background image

13 – Français

LISTE DE CONTRÔLE QUOTIDIEN

Voir les figures 8 et 9, page 16.

 

Débrancher l’alimentation d’air de l’outil et retirer toutes les 
agrafes.

 

Vérifier toutes les vis et tiges, et tous les écrous et boulons 
de l’outil. Resserrer au besoin toute pièce à l’aide d’une clé 
de dimension appropriée. 

 

Appuyer la surface de contact sur la pièce à clouer afin d’en 
vérifier le mouvement.

 

Lorsque la surface de contact est enfoncée, appuyer sur la 
gâchette. La gâchette devrait avoir un mouvement fluide.

 

Choisir le mode de déclenchement unique ( ).

 

Brancher l’outil non chargé à une alimentation d’air appro-
priée (70 psi).

 

Commencer l’inspection :

• Désengager le dispositif de verrouillage de tir à vide et 

appuyer  répétitivement  la  surface  de  contact  sur  une 
pièce  sans  appuyer  sur  la  gâchette.  L’outil  ne  doit  pas 
fonctionner.

• Pointer l’outil vers le sol et loin de soi, sans que la surface 

de contact ne touche la pièce, et appuyer répétitivement 
sur la gâchette. Tenir la gâchette dans cette position pen-
dant au moins 5 secondes. L’outil ne doit pas fonctionner.

•  Charger  les  clous,  puis  appuyer  la  surface  de  contact 

fermement sur la pièce et appuyer sur la gâchette. L’outil 
doit fonctionner.

ENTRETIEN

•  En  tenant  la  surface  de  contact  enfoncée,  relâcher  la 

gâchette. Le poinçon devrait retourner à sa position initiale.

 

Débrancher l’alimentation d’air de l’outil et retirer toutes les 
agrafes. 

 

Choisir le mode de déclenchement par contact (

).

 

Rebrancher l’outil à la source d’air.

 

Commencer l’inspection :

• Pointer l’outil vers le sol et loin de soi, sans que la surface 

de contact ne touche la pièce, et appuyer répétitivement 
sur la gâchette. Tenir la gâchette dans cette position pen-
dant au moins 5 secondes. L’outil ne doit pas fonctionner.

•  Charger  les  clous,  puis  appuyer  la  surface  de  contact 

sur une pièce en tenant la gâchette enfoncée. L’outil doit 
fonctionner.

 

Débrancher l’alimentation d’air de l’outil et retirer toutes les 
agrafes. 

 

Si  l’outil  satisfait  à  toutes  les  exigences  de  cette  liste 
de  vérification,  il  peut  être  utilisé.  Choisir  le  mode  de 
déclenchement qui convient le mieux au travail à compléter.

 

Régler la profondeur de clouage selon les instructions de la 
section 

Régler la profondeur de clouage

 du manuel. 

 

Connecter  l’outil  à  l’approvisionnement  en  air  et  charger 
les clous appropriés pour la tâche à effectuer. Suivre cette 
liste de contrôle avant chaque utilisation quotidienne ou si 
l’outil est échappé ou endommagé de quelque manière que 
ce soit.

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT :

 

Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus. Ne pas utiliser d’outils 
ou accessoires non recommandés pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut 
entraîner des blessures graves.

Pour la commande de pièces et kits d’entretien, appeler le 1-866-539-1710.
Ensemble huile et clé ......................................................................................................................................079005004705

Pour les appareils avec les numéros de série jusqu’à 

ER152687626 

:

Kit d’entretien du mécanisme d’entraînement ................................................................................................079005004702
Ensemble huile et clé ......................................................................................................................................079005004701

Pour les appareils avec les numéros de série 

ER152687626

 ou plus tard :

Kit d’entretien du mécanisme d’entraînement ................................................................................................079005004732
Ensemble huile et clé ......................................................................................................................................079005004731

Summary of Contents for R350RHE

Page 1: ...act ristiques 7 Assemblage 8 Utilisation 8 12 Entretien 12 13 Accessoires 13 D pannage 14 Figure num ros illustrations 15 17 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Reglas de s...

Page 2: ...n be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasten ers to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balan...

Page 3: ...ose at tached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly SPECIFIC SAFETY RULES OPERATION Always...

Page 4: ...can po tentially exceed 200 psi as tool may burst possibly causing injury The connector on the tool must not hold pressure when air supply is disconnected If an incorrect fitting is used the tool can...

Page 5: ...derstand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Eye Ear and Head Protection Always wear other personal...

Page 6: ...ating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In a...

Page 7: ...ower JAM CLEARING MECHANISM The jam clearing mechanism gives the operator quick access to the nose of the tool to help clear infrequent jams MAGAZINE ADJUSTER The magazine adjuster is designed to acco...

Page 8: ...ses listed below Framing Floor Decking Exterior Decks Engineered Lumber Blocking Sub Assemblies Fencing Crate and Box Assembly Trusses Pallets and Pallet Repair Subflooring WARNING Always wear eye pro...

Page 9: ...NG Disconnect the tool from the air supply before leaving the work area moving the tool to another location or handing the tool to another person Failure to do so could result in serious personal inju...

Page 10: ...ingle Sequential Actuation mode The selectable trigger can also be set for Contact Actuation mode SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MODE Single sequential actuation provides the most accurate fastener place...

Page 11: ...ment on the tool Disconnect the tool from the air supply Turn the depth selector left or right to change the driving depth Reconnect the tool to the air supply Drive a test nail after each adjustment...

Page 12: ...servicing use only identical RIDGID replacement parts Use of any other parts may create a hazard or cause product damage WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI...

Page 13: ...actuation mode Reconnect the tool to the air supply Begin inspection With the workpiece contact not engaged on the workpiece point the tool down and away Pull the trig ger The tool must not actuate Lo...

Page 14: ...Tighten screws Install Overhaul Kit Tool does nothing or operates sluggishly Inadequate air supply Inadequate lubrication Worn or damaged O rings or bumper Verify adequate air supply Lubricate tool I...

Page 15: ...de la g chette pour viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l out...

Page 16: ...ue autre syst me Ne amais laisser l outil sans surveillance avec le flexible d air branch Ne pas utiliser cet outil s il ne comporte pas d autocollant d avertissement Ne pas utiliser un outil ui pr se...

Page 17: ...l outil pourrait exploser et infliger des blessures Le connecteur utilis sur l outil ne doit pas maintenir la pression une fois que l alimentation pneumatique a t d branch e Si un fusible de type inc...

Page 18: ...ures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation...

Page 19: ...uel ordre pour d clencher l outil Le d clenchement peut tre r p t lorsqu une commande est rel ch e puis actionn e de nouveau Orifice d entr e d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la...

Page 20: ...AGE La m canisme de d blocage permet l utilisateur d acc der rapidement la nez de l outil pour d gager les pi ces qui peuvent se coincer l occasion AJUSTEMENT DU CHARGEUR Ce ajustement du chargeur per...

Page 21: ...harpenterie Platelage Terrasses en bois Bois de haute technologie Calage de sous ensembles Palissades Assemblage de caisses Treillis Fabrication et r paration de palettes Faux planchers AVERTISSEMENT...

Page 22: ...AVERTISSEMENT D brancher l outil de la source d air avant de quitter le lieu de travail de transporter l outil un autre endroit ou de le passer une autre personne Ne pas prendre cette pr caution peut...

Page 23: ...e d clenchement par s quence unique La g chette peut galement tre r gl e pour le d clenchement par contact D CLENCHEMENT PAR S QUENCE UNIQUE Le mode de d clenchement par s quence unique permet le plac...

Page 24: ...fondeur d enfoncement de l outil D brancher l outil de la source d air Tourner le s lecteur de profondeur vers la droite ou la gauche pour accro tre ou r duire la profondeur Rebrancher l outil la sour...

Page 25: ...usage de toute autre pi ce pourrait cr er une situation dangereuse ou endommager l outil AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87...

Page 26: ...tion Pointer l outil vers le sol et loin de soi sans que la surface de contact ne touche la pi ce et appuyer r p titivement sur la g chette Tenir la g chette dans cette position pen dant au moins 5 se...

Page 27: ...tique insuffisante Lubrification insuffisante Joints toriques ou butoir us s V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf L outil se bloque fr qu...

Page 28: ...do No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en s...

Page 29: ...ntactoenlaposici ndeaccionamiento Nunca de e desatendida ninguna herramienta con la manguera de aire conectada REGLAS DE SEGURIDAD ESPEC FICAS No utilice esta herramienta si no tiene una eti ueta de a...

Page 30: ...mienta ya que puede explotar y causar lesiones o la muerte No use compresores de aire que puedan excederse de 200 psi de presi n ya que la herramienta puede estallar y causar lesiones El conector de l...

Page 31: ...una situaci n peligrosa inminente la cual si no se evita causar la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situaci n peligrosa posible la cual si no se evita podr a causar la muerte o lesiones...

Page 32: ...encia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexi n de entrada de aire Refiri ndose a herrami...

Page 33: ...ida de servicio del motor HEX GRIP Mango ergon mico con sobremoldeado Hex Grip para mayor comodidad y agarre FILTRO DE AIRE EN EL MANGO El filtro de aire en el mango se limpia autom ticamente e impide...

Page 34: ...a persona La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias USOS Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo Entramado Entarimado de pisos Terrazas exteriores de m...

Page 35: ...ara guardar la almohadilla en el cargador A USTE DEL ESCAPE Vea la figura 4 p gina 15 El escape ajustable situado en la tapa de la herramienta permite al operador dirigirlo en la direcci n deseada Par...

Page 36: ...tra forma el mecanismo del disparador de contacto al utilizar la herramienta La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Esta herramienta se embarca de la f brica con el gatillo...

Page 37: ...Vea la figura 11 p gina 16 Cuando clava clavos en ngulo aseg rese de que la herramienta est apuntando en direcci n opuesta a donde se encuentran usted y otras personas Cuando clava clavos en ngulo ase...

Page 38: ...elemento de contacto con la pieza de trabajo contra ella para asegurarse de que se mueva suavemente ADVERTENCIA Para el servicio de la unidad s lo utilice piezas de repuesto RIDGID id nticas El emple...

Page 39: ...ia abajo y hacia afuera Desenganche el seguro de disparo en seco si corresponde y oprima el gatillo La herramienta no debe funcionar Cargue los sujetadores luego oprima el gatillo totalmente oprimido...

Page 40: ...s o tope gastados o da ados Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general La herramienta sufre atoramientos con frecuencia Sujetad...

Page 41: ...de clavado oblicuo J No mar pad coussinet de protection almohadilla protectora K Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto L Depth of drive adjustment r glage de profondeur d...

Page 42: ...TA DIRECCI N B A A To increase depth pour augmenter la profondeur para aumentar la profundidad B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad C Drive depth adjustment r g...

Page 43: ...smo de liberaci n de atascos C Jammed nail clou bloqu clavo atascado Fig 13 Fig 15 Fig 14 A B C A B A Jam clearing mechanism m canisme de d blocage mecanismo de liberaci n de atascos B Latch loquet pe...

Page 44: ...ix e au bo tier du moteur Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivantes No de mod le No de s rie Informaci n sobre ser...

Reviews: