background image

Instruções de

Funcionamento

• Conecte la unidad tras asegurarse de que el aire del ventilador circula libremente.

Tras 2-3 minutos los cabezales llegarán a la temperatura de funcionamiento.
SF 2200: Se debe aplicar el gel de congelación:

1. Entre el cabezal de congelación del cilindro y el adaptador
2. Entre la tubería y el adaptador.

(Imagen 3.2) Permite un mejor contacto para conseguir un proceso de congelación
más rápido.

SF 2500: Se debe pulverizar agua entre la tubería y el cabezal utilizando la botella
pulverizadora para conseguir un mejor contacto (imagen 3.1), lo cual acelerará el
proceso de congelación. El gel de congelación acelerará más el proceso.

• Espere el tiempo suficiente para que se forme el tapón de hielo (véase la tabla para los

tiempos aproximados de congelación), indicado por un ruido seco de la tubería.

• Compruebe la presión de la tubería abriendo una válvula o instalando un injerto de

toma. Ahora se puede reparar la tubería.

• El “Super Freeze” debería mantenerse funcionando durante el período de la reparación.
• Cuando finalice el trabajo desconecte la unidad y retire el cable del enchufe.

No fuerce los cabezales para extraerlos de la tubería para evitar dañarlos.

• Deje que los tubos de goma se descongelen antes de guardarlos.
• Seque cualquier resto de humedad de los cabezales y los tubos de goma antes de

guardarlos en la caja.

Para conseguir los mejores tiempos de congelación:

• Compruebe que existe un buen contacto entre el cabezal y la tubería.
• Aplique gel de congelación entre el cabezal y la tubería y entre el cabezal y el adaptador.
• Compruebe que la orientación del tubo de goma es perpendicular respecto a la tubería

y que el cabezal de congelación está alineado con los tubos de goma (imagen 4.1 e
imagen 4.2) Esto es vital para obtener unos tiempos de congelación óptimos.

• Conecte el cabezal de congelación a la parte superior de la sección horizontal de la

tubería.

• Envuelva el aislamiento alrededor del cabezal y la tubería.

Nota: Los tiempos de congelación mostrados en las tablas representan una guía
aproximada para temperaturas del sistema de entre 15

°

C y 25

°

C. Se obtienen tiempos

más rápidos de congelación con tubos de cobre. Cualquier resto de pintura o suciedad
en la tubería hará aumentar el tiempo de congelación.

Solución de problemas:

• Si los cabezales no se congelan:

Compruebe la corriente, compruebe que el flujo de aire del ventilador no se ve impedido
y límpielo en caso necesario. Desconecte la corriente y espere 3-5 minutos antes de
reiniciar la unidad.

• Si los cabezales se enfrían pero no se congelan:

Compruebe el flujo de agua en la tubería.

• Si la unidad se detiene:

Espere 30 segundos antes de reiniciar.

Nota:

El compresor está protegido térmicamente y se reinicia automáticamente tras una
sobrecarga. Si la unidad sigue sin funcionar correctamente, y para cualquier otro
problema de mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor RIDGID.

 Importante

Para sua própria segurança, antes de usar este

equipamento, leia cuidadosa e completamente estas

instruções e o folheto de segurança incluído.

Guarde estas instruções.

Especificações:

O Super Freeze é concebido para utilização como uma ferramenta de congelação de
tubos.  Recomendamos vivamente que ele NÃO seja modificado e/ou usado para qualquer
outra aplicação. Para características físicas, capacidade e equipamento standard observar
as figuras 1.1(SF 2500) e 1.2 (SF 2200).

Transporte e manuseamento:

Evitar choques ou movimentos violentos. Fixar firmemente a unidade durante o
transporte. Inspeccionar a unidade quanto a danificações e mangueiras completamente
desenroladas antes da ligação do cabo de alimentação à rede de alimentação.

Segurança:

Cautela:  As cabeças de congelação fica muito fria.  Envergar luvas para prevenir o risco
de queimaduras por congelação. Ligar a máquina à terra. Ligar sempre o cabo de
alimentação a uma tomada convenientemente ligada à terra.

Preparação inicial, posicionamento e funcionamento:

• Interromper o caudal de água caso contrário a unidade não congelará a tomada de

gelo.

Summary of Contents for SF-2200

Page 1: ...RIDGE TOOL COMPANY SF 2200 SF 2500...

Page 2: ...2500 Water must be sprayed between the pipe and the head using the spray bottle to give better contact Fig 3 1 and will speed the freezing process Allow sufficient time for the ice plug to form see t...

Page 3: ...es Vereisen SF2500 Wasser muss mit der Spr hflasche zwischen Leitung und Manschette gespr ht werden um einen besseren Kontakt zu erzielen Abb 3 1 und den Vereisungsprozess zu beschleunigen Mit Gefrier...

Page 4: ...une eau ti de favorise la vitesse de cong lation Nettoyer le tube et enlever peinture et mati re isolante Connecter les t tes cong lation au m me point pour un bouchon de glace unique ou une distance...

Page 5: ...werktuig voor de bevriezing van buizen Wij raden ten zeerste aan om het NIET te wijzigen en of te gebruiken voor een andere toepassing Fysieke eigenschappen capaciteit en standaard uitrusting zie fig...

Page 6: ...inschakelen Indien het apparaat nog steeds niet correct functioneert en voor alle andere onderhoud met inbegrip van herstellingen aan slangen en vrieskoppen raadpleeg uw RIDGID verdeler Istruzioni per...

Page 7: ...verificare la libera circolazione dell aria alla ventola ed eventualmente pulire Spegnere l interruttore di alimentazione e attendere 3 5 minuti prima di riattaccarla Se le teste si raffreddano ma non...

Page 8: ...r a Envuelva el aislamiento alrededor del cabezal y la tuber a Nota Los tiempos de congelaci n mostrados en las tablas representan una gu a aproximada para temperaturas del sistema de entre 15 C y 25...

Page 9: ...contacto entre a cabe a e o tubo Adicionar gel de congela o entre a cabe a e o tubo cabe a e adaptador Verificar se a orienta o da mangueira est perpendicular relativamente ao tubo e a cabe a de cong...

Page 10: ...ret ved at skille dem ad med vold Lad slangerne t op inden de pakkes ned Aft r frysehoveder og slanger for fugt inden de pakkes ned S dan opn s de bedste nedfrysningstider S rg for at der er god kont...

Page 11: ...dden fr n eluttaget Avl gsna inte huvudena fr n r ret med v ld f r att undvika skador p dem L t slangarna tina innan enheten l ggs i f rvaringsv skan Torka av eventuell fukt fr n huvudena och slangarn...

Page 12: ...rekkelig tid til danne at ispluggen se tabell for ca frysetider du vil h re et skarpt klikk fra r ret Sjekk r ret for trykk ved pne en ventil eller monter en tappeslange R ret er klart til bruk Super...

Page 13: ...FIG 3 2 Fig 1 2 FIG 2 2 SF 2200 FIG 4 1 FIG 4 2...

Page 14: ...FIG 3 1 Fig 1 1 FIG 2 1 SF 2500...

Page 15: ...1 4 1 2 3 4 1 1 1 4 1 1 2 2 T amb 25 C T amb 20 C T amb 15 C Freezing times SF 2500 Freezing times SF 2200 15 20 25 30 35 40 mm Cu Fe Nominal 3 8 1 2 1 1 4 Time Min 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 D...

Page 16: ......

Reviews: