background image

5 - Español

LIMPIEZA

Este producto tiene una política de satisfacción garantizada  

de 90 días y una garantía limitada de us año. Para obtener detalles  

sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada,  

diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710.

 ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones personales 
y daños, siempre retire el paquete de baterías 
y la fuente de alimentación antes de limpiar la 
chaqueta térmica. Nunca sumerja el paquete de 
baterías ni la fuente de alimentación en líquido ni 
permita que el líquido fluya dentro de ellos.

LIMPIEZA DE LA CHAQUETA TÉRMICA

No la lave en el lavarropas, incluso si cuenta con ajuste para 
lavado a mano (o equivalente). No planche.
No limpie en seco. Los productos químicos para limpieza 
en seco pueden dañar el cableado interno de la chaqueta.

Para limpiar la chaqueta térmica:

  Desconecte la chaqueta de la fuente de alimentación.

  Retire el paquete de baterías y la fuente de alimentación 

del bolsillo para las baterías, si corresponde.

 

NOTA: 

No permita que el paquete de baterías o la fuente 

de alimentación entren en contacto con ningún líquido 
durante la limpieza de la chaqueta.

  Lave a mano la chaqueta utilizando agua fría y un jabón 

líquido suave. 

 NOTA: 

No utilice blanqueadores, detergentes en polvo, 

detergentes líquidos corrosivos ni suavizantes.

  Cuelgue para secar. 

 

NOTA: 

No la estruja para quitar el agua ni seque en la 

secadora automática.

FUNCIONAMIENTO

 ADVERTENCIA:

Pueden generarse temperaturas suficientemente altas 
para provocar quemaduras, independientemente del 
ajuste del calor. Quítese la chaqueta inmediatamente y 
apague la alimentación si siente alguna incomodidad.

 ADVERTENCIA:

No permita que el cable de alimentación quede 
apretado. Los cables apretados aumentan el 
riesgo de quemaduras.

NOTA: Retire el paquete de baterías de la fuente de ali-
mentación cuando la chaqueta térmica no esté en uso.

 ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario 
debe leer y comprender el manual del operador 
de la chaqueta térmica y de los accesorios USB, 
además de esta hoja de instrucciones. Ensure 
compatibility bNo utilice este producto si hay una 
pieza dañada o faltante.

PASO DEL CABLE USB POR LA CHAQUETA

Vea la figura  7, página 8.

Cuando utilice una fuente de alimentación para cargar o 
alimentar un dispositivo mientras utiliza la chaqueta térmica, 
contará con un conjunto conveniente de aperturas a través 

de las cuales puede pasar los cables.

  Conecte la fuente de alimentación al cable de aliment-

ación de la chaqueta como se describió anteriormente.

  Conecte el cable USB (no suministrado) en el puerto USB 

de la fuente de alimentación.

  Coloque la fuente de alimentación y la batería en el bolsillo 

para las baterías de la chaqueta.

  Pase el cable USB a través de la apertura del bolsillo para 

las baterías hacia el interior de la chaqueta.

  Enrosque el cable a través del canal y de la apertura que 

se dirige al bolsillo en donde desea llevar el dispositivo 
que va a cargar o alimentar.

  Conecte el cable USB en el dispositivo que desea ali-

mentar o cargar y coloque el dispositivo en el bolsillo de 
transporte.

 

NOTA: 

Puede dirigir el cable de alimentación de la chaqueta 

por el orificio de la parte trasera del bolsillo de la batería 
antes de conectar la fuente de alimentación y la batería, 
lo que le permitirá enganchar la fuente de alimentación al 
cinturón durante el uso.

 

Nunca permita que la fuente de 

alimentación cuelgue libremente del cable.

 

AVISO:

Para evitar daños potenciales debido a 
sobrecalentamiento, use el bolsillo inferior para 
almacenar dispositivos mientras se cargan o 
reciben alimentación.

Summary of Contents for R86074

Page 1: ...re using this product Important Safety Instructions 2 Symbols 3 Operation 4 5 Cleaning 5 Illustrations 6 8 Parts Ordering Service Back page Instructions importantes la sécurité 2 Symboles 3 Utilisation 3 5 Nettoyage 5 illustrations 6 8 Commande de pièces dépannage Page arrière Instrucciones de seguridad importantes 2 3 Símbolos 3 Funcionamiento 4 5 Limpieza 5 ilustraciones 6 8 Pedidos de repuestos...

Page 2: ...d jacket follow the fabric care label in the jacket and the instructions in the Cleaning section of this manual Hand wash only following instructions in the Cleaning section of this manual Do not wring or twist Do not iron Plug the heated jacket ONLY into the power jack on a compatible RIDGID power source For this jacket only the R86074 power source is compatible Do not use the heated jacket with ...

Page 3: ...ct Current Type or a characteristic of current The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious in...

Page 4: ...rocess will stop and the battery pack will enter sleep mode To reactivate the power source press the activate button To deactivate the power source with time still left on the timer remove the battery pack NOTE Charging time is dependent upon the level of charge in the battery pack when it is inserted into the power source OPERATING THE HEATED JACKET See Figures 3 6 pages 6 7 WARNING Do not touch ...

Page 5: ...the battery pack from the power source when the jacket is not in use WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand the operator s manual for their USB accessories in addition to this manual Ensure compatibility before attaching a USB device to the power source Do not use the power source if a part is damaged or missing ROUTING USB CABLE THROUGH JACKET See Figure 7 page 8 When ...

Page 6: ...u et les instructions du chapitre Nettoyage de ce manuel Laver à la main en suivant les instructions du chapitre Nettoyage de ce manuel Ne pas tordre ou essorer Ne pas repasser Brancher SEULEMENT le manteau chauffant dans le connecteur femelle d un bloc d alimentation RIDGID compatible Pour ce manteau les bloc d alimentation R86074 sont la seule blocs d alimentation compatible Ne pas utiliser le m...

Page 7: ...ation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée AVIS Sans symbole d alerte de sécurité Indique une information importante ne concernant pas un risque de blessure comme une situation pouvant occasionner des dommages matériels UTILISATION AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec l outil faire oublier la prudence Ne ...

Page 8: ...es dans le bloc d alimentation Brancher la fiche du câble d alimentation dans la prise CD du bloc d alimentation Appuyer sur le bouton d activation pour allumer la source d alimentation UTILISATION Insérerleblocd alimentationetlapiledanslapocheàpiledu manteau puis fermer la fermeture à glissière pour sécuriser NOTE Seule la source d alimentation portable RIDGID R86074 peut être utilisée avec le ma...

Page 9: ... an Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique visiter le site www RIDGID com ou appeler sans frais au 1 866 539 1710 UTILISATION ACHEMINEMENT DU CÂBLE USB DANS LE MANTEAU Voir la figure 7 page 8 Si un bloc d alimentation est utilisé pour charger ou alimenter un dispositif pendant le port du manteau chauffant un ensemble pratique d ouvertures est fourni afin d y acheminer les câble...

Page 10: ...o solo siguiendo las instrucciones de la sección Limpieza de este manual No la estruja ni la doble No planche Conecte la chaqueta térmica SOLO a un conector eléctrico de una fuente de alimentación RIDGID compatible Para esta chaqueta solo son compatibles las fuentes de alimentación R86071 y R82071 No utilice la chaqueta térmica con una fuente de alimentación ininterrumpida El uso de una fuente de ...

Page 11: ...A Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves AVISO Sin el símbolo de alerta de seguridad Indica información importante no relacionada con ningún peligro de lesiones como una situación que puede ocasionar daños físicos INSTRUCCI...

Page 12: ...aproxi madamente 8 horas El temporizador se inicia cuando se presiona el botón de activación ADVERTENCIA La chaqueta térmica es SOLO para usar con la fuente de alimentación RIDGID R86074 INSTALACIÓN EXTRACCIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Vea las figuras 1 y 2 página 6 Para instalar inserte un paquete de baterías en la fuente de alimentación como se muestra en la figura Asegúrese de que los pestil...

Page 13: ...ón quede apretado Los cables apretados aumentan el riesgo de quemaduras NOTA Retire el paquete de baterías de la fuente de ali mentación cuando la chaqueta térmica no esté en uso ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador de la chaqueta térmica y de los accesorios USB además de esta hoja de instrucciones Ensure compatibility bNo utilice ...

Page 14: ... alimentación B USB port port USB puerto USB C USBdevice notincluded dispositif USB non inclus dispositivo USB no incluida D USB cable not provided câble USB non fourni cable USB no suministrado A Jacket power cable câble d alimentation du manteau cable de alimentación de la chaqueta B DC outlet sortie CC salida de CC A B C D A B R86074 R8702 Series Série Serie A Power button for chest and back he...

Page 15: ...6074 SEULEMENT CON AGUA FRÍA LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN R86074 18 V Fig 5 A B A Jacket power cable routed through opening in battery pocket to reach power source clipped on belt Câble d alimentation du manteau acheminé par l ouverture située dans le poche à pile pour atteindre le bloc d alimentation fixé à la ceinture Cable de alimentación de la chaqueta pasado a través de la apertura en el bolsill...

Page 16: ...evant de la poche apertura del bolsillo delantero A A A C D B A B TO ROUTE USB CABLE TO UPPER POCKET ACHEMINEMENT DU CÂBLE USB À LA POCHE SUPÉRIEURE PARA PASAR EL CABLE USB POR EL BOLSILLO SUPERIOR JACKET SHOWN INSIDE OUT FOR ILLUSTRATION PURPOSES INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR DU MANTEAU ILLUSTRÉS À DES FINS DÉMONSTRATIVES LA CHAQUETA SE MUESTRA DE ADENTRO HACIA AFUERA POR MOTIVOS ILUSTRATIVOS TO ROUTE U...

Page 17: ..._____________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ___________________...

Page 18: ..._____________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ___________________...

Page 19: ..._____________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ___________________...

Page 20: ...e après vente Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MO...

Reviews: