16 — Français
POUR CONTRÔLER LE FLUX D’EAU
Voir la figure 17.
Remplir le plateau à eau avec de l’eau propre comme décrit
au dessous.
Repérer le sélecteur de débit d’eau « Max/Min » de la pompe.
Pour obtenir un rendement optimal, régler le sélecteur de débit
d’eau à « Max » pour contrôler le débit d’eau sur la meule.
La pompe s’allume lorsque le moteur est mis en marche.
Permettre à la meule d’atteindre sa vitesse maximale et
attendre qu’elle soit humide avant d’engager le matériau
dans la meule.
DANGER :
Radiation laser. Évitez toute projection dans les yeux
du faisceau lumineux.
AVERTISSEMENT :
L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures
ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner
l’exposition à des rayonnements dangereux.
INSTALLATION DES PILES DU GUIDE LASER
Voir la figure 18.
À l’aide d’un clé d’arbre cruciforme fournie, retirer la vis du
couvercle du compartiment des piles du guide laser. Retirer
le couvercle et mettre de côté.
Installer deux piles « AAA » selon les indicateurs de polarité
dans le compartiment à piles. . Installer deux piles « AAA »
en alignant les bornes positives
Replacer le couvercle du compartiment des piles. Réinstallez
de la vis et le serrer solidement.
UTILISER LE GUIDE LASER
Voir les figures 18 et 19.
Dessiner une ligne sur le carreaux. Allumez et fermez le laser en
appuyant sur l’interrupteur du guide laser. Lorsque le laser est
en fonction, il génère une ligne rouge sur la surface de travail. Le
pointillé permet de voir la marque tracée sur la pièce en même
temps que le trait laser ce qui permet d’aligner les deux lignes
afin d’obtenir une coupe plus précise.
Aligner le trait laser sur le tracé de coupe de la pièce, la muele
dans la position de coupe l’utilisation d’un vis de réglage de
laser.
COMMUTATEUR
GUIDE LASER
VIS
Fig. 18
AAA
AAA
BATTERIE
COUVERTURE
Fig. 19
AVOID EXPOSURE:
Laser radiation is emitted from this
aperture.
ÉVITER L'EXPOSITION :
Radiation laser émise de cet orifice.
EVITE LA EXPOSICIÓN:
La radiación láser se emite por
esta abertura.
640-670
•
To reduce the risk of injury, the user must read and understand
operator’s manual.
•
Do not fill water bath above maximum water fill line.
•
Do not stack or store tiles on water trays.
•
Do not expose to rain or other damp locations.
•
Always inspect and replace damaged cutting wheels before operating
the tool.
•
Never use wheels that have openings, grooves, or teeth on this tool.
•
Turn off tool, wait for the wheel to stop moving and disconnect
the power to the tool before servicing, when changing cutting
wheels, or cleaning.
•
Never operate the tool without the wheel guard securely closed.
•
Do not remove the wheel guard.
•
Wear eye, hearing, and respiratory protection when operating the tool.
•
Use splash hood for every operation for which it can be used.
COMPLIES WITH 21 CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 RYLD
ASSEMBLAGE
Fig. 17
SÉLECTEUR
D’EAU LE FLUX
MA
X
MIN
MINIMALES
MAXIMALES
Effectuer plusieurs coupes d’essais sur des chutes de différents
type de matériau et de différentes épaisseurs. Répéter les
étapes ci-dessus comme nécessaire.