background image

7 — Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la 
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 
d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire certifiée 
conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution 
n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans 
les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

N’utiliser ni accessoires, ni outils non recommandés 
par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces 
et accessoires non recommandés peut entraîner des 
blessures graves.

APPLICATIONS

Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :

 

Mélanger du mortier à prise rapide, du coulis, du mortier 
ordinaire, de la peinture, du composé à joints, du béton et 
du composé autolissant 

GÂCHETTE DE COMMUTATEUR

Voir la figure 1, page 12.

Pour mettre manuellement l’outil 

EN MARCHE

, appuyer sur la 

gâchette. Pour 

ÉTEINDRE

, l’outil, relâcher la gâchette et laisser 

le mandrins parvenir à l’arrêt complet.

NOTE :

  Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de 

la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale pour 
cet interrupteur.

NOTE :

 Pendant l'utilisation, les coupleurs de gauche et de 

droite tournent en direction opposée.

BOUTON DE VERROUILLAGE

Voir la figure 1, page 12.

Le mélangeur est doté d'une fonction de verrouillage, qui est 
pratique pour une utilisation manuelle continue sur une longue 
période.

Verrouillage :

 

Appuyer sur la gâchette.

 

Maintenir le bouton de verrouillage, situé sur le côté de la 
poignée, enfoncé.

 

Relâcher la gâchette.

 

Relâcher le bouton de verrouillage et le mélangeur continue 
de tourner.

 

Pour désengager le verrouillage, appuyer sur la gâchette, 
puis la relâcher.

Si la fonction de verrouillage est engagée pendant l’utilisation 
et le mélangeur accidentellement débranchée, désengager le 
verrouillage immédiatement.

TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES 
(INTERRUPTEUR DE BASSE/HAUTE)

Voir la figure 2, page 12.

Afin de déterminer le réglage de vitesse adéquat pour le 
matériau à mélanger, consulter les instructions du fabricant 
du matériau ou le 

Tableau des préréglages de mélange

 à la 

page 10.

 

Sélectionner la 

LO (1)

 [basse vitesse] pour les applications 

nécessitant une plus grande force.

 

Sélectionner la 

HI (2)

 [haute vitesse] pour les applications 

nécessitant un mélange rapide.

NOTE : 

Le fonctionnement constant à basse vitesse peut faire 

surchauffer le mélangeur. Si ceci se produit, faire refroidir le 
mélangeur en le faisant fonctionner sans matériau et à pleine 
vitesse.

AVIS :

Ne jamais changer de vitesse lorsque l’outil est en 
fonctionnement. Le non respect de cette mise en 
garde pourrait entraîner de sérieux dommages à le 
mélangeur.

SÉLECTEUR DE VITESSE

Voir la figure 3, page 12.

Afin de déterminer le réglage de vitesse adéquat pour le 
matériau à mélanger, consulter les instructions du fabricant 
du matériau ou le 

Tableau des préréglages de mélange

 à la 

page 10.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-866-539-1710 pour obtenir de l’aide.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement 
assemblé ou si des pièces semblent manquantes 
ou endommagées. L’utilisation d’un produit 
dont l’assemblage est incorrect ou incomplet ou 
comportant des pièces endommagées ou absentes 
représente un risque de blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des 
accessoires non recommandés. De telles altérations 
ou modifications sont considérées comme un usage 
abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, 
risquant d’entraîner des blessures graves.

Summary of Contents for R7131

Page 1: ...ge arrière Advertencias de seguridad para herramientas eléctrica 2 3 Instrucciones de seguridad de la mezcladora 3 Símbolos 4 Aspectos eléctricos 5 Características 6 Armado 7 Funcionamiento 7 10 Mantenimiento 11 Figuras illustraciones 12 15 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR MUD MIXER MÉLANGEUR DE BOUE MEZCLADORA DE LODO R7131 To r...

Page 2: ...duce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached...

Page 3: ...e repaired at your nearest authorized service center Constantly stay aware of cord location Following this rule will reduce the risk of electric shock or fire Check damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of ...

Page 4: ...awn into rotating paddles V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second min Minutes Time Alternating Current Type of current no No Load Speed Rotational speed at no load Class II Construction Double insulated construction min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk...

Page 5: ...n extension cord ensure the connection of the tool s power cord and the extension cord are not on the ground If a protected outlet is not available do not use the tool until an outlet can be changed or auxiliary protection can be obtained These auxiliary protection devices are available at your local retailer EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source be...

Page 6: ...signed for use with the included RIDGID mixing paddles only model no AC7131N Do not use any paddles not recommended by the manufacturer of this product PRESET MODE The mud mixer has eight preset mixing sets for some of the most commonly mixed materials including paint thinset and mortar NOTE The bucket guard should be properly seated on the bucket before attempting any custom or preset operation I...

Page 7: ...above the trigger Release the switch trigger Release the lock on button and the mixer will continue running To release the lock depress and release the switch trigger If the lock on feature is engaged during use and the mixer becomes disconnected from the power supply disengage the lock on feature immediately TWO SPEED GEAR TRAIN HI LO SWITCH See Figure 2 page 12 To determine the appropriate gear ...

Page 8: ...and release the switch trigger Manual Mode see figure 7 Squeeze and release the switch trigger or select Manual Mode in the digital display Use the two speed gear train and variable speed selector to adjust the mixing speed Use the switch trigger to start and stop the mixer in this mode Preset Mode see figures 8 9 Certain materials require periods of mixing and periods of rest to allow them to abs...

Page 9: ...ly with both hands and lower the paddles into the container Squeeze and release the switch trigger to ensure the mixer is in Manual Mode Depress the switch trigger to start mixing Do not lock the switch ON for jobs where the mixer may need to be stopped suddenly NOTE If the mixer is sluggish or if the unit struggles to mix the material lower the speed or adjust the gear setting Depending on the ma...

Page 10: ...HART PRESET NAME GEAR SETTING FIRST MIX TIME REST TIME FINAL MIX TIME THINSET LO 1 5 MINUTES 5 MINUTES 2 MINUTES GROUT LO 1 5 MINUTES 7 MINUTES 2 MINUTES LEVELER HI 2 2 MINUTES MORTAR LO 1 5 MINUTES 3 MINUTES 2 MINUTES PAINT LO 1 2 MINUTES DRYWALL LO 1 2 MINUTES 2 MINUTES 2 MINUTES CONCRETE LO 1 5 MINUTES 5 MINUTES 2 MINUTES MAINTAIN 15 SECONDS MIX 30 SECONDS REST REPEAT FOR 6 CYCLES CALIFORNIA PR...

Page 11: ...arings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the tool under normal operating conditions Therefore no further lubrication is required POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary this must be done by the manufacturer or an authorized service center in order to avoid a safety hazard BRUSH REPLACEMENT See Fig...

Page 12: ...d un outil électrique peut entraîner des blessures graves Utiliser l équipement de sécurité Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position ...

Page 13: ...uveau examiner soigneusement les pièces et dispositifs de protection qui semblent endommagés afin de déterminer s ils fonctionnent correctement et s ils remplissent les fonctions prévues Vérifier l alignement des pièces mobiles s assurer qu aucune pièce n est bloquée ou cassée vérifier la fixation de chaque pièce et s assurer qu aucun autre problème ne risque d affecter le bon fonctionnement de l ...

Page 14: ...ication Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produi...

Page 15: ... outil et la cordon prolongatuer n est pas par terre Si une sortie protégée n est pas disponible ne pas utiliser l outil jusqu à ce qu une sortie peut être changée ou la protection auxiliaire peut être obtenue Ces appareils auxiliaires de protection sont disponibles à votre détaillant local CORDONS PROLONGATEURS Lors de l utilisation d un outil électrique à grande distance d une prise secteur veil...

Page 16: ...nt conçues pour mélanger des matériaux épais et lourds NOTE Le mélangeur de boue est conçu pour être utilisé avec les lames de mélange RIDGID incluses seulement modèle no AC7131N Ne pas utiliser des lames qui ne sont pas recommandées par le fabricant de ce produit MODE PRÉRÉGLÉ Le mélangeur de boue est doté de huit réglages de mélange préréglés pour les matériaux les plus souvent mélangés notammen...

Page 17: ...la gâchette puis la relâcher Si la fonction de verrouillage est engagée pendant l utilisation et le mélangeur accidentellement débranchée désengager le verrouillage immédiatement TRAIN D ENGRENAGES À DEUX VITESSES INTERRUPTEUR DE BASSE HAUTE Voir la figure 2 page 12 Afin de déterminer le réglage de vitesse adéquat pour le matériau à mélanger consulter les instructions du fabricant du matériau ou l...

Page 18: ...anuel dans l afficheur numérique Utiliser le train d engrenages à deux vitesses et le sélecteur de vitesse afin d ajuster la vitesse de mélange Utiliser la gâchette de commutateur pour démarrer et arrêter le mélangeur quand il se trouve sur ce mode Mode préréglé Voir les figures 8 et 9 Certains matériaux requièrent des périodes de mélange et des périodes de repos afin d absorber le liquide Pour fa...

Page 19: ...dant son utilisation S assurer que le contenant ne tournera pas en même temps que les lames Sélectionner le bon réglage d engrenage et de vitesse pour les matériaux à mélanger voir le Tableau des préréglages de mélange à la page 10 ou consulter les instructions du fabricant du matériau pour les détails Brancher le mélangeur à la source d alimentation Tenir le mélangeur fermement à deux mains et ab...

Page 20: ...e 15 AVERTISSEMENT Mélanger et préparer les matériaux selon les instructions du fabricant du matériau TABLEAU DES PRÉRÉGLAGES DE MÉLANGE NOM DE PRÉSÉLECTION RÉGLAGE DE L ENGRENAGE TEMPS DE MÉLANGE INITIAL TEMPS DE REPOS TEMPS DE MÉLANGE FINAL MORTIER À PRISE RAPIDE LO 1 BASSE 5 MINUTES 5 MINUTES 2 MINUTES COULIS LO 1 BASSE 5 MINUTES 7 MINUTES 2 MINUTES NIVELEUR HI 2 HAUT 2 MINUTES MORTIER HI 2 HAU...

Page 21: ...es roulements de cet outil sont enduits d une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l outil dans des conditions d utilisation normales Aucune autre lubrification n est donc nécessaire REMPLACEMENT DU CORDON D ALIMENTATION S il y a lieu le cordon d alimentation doit être remplacé pas le fabricant ou par un un centre de réparation agréé afin d éviter tout risque ...

Page 22: ...n para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctrica...

Page 23: ...utilizando la herramienta es necesario inspeccionar cuidadosamente toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará correctamente y desempeñará la función a la que está destinada Verifique la alineación de las partes móviles que no haya atoramiento de las mismas que no haya piezas rotas el montaje de las piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar su funcionamiento Toda prote...

Page 24: ...os le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Póngase protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lat...

Page 25: ...zado con un cable de extensión asegura que la conexión del cable de alimentación del instrumento y el cable de extensión no está en el suelo Si una salida protegida no está disponible no utiliza la herramienta hasta que una salida pueda ser cambiada o la protección auxiliara puede ser obtenida Estos dispositivos auxiliares de la protección están disponibles en su detallista local CORDONES DE EXTEN...

Page 26: ... están diseñadas para mezclar materiales gruesos y pesados NOTA La mezcladora de lodo está diseñada para utilizarse solamente con las paletas de mezcla RIDGID modelo n º AC7131N No use paletas no recomendadas por el fabricante del producto MODO PREDEFINIDO La mezcladora de lodo cuenta con ocho configuraciones de mezcla predefinidos para algunos de los materiales que se mezclan con mayor frecuencia...

Page 27: ...dentalmente del suministro de voltaje quite el seguro de encendido de inmediato TRENDEENGRANAJESDEDOSVELOCIDADES ALTA Y BAJA Vea la figura 2 página 12 Para determinar la configuración de velocidad apropiada para el material que desea mezclar consulte las instrucciones del fabricante correspondiente o el Cuadro de mezclas predefinidas en la página 10 Seleccione la velocidad LO 1 BAJA para aplicacio...

Page 28: ... humedad Para su comodidad la mezcladora cuenta con varios modos predefinidos que incluyen tiempos de descanso y de mezcla apropiados para elementos como el yeso el hormigón o la pintura Presione y suelte el botón del interruptor para volver al Modo manual Seleccione Modo predefinido en la pantalla digital Use el botón de programación para navegar por las diferentes configuraciones de mezcla prede...

Page 29: ...rruptor para iniciar la mezcla No bloquee en interruptor en ENCENDIDO para trabajos donde es posible que la mezcladora tenga que detenerse de manera repentina NOTA Si la mezcladora está lenta o si la unidad se esfuerza para mezclar el material disminuya la velocidad o ajuste la configuración de engranaje En función del material que desee mezclar es posible que se necesite un tiempo de descanso apl...

Page 30: ... CONFIGURACIÓN DE ENGRANAJE TIEMPO DE MEZCLA INCIAL TIEMPO DE DESCANSO TIEMPO DE MEZCLA FINAL THINSET LO 1 BAJA 5 MINUTOS 5 MINUTOS 2 MINUTOS LECHADA LO 1 BAJA 5 MINUTOS 7 MINUTOS 2 MINUTOS NIVELADOR HI 2 ALTA 2 MINUTOS ARGAMASA HI 2 ALTA 5 MINUTOS 3 MINUTOS 2 MINUTOS PINTURA LO 1 BAJA 2 MINUTOS YESO LO 1 BAJA 2 MINUTOS 2 MINUTOS 2 MINUTOS CONCRETO LO 1 BAJA 5 MINUTOS 5 MINUTOS 2 MINUTOS MANTENER ...

Page 31: ...ienta con aire comprimido LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la herramienta en condiciones normales de funcionamiento Por lo tanto no se necesita lubricación adicional REEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTE El fabricante o un centro de servicio autorizado deben cambiar el cordón de corriente en...

Page 32: ...cable del sensor A Lock on button bouton de verrouillage botón del seguro de encendido B Switch trigger gâchette de commutateur botón del interruptor A Variable speed selector sélecteur de vitesse control de velocidad variable B To decrease speed pour réduire la vitese pour réduire la vitese C To increase speed pour augmenter la vitesse para aumentar la velocidad A Mixing Paddle lame de mélange pa...

Page 33: ...ut coulis lechada D Leveler composé autolissant nivelador E Mortar mortier argamasa F Paint peinture pintura G Drywall composé à joints yeso H Concrete béton hormigón I Maintain continu mantener J Back retour atrás A Custom mode mode personnalisé modo personalizado B Custom 1 personnalisé 1 personalizado n º 1 C Custom 2 personnalisé 2 personalizado n º 2 D Custom 3 personnalisé 3 personalizado n ...

Page 34: ...ier editar A Saved custom setting réglage personnalisé sauvegardé configuración personalizada guardada A Edit modifier editar B First mix time temps de mélange initial tiempo de mezcla inicial C Rest time temps de repos tiempo de descanso D Final mix time temps final de mélange tiempo de mezcla final E Save setting sauvegarder le réglage guardar configuración A Setup mode mode réglage modo de conf...

Page 35: ...nnecteur femelle enchufe de entrada B Sensor cable câble de capteur cable del sensor A Bucket guard protecteur de seau protección de cubeta B Slot fente ranura C Sensor cable câble de capteur cable del sensor D Lever levier palanca A Stand not included stand non fournis soporte no incluidas A B Fig 17 A B B A C D A B Fig 16 Fig 19 A ...

Page 36: ...ge ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ NO DE SÉRIE________________________...

Reviews: