background image

6 - Français

UTILISATION

  AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. 

Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou 

pour le transporter le long du corps, pour insérer ou 

retirer le bloc-piles et lors de l’installation ou du retrait 

des embouts.

SÉLECTEUR DE VITESSE / COUPLE

Voir la figure 3, page 8.

La vitesse et le couple de la clé à chocs peuvent être modifiés 

pour effectuer divers travaux.

  BASSE 

(1)

 vitesse/couple (0-700 RPM/basse couple)

  MOYEN 

(2)

 vitesse/couple (0-2 000 RPM/moyen couple)

 

RAPIDE

 

(3)

 vitesse/couple (0-2 600 RPM/rapide couple)

AVIS : 

Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l’outil 

est en fonctionnement. Le non respect de cette mise 

en garde pourrait entraîner de sérieux dommages de 

l’outil.

INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 4, page 8.

Pour installation : 

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation  (avant / arrière / verrouillage  central)  en  position 

centrale.

  Aligner les nervures du bloc-piles sur les rainures intérieure 

de la clé à chocs.

  S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent 

correctement et vérifier que le bloc est solidement assujetti 

avant d’utiliser l’outil.

Pour retrait : 

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation en position centrale.

  Appuyer sur les deux loquets se trouvant sur les côtés du 

bloc-piles pour le séparer de la outil. 

INSTALLATION / RETRAIT DES EMBOUTS

Voir la figure 5, page 8.

 

Pour insérer les embouts

, retirer le bloc-piles.

  Enfoncer l’embout dans le coupleur jusqu’à ce qu’il 

s’enclenche en place.

  NOTE : 

Si l’embout ne s’insère pas facilement dans le 

coupleur, tirer le coupleur vers l’avant et réinsérer l’embout.

  Tirer sur l’embout pour vérifier qu’il est bien maintenu dans 

le coupleur. L’embout installé peut présenter un peu de jeu. 

Ceci est normal.

  NOTE :

 N’utiliser que des embouts pour clé à chocs dotés 

d’une rainure de verrouillage.

  AVERTISSEMENT :

S’assurer que l’embout est solidement maintenu dans 

le coupleur avant d’utiliser la clé à chocs. Ne pas 

prendre cette précaution peut entraîner des risques 

de blessures graves.

 

Pour retirer les embouts

, retirer le bloc-piles.

  La tête de l’outil étant dirigée à l’écart de soi, tirer le coupleur 

vers l’extérieur de la clé à chocs.

  L’embout sera éjecté du coupleur.

  Il est possible de loger les embouts fournis avec l’outil dans 

le rangement situé sur la base de l’outil.

AMPOULES À DEL À 3 FAISCEAUX

Voir la figure 6, page 8.

Les ampoules à DEL, qui est située autour de le coupleur de l’outil, 

s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur la gâchette 

de commutateur ou interrupteur de la lampe DÉL de la poignée.
Lorsque la perceuse n’est pas en usage, la fonction d’arrêt fait 

en sorte que la lampe faiblit et s’éteint.
Les ampoules à DEL faisceaux s’allume seulement lorsqu’un 

bloc-piles chargé se trouve dans l’outil.

UTILISER LA CLÉ À CHOCS

Voir les figures 7 et 8, page 9.

AVIS : 

La clé à choc n’est pas conçue pour être utilisée 

comme une perceuse.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant 

dissimuler des fils électriques. En cas de contact avec 

un fil sous tension, les parties métalliques de l’outil 

seraient mises sous tension et probablement choc 

l’opérateur. Si vous devez enfoncer une vis dans un 

endroit où des fils électriques cachés peuvent être 

présents, tenir l’outil par les surfaces de prise isolées 

pour éviter un choc électrique.

  Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 

rotation en position avant ou arrière.

  Tenir la clé à chocs d’une main.

  Placer l’embout sur la tête de la vis, tête de la boulon, ou écrou, 

et appuyer lentement sur la gâchette. Nous recommandons de 

commencer avec une rotation lente pour un meilleur contrôle.

  La vis, boulon, ou écrou commence à s’enfoncer sous l’effet 

des chocs.

FREIN ÉLECTRIQUE

Le frein électrique arrête la rotation de l’embout lorsque 

l’opérateur relâche la gâchette.

NOTE : Section Entretien commençant sur 7 de page après la section Espagnol.  

Illustrations commençant sur la page 8.

Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir 

les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710.

Summary of Contents for R860372

Page 1: ...ocs 3 Symboles 4 Caract ristiques 4 Assemblage 5 Utilisation 5 6 Entretien 7 Illustrations 8 9 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Advertencias de seguridad para herramient...

Page 2: ...powersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjust...

Page 3: ...your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury do not store outside or in vehicles Under ex...

Page 4: ...ycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surfa...

Page 5: ...screw then remove the belt hook VARIABLE SPEED SWITCH TRIGGER See Figure 2 page 8 The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decrease...

Page 6: ...so could cause serious personal injury To remove bits remove the battery pack from the tool With the nose of the tool pointed away from you pull the coupler away from the driver The bit will eject fr...

Page 7: ...oujours porter une pro tection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une pro tection auditive utilis dans des conditions appropri es r dui...

Page 8: ...l outil l ext rieur ou dans un v hicule Si l outil est utilis de fa on intensive ou sous des temp ratures extr mes des fuites de pile peuvent se produire En cas de contact du liquide avec la peau rin...

Page 9: ...de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristique du courant no Vitesse vide Vitesse de rotation vide min Par minute Tours coups vitesse p riph...

Page 10: ...ETTE VARIATION DE VITESSE Voir la figure 2 page 8 La g chette avec variation de vitesse procurera des vitesses plus lev es si une pression accrue est exerc e et des vitesses moins lev es dans le cas d...

Page 11: ...s Ne pas prendre cette pr caution peut entra ner des risques de blessures graves Pour retirer les embouts retirer le bloc piles La t te de l outil tant dirig e l cart de soi tirer le coupleur vers l e...

Page 12: ...A HERRAMIENTAS EL CTRICA Evite que la herramienta se active accidentalmente Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente...

Page 13: ...50 y 100 F No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de veh culos En condiciones extremas de uso o temperatura las bater as pueden emanar l quido Si el l quido llega a tocarle la pie...

Page 14: ...ner informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter stica de corriente no Velocidad en vac o Veloc...

Page 15: ...arla Para retirar afloje el tornillo y retire el gancho del cintur n GATILLO DEL INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE Vea la figura 2 p gina 8 El gatillo de velocidad variable produce mayor velocidad cua...

Page 16: ...La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias Para retire las brocas retire el paquete de bater as Con la punta de la herramienta apuntando en la direcci n opuesta a la que usted s...

Page 17: ...n cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN...

Page 18: ...atr s D Forward rotation avant marcha adelante Fig 4 A Raised ribs paulements sur lev s costillas realzadas B Latch loquet pestillo C Depress latch to release battery pack appuyer sur les loquets pour...

Page 19: ...9 WRONG INCORRECT FORMA INCORRECTA Fig 8 RIGHT CORRECT FORMA CORRECTA Fig 7...

Page 20: ...r des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout a...

Reviews: