background image

OPERATOR’S MANUAL

MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR

18 V SUBCOMPACT 4-MODE IMPACT DRIVER

CLÉ À CHOCS SUBCOMPACT 18 V À 4 MODES
DESTORNILLADOR DE IMPACTO SUBCOMPACTA, DE 18 V DE 4 MODOS

R872311

999000026

4-13-22 (REV:02)

TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC.

P.O. Box 1427
Anderson, SC 29622 USA

1-866-539-1710  

  powertools.ridgid.com

RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license.

Customer Service Information:

For parts or service, do not return this product to the store. Contact your nearest 
RIDGID

®

 authorized service center. Be sure to provide all relevant information when 

you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please 
call 1-866-539-1710 or visit us online at www.RIDGID.com.

MODEL NO.* ____________________SERIAL NO._______________________________

*Model number on product may have additional letters at the end. These letters designate manufacturing 
information and should be provided when calling for service.

Service après-vente :

Pour acheter des pièces ou pour un dépannage, ne pas retourner ce produit au 
magasin. Contacter le centre de réparations RIDGID

®

 agréé le plus proche. Veiller à 

fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. 
Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé le plus proche, téléphoner au 
1-866-539-1710 ou visiter notre site www.RIDGID.com.

NO. DE MODÈLE* ______________ NO. DE SÉRIE _____________________________

*Le numéro de modèle sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres 
désignent les informations du fabricant et doivent être fournies lors d’un appel de demande de service.

Información sobre servicio al consumidor:

Para piezas de repuesto o servicio, no devuelva este producto a la tienda. Comuníquese 
con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID

®

 de su preferencia. 

Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse 
personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más 
cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la 
red mundial, en la dirección www.RIDGID.com.

NÚM. DE MODELO* ____________ NÚM. DE SERIE ___________________________

*El número de modelo que figura en el producto podría tener letras adicionales al final. Estas designan 
información de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.

Summary of Contents for R872311

Page 1: ...tencias de seguridad destornillador de impacto 4 S mbolos 5 Caracter sticas 5 Armado 6 Funcionamiento 6 7 Mantenimiento 7 Illustraciones 8 9 Pedidos de piezas y servicio P g posterior SAVE THIS MANUAL...

Page 2: ...ired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye p...

Page 3: ...nother battery pack Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away fro...

Page 4: ...tools do not have to be plugged into an electrical outlet therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories F...

Page 5: ...ol This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding availabl...

Page 6: ...switch trigger for forward operation Position the selector to the right of the switch trigger to reverse the direction NOTE The tool will not run unless the direction of rotation selector is pushed fu...

Page 7: ...TE In the reverse setting the impact driver will resume normal operation The range of speeds available in each setting are Low 1 0 900 RPM Medium 2 0 2 000RPM High 3 0 2 900 RPM Self Tapping Mode 0 2...

Page 8: ...CURIT G N RALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES d faut la terre GFCI L utilisation d un GFCI r duit le risque de d charge lectrique Ne recharger les piles qu avec l appareil indiqu Pour utiliser l ap...

Page 9: ...itaires de l outil dans des circonstances impr vues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil sp cifi par le fabricant Un chargeur appropri pour un type de pile peut cr er un...

Page 10: ...cteur ils sont toujours en tat de fonctionnement Tenir compte des dangers possibles lorsque l outil n est pas en usage et lors du remplacement des piles Le respect de cette consigne r duira les risque...

Page 11: ...osal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits et...

Page 12: ...utilisation vers l avant Positionner le s lecteur de sens de rotation du c t droit de la g chette pour inverser le sens de rotation NOTE L outil ne peut fonctionner que si le s lecteur de sens de rot...

Page 13: ...pour finir NOTE En r glage arri re la visseuse chocs reprend un fonctionnement normal La gamme de vitesses disponibles pour chaque configuration est Basse 1 0 900 RPM Moyen 2 0 2 000 RPM Rapide 3 0 2...

Page 14: ...e descargas el ctricas Si debe operar una herramienta en lugares h medos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con p rdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de desc...

Page 15: ...operaciones diferentes de las indicadas podr a originar una situaci n peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbal...

Page 16: ...ramientas de bater as por lo tanto siempre est n en condiciones de funcionamiento Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bater as o cuando est cambiando los acc...

Page 17: ...aci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter stica de corriente no Velocidad en vac o Velocidad de ro...

Page 18: ...quierda del gatillo del interruptor para utilizar la herramienta hacia adelante Ubique el selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar hacia atr s NOTA La herramienta no funciona a...

Page 19: ...a pieza de trabajo y luego disminuir la velocidad para terminar NOTA En la configuraci n de reversa el destornillador de impacto continuar con el funcionamiento normal El rango de velocidades disponib...

Page 20: ...n cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN...

Page 21: ...r s D Forward rotation avant marcha adelante A Latch loquet pestillo B Depress latches to release battery pack appuyer sur les loquets pour lib rer le bloc pile para soltar el paquete de bater as opri...

Page 22: ...NOTES NOTAS...

Page 23: ...NOTES NOTAS...

Page 24: ...ations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l ph...

Reviews: