background image

4 - Français

UTILISATION DU BLOC D’ALIMENTATION AVEC 
UN DISPOSITIF USB

Voir les figures 1 et 3, page 6.

Lorsque le bloc-piles est installé, la prise USB du bloc 
d’alimentation fournit un courant continu de 5 VCC et 2,1 A 

pour pouvoir charger un téléphone cellulaire, un lecteur MP3 et 

d’autres petits dispositifs USB (jusqu’à 2,1 A). Brancher simple-
ment le câble USB (non inclus) du dispositif à charger dans la 
prise USB du bloc d’alimentation.
Le bloc d’alimentation peut être déposé sur une surface plane 
pendant le fonctionnement ou être porté avec la pince de ceinture 
du bloc d’alimentation.

 

Insérer le bloc-piles dans le bloc d’alimentation.

  Brancher le câble USB dans le bloc d’alimentation et dans 

le dispositif USB.

  Appuyer sur le bouton d’activation pour commencer à charger 

le dispositif USB.

 

NOTE

:

 La source d’alimentation peut être utilisée pour ali-

menter simultanément le manteau chauffant RIDGID et un 
appareil USB. 

 

ISi la source d’alimentation est activée, la minuterie interne 
garde le port USB actif pendant environ 8 heures. La minuterie 
démarre lorsqu’on appuie sur le bouton d’activation.

 

Le bloc d’alimentation arrête la charge dès que la durée 
d’activation est écoulée. La procédure de charge s’arrête et 
le bloc-piles pas au mode de veille. 

 

Appuyer sur le bouton d’activation pour réactiver le bloc 
d’alimentation.

 

Retirer le bloc-piles pour désactiver le bloc d’alimentation.  

  

NOTE: 

La durée de charge dépend du niveau de charge du 

bloc-piles inséré dans le bloc d’alimentation.

FONCTIONNEMENT DU MANTEAU 
CHAUFFANT

Voir la figures 3 et 6, pages 6 et 7.

 AVERTISSEMENT :

Éviter le contact des éléments chauffants avec la 
peau nue. Une utilisation incorrecte peut provoquer 
des brûlures.

Le manteau chauffant offre un chauffage par zones dans 
la poitrine droite, la poitrine gauche et le dos. Le bouton 
d’alimentation contrôle toutes les zones que vous souhaitez 
chauffer. La source d’alimentation doit être connectée et 
le bouton d’alimentation activé pour que le manteau fonc-
tionne.

  Insérer le bloc-piles dans le bloc d’alimentation.

  Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise CD 

du bloc d’alimentation.

 

 Appuyer sur le bouton d’activation pour allumer la source 

d’alimentation.

UTILISATION

  Insérer le bloc d’alimentation et la pile dans la poche à pile du 

manteau puis fermer la fermeture à glissière pour sécuriser.

  NOTE

: Seule la source d’alimentation portable RIDGID 

R86074 peut être utilisée avec le manteau chauffant 
RIDGID R8702.

 

NOTE

: Si vous préférez, la source d’alimentation et la 

pile peuvent être attachées à l’utilisateur avec l’attache 
de ceinture. Ne jamais laisser pendre librement un bloc 
d’alimentation par son cordon.

Une fois la source d’alimentation activée, le bouton 
d’alimentation situé à l’intérieur de la poitrine gauche con-
trôle toutes les zones de chauffage.

  Appuyer sur le bouton d’alimentation situé à l’intérieur de 

la partie supérieure gauche de la poitrine et le maintenir 
enfoncé jusqu’à ce que le voyant rouge s’allume. 

 

NOTE: 

Le manteau se réchauffera pendant 5 minutes lors 

de l’activation du réchauffement.

  Appuyer et relâcher l’interrupteur pour passer aux ré-

glages de cycle élevé (rouge), moyen (jaune) et faible 
(blanc). 

  Appuyer et maintenir l’interrupteur enfoncé jusqu’à la 

mise sous tension.

  Si la source d’alimentation est activée, la minuterie interne 

garde Le manteau chauffant actif pendant environ 8 heures. 
La minuterie commence le compte à rebours dès que le 
bouton d’activation est enfoncé.

 AVERTISSEMENT :

Une température suffisamment élevée peut 
provoquer des brûlures sans tenir compte du 
réglage de chaleur. Retirer immédiatement le 
manteau et éteindre l’alimentation si un inconfort 
quelconque survient.

 AVERTISSEMENT :

Éviter tout pincement du câble d’alimentation.Des 
câbles coincés représentent un risque de brûlures.

NOTE: 

Débrancher le bloc-piles du bloc d’alimentation 

lorsque le manteau n’est pas utilisé.

 AVERTISSEMENT :

Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur 
doit lire et comprendre le manuel d’utilisation de 
son manteau chauffant et des accessoires USB 
indiqués sur cette fiche d’instruction. S’assurer 
de la compatibilité avant d’utiliser ce bloc 
d’alimentation. Ne pas utiliser ce produit si une 
pièce est endommagée ou absente.

Summary of Contents for R86074

Page 1: ...re using this product Important Safety Instructions 2 Symbols 3 Operation 4 5 Cleaning 5 Illustrations 6 8 Parts Ordering Service Back page Instructions importantes la sécurité 2 Symboles 3 Utilisation 3 5 Nettoyage 5 illustrations 6 8 Commande de pièces dépannage Page arrière Instrucciones de seguridad importantes 2 3 Símbolos 3 Funcionamiento 4 5 Limpieza 5 ilustraciones 6 8 Pedidos de repuestos...

Page 2: ...d jacket follow the fabric care label in the jacket and the instructions in the Cleaning section of this manual Hand wash only following instructions in the Cleaning section of this manual Do not wring or twist Do not iron Plug the heated jacket ONLY into the power jack on a compatible RIDGID power source For this jacket only the R86074 power source is compatible Do not use the heated jacket with ...

Page 3: ...ct Current Type or a characteristic of current The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious in...

Page 4: ...rocess will stop and the battery pack will enter sleep mode To reactivate the power source press the activate button To deactivate the power source with time still left on the timer remove the battery pack NOTE Charging time is dependent upon the level of charge in the battery pack when it is inserted into the power source OPERATING THE HEATED JACKET See Figures 3 6 pages 6 7 WARNING Do not touch ...

Page 5: ...the battery pack from the power source when the jacket is not in use WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand the operator s manual for their USB accessories in addition to this manual Ensure compatibility before attaching a USB device to the power source Do not use the power source if a part is damaged or missing ROUTING USB CABLE THROUGH JACKET See Figure 7 page 8 When ...

Page 6: ...u et les instructions du chapitre Nettoyage de ce manuel Laver à la main en suivant les instructions du chapitre Nettoyage de ce manuel Ne pas tordre ou essorer Ne pas repasser Brancher SEULEMENT le manteau chauffant dans le connecteur femelle d un bloc d alimentation RIDGID compatible Pour ce manteau les bloc d alimentation R86074 sont la seule blocs d alimentation compatible Ne pas utiliser le m...

Page 7: ...ation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée AVIS Sans symbole d alerte de sécurité Indique une information importante ne concernant pas un risque de blessure comme une situation pouvant occasionner des dommages matériels UTILISATION AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec l outil faire oublier la prudence Ne ...

Page 8: ...es dans le bloc d alimentation Brancher la fiche du câble d alimentation dans la prise CD du bloc d alimentation Appuyer sur le bouton d activation pour allumer la source d alimentation UTILISATION Insérerleblocd alimentationetlapiledanslapocheàpiledu manteau puis fermer la fermeture à glissière pour sécuriser NOTE Seule la source d alimentation portable RIDGID R86074 peut être utilisée avec le ma...

Page 9: ... an Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique visiter le site www RIDGID com ou appeler sans frais au 1 866 539 1710 UTILISATION ACHEMINEMENT DU CÂBLE USB DANS LE MANTEAU Voir la figure 7 page 8 Si un bloc d alimentation est utilisé pour charger ou alimenter un dispositif pendant le port du manteau chauffant un ensemble pratique d ouvertures est fourni afin d y acheminer les câble...

Page 10: ...o solo siguiendo las instrucciones de la sección Limpieza de este manual No la estruja ni la doble No planche Conecte la chaqueta térmica SOLO a un conector eléctrico de una fuente de alimentación RIDGID compatible Para esta chaqueta solo son compatibles las fuentes de alimentación R86071 y R82071 No utilice la chaqueta térmica con una fuente de alimentación ininterrumpida El uso de una fuente de ...

Page 11: ...A Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves AVISO Sin el símbolo de alerta de seguridad Indica información importante no relacionada con ningún peligro de lesiones como una situación que puede ocasionar daños físicos INSTRUCCI...

Page 12: ...aproxi madamente 8 horas El temporizador se inicia cuando se presiona el botón de activación ADVERTENCIA La chaqueta térmica es SOLO para usar con la fuente de alimentación RIDGID R86074 INSTALACIÓN EXTRACCIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Vea las figuras 1 y 2 página 6 Para instalar inserte un paquete de baterías en la fuente de alimentación como se muestra en la figura Asegúrese de que los pestil...

Page 13: ...ón quede apretado Los cables apretados aumentan el riesgo de quemaduras NOTA Retire el paquete de baterías de la fuente de ali mentación cuando la chaqueta térmica no esté en uso ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador de la chaqueta térmica y de los accesorios USB además de esta hoja de instrucciones Ensure compatibility bNo utilice ...

Page 14: ... alimentación B USB port port USB puerto USB C USBdevice notincluded dispositif USB non inclus dispositivo USB no incluida D USB cable not provided câble USB non fourni cable USB no suministrado A Jacket power cable câble d alimentation du manteau cable de alimentación de la chaqueta B DC outlet sortie CC salida de CC A B C D A B R86074 R8702 Series Série Serie A Power button for chest and back he...

Page 15: ...6074 SEULEMENT CON AGUA FRÍA LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN R86074 18 V Fig 5 A B A Jacket power cable routed through opening in battery pocket to reach power source clipped on belt Câble d alimentation du manteau acheminé par l ouverture située dans le poche à pile pour atteindre le bloc d alimentation fixé à la ceinture Cable de alimentación de la chaqueta pasado a través de la apertura en el bolsill...

Page 16: ...evant de la poche apertura del bolsillo delantero A A A C D B A B TO ROUTE USB CABLE TO UPPER POCKET ACHEMINEMENT DU CÂBLE USB À LA POCHE SUPÉRIEURE PARA PASAR EL CABLE USB POR EL BOLSILLO SUPERIOR JACKET SHOWN INSIDE OUT FOR ILLUSTRATION PURPOSES INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR DU MANTEAU ILLUSTRÉS À DES FINS DÉMONSTRATIVES LA CHAQUETA SE MUESTRA DE ADENTRO HACIA AFUERA POR MOTIVOS ILUSTRATIVOS TO ROUTE U...

Page 17: ..._____________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ___________________...

Page 18: ..._____________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ___________________...

Page 19: ..._____________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ___________________...

Page 20: ...e après vente Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MO...

Reviews: