background image

6 — Français

ASSEMBLAGE

  AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement 
assemblé ou si des pièces semblent manquantes 
ou endommagées. L’utilisation d’un produit 
dont l’assemblage est incorrect ou incomplet 
ou comportant des pièces endommagées ou 
absentes représente un risque de blessures 
graves.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer 
des pièces et accessoires non recommandés. 
De telles altérations ou modifications sont 
considérées comme un usage abusif et peuvent 
créer des conditions dangereuses, risquant 
d’entraîner des blessures graves.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de l’aide. 

UTILISATION

  AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier 
la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de 
seconde d’inattention peut entraîner des blessures 
graves.

  AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire certifiée 

conforme  à  la  norme  ANSI  Z87.1.  Si  cette 

précaution n’est pas prise, des objets peuvent 
être projetés dans les yeux et causer des lésions 
graves.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non 
recommandés pour cet produit. L’utilisation de 
pièces et accessoires non recommandés peut 
entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications cidesous:

 

Vissage dans une cloison sèche

INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE

Voir la figure 1, page 9.

Le crochet de ceinture peut être fixé d’un côté ou l’autre 
de l’outil.

  Aligner les trous du agrafe de courroie avec les trous du 

base.

  Installer le vis pour fixer solidement le agrafe de courroie.

  Pour retirer, desserrer le vis et retirer le crochet de 

ceinture.

INSTALLATION / RETRAIT  DU  BLOC-PILES

Voir la figure 2, page 9.

  Verrouiller la gâchette.

  Insérer la pile dans l’outil comme illustré.



  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile 

s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil 
avant de mettre l’outil en marche.

  Relâcher les loquets pour retirer le bloc-piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.

LAMPE DÉL

Voir la figure 3, page 9.

La lampe DÉL, située à l’avant de la base de l’outil, s’allume 
automatiquement lorsque vous appuyez sur la gâchette de 
commutateur ou interrupteur de la lampe DÉL de la poignée.

Le ampoule à DEL faisceaux s’allume seulement lorsqu’un 
bloc-piles chargé se trouve dans l’outil.

INSTALLATION ET RETRAIT DES FORETS

Voir la figure 4, page 9.

Installation du porte-embout et forets :

  Retirer le bloc de piles.

  Retirer  la  gaine  du boîtier de réduction. La  gaine  et la 

butée réglable s’enlèvent du boîtier de réduction en un 
morceau.

  Pousser le porte-embout dans l’ouverture de la mèche 

jusqu’à ce que le verrou à bille s’enclenche dans la fente 
de la tige du porte-embout.

 

NOTE :

 Si une résistance se produit, glisser le collier vers 

l’arrière pour insérer le porte-embout.

  Pousser l’embout dans le porte-embout.

  Réinstaller  la  gaine  et  la  butée  réglable  sur  le  boîtier 

de réduction. Pousser sur la butée jusqu’à ce qu’elle 
s’enclenche.

  NOTE :

 Lors de l’utilisation d’un module à bande, ne pas 

rattacher le manchon.

Summary of Contents for R86630

Page 1: ... d employer ce produit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Screwdriver Safety Warnings 4 Symbols 5 Assembly 6 Operation 6 8 Maintenance 8 Illustrations 9 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertisseme...

Page 2: ...com mon sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inatten tion while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropr...

Page 3: ...other battery pack Use power tools only with specifically designated bat tery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause bu...

Page 4: ...duce the risk of electric shock fire or serious personal injury Do not place battery tools or their batteries near fire or heat This will reduce the risk of explosion and pos sibly injury Do not crush drop or damage battery pack Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow A damaged battery is subject to explosion Properly dispose of a dropped or damaged batt...

Page 5: ... in terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 ...

Page 6: ...t hook in place To uninstall remove screw and then belt hook INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 2 page 9 Lock the switch trigger Insert the battery pack into the product as shown Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and that battery pack is secured in the product before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack For complete chargi...

Page 7: ...ce initiated PUSH TO DRIVE mode will re main active until it is turned off by releasing the switch trigger and lock on button and then pressing the PUSH TO DRIVE button The LED indicator will remain on for 4 hours after the lock on switch is activated The tool will enter sleep mode 4 hours after the last tool actuation To reactivate the tool cycle the trigger Before storing or transporting the too...

Page 8: ...n cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other part could create a hazard or cause product damage Depress the switch trigger to start the screwdriver Do not lock the switch ON for jobs where the screwdriver may need to be stopped suddenly Hold the screwdriver firmly and place the bit and screw at the point to be driven NOTE ...

Page 9: ...électrique S il est nécessaire d utiliser l outil électrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqué Pour utiliser l appareil avec des piles au lithium ion de 18 V consulter le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n...

Page 10: ... glissantes empêchent la manipulation et le contrôle sécuritaires de l outil dans des circonstances imprévues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabricant Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de pile Utiliser exclusivement le bloc pile spécifiquement indiqué pour l outil L usa...

Page 11: ...ctriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d une source de chaleur Ceci réduira les risques d explosion et de blessures Ne pas écraser faire tomber ou endommager le bloc piles Ne jamais utiliser un bloc piles ou un chargeur qui est tombé a été écrasé a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit Une pile endommagée risque d exploser Éliminer immédiatement t...

Page 12: ...piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont ...

Page 13: ... ou l autre de l outil Aligner les trous du agrafe de courroie avec les trous du base Installer le vis pour fixer solidement le agrafe de courroie Pour retirer desserrer le vis et retirer le crochet de ceinture INSTALLATION RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 2 page 9 Verrouiller la gâchette Insérer la pile dans l outil comme illustré S assurer que les loquets de chaque côté de la pile s enclench...

Page 14: ...rouillage UTILISATION NOTE Le voyant DEL ne restera allumé que pendant 60 secondes après l activation du mode PUSH TO DRIVE si la gâchette de l interrupteur n est pas verrouillée en position de fonctionnement Lorsqu une pression est appliquée à l embout le moteur s activera automatiquement pour visser la vis et s arrêtera lorsque la manœuvre sera terminée Pour désactiver la mode PUSH TO DRIVE relâ...

Page 15: ...c La pression ainsi appliquée engage l embrayage pour enfoncer la vis NOTE La rotation de l embout cessera automatiquement dès que la pression sur l embout sera relâchée UTILISATION NOTE ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR 9 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPANOL Ce produit est accompagné d une politique de satisfaction de 90 jours et d une garantie limitée de trois 3 ans Pour obtenir les détails de la garanti...

Page 16: ...decuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas Si debe operar una herramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Carguelasbateríassolamenteconelcargadorindicado Parautilizarconpaquetesdebateríasdeionesdelitiode18V consulte el folleto de la herrami...

Page 17: ...r una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante Un cargador adecuado para un t...

Page 18: ... de esta regla se reduce el riesgo de una descarga eléctrica incendio o lesión corporal seria No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído aplastado recibido un golpe contundente o ha sido dañado a de ...

Page 19: ...desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc p...

Page 20: ...ncho para el cinturón se puede usar en cualquiera de los dos lados de la herramienta Alinee el orificio de hook del cinturón con el orificio de base Coloque el tornillo para asegurarla Para desinstalarlo retire el tornillo y luego extraiga el gancho para el cinturón INSTALACIÓN DESMONTAR DEL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 2 página 9 Bloquee el gatillo del interruptor Coloque el paquete de bater...

Page 21: ...e la herramienta automáticamente introduce los tornillos a la profundidad prefijada Comenzar cada nuevo trabajo introduciendo tornillos en material de desecho para verificar y ajustar el ajuste de la profundidad Vuelva a colocar la manga y la punta ajustable en la carcasa de engranajes Empuje la punta ajustable hasta que encaje en su lugar NOTA Si usa un accesorio de alimentación automática no vue...

Page 22: ...de baterías Oprima el gatillo del interruptor para encender el destornillador No asegure el interruptor en la posición de ENCENDIDO ON para trabajos en los cuales pueda necesitarse detener súbitamente el destornillador Sostenga firmemente el destornillador y coloque la punta de destornillador y el tornillo en el punto donde vaya a introducir éste NOTA El portapuntas es magnético y sostiene la mayo...

Page 23: ... switch interrupteur de lampe sur poignée interrupteur de la luz en el mango A Sleeve manchon manga B Adjustable nosepiece butée réglable punta ajustable C Bit embout fresa D Bit holder porte embout portabrocas E Collar collier portabrocas A Switch trigger gâchette de commutateur gatillo del interruptor B On marche arrêt C Off encendido apagado Fig 3 Fig 5 Fig 4 A Grip light switch interrupteur de...

Page 24: ...al A PUSH TO DRIVE button bouton PUSH TO DRIVE botón PUSH TO DRIVE B LED indicator voyant DEL indicador LED C Lock on button bouton de verrouillage botón del seguro de encendido A Adjustable nosepiece butée réglable punta ajustable B Max depth profondeur maximale profundidad máxima Fig 7 Fig 9 B C A A Fig 8 Fig 6 A Direction of rotation selector forward reverse center lock sélecteur de sens de rot...

Page 25: ...NOTES NOTAS ...

Page 26: ...NOTES NOTAS ...

Page 27: ...NOTES NOTAS ...

Page 28: ...eter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE________________ N...

Reviews: