magasin à chargement arrière cargador de carga sup...

Page 39: ...e la profundidad de introducción B To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad C To decrease depth pour réduire la profondeur para disminuir la profundidad Fig 12 Fig 13 A Jam release déblocage soltador B Latch loquet pestillo C Screwdriver tournevis destornillador A Single sequential actuation mode déclenchement par séquence unique accionamiento secuencial sencillo...

Page 40: ...e trouve sur une plaquette fixée au boîtier du moteur Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia Asegúrese de proporcionar todo...

Reviews: