25
BURNER CALIBRATION
FIRING
Set switch 1)(C) to "ON".
During the first firing, during the passage from
the 1st to the 2nd stage, there is a momentary
lowering of the fuel pressure caused by the filling
of the 2nd stage nozzle tubing. This lowering of
the fuel pressure can cause the burner to lock-
out and can sometimes give rise to pulsations.
Once the following adjustments have been
made, the firing of the burner must generate a
noise similar to the noise generated during oper-
ation. If one or more pulsations or a delay in firing
in respect to the opening of the light oil solenoid
valve occur, see the suggestions provided on p.
33: causes 34 to 39.
OPERATION
The optimum calibration of the burner requires
an analysis of the flue gases at the boiler outlet
and interventions on the following points:
¥ 1st and 2nd nozzles
See the information listed on page 13.
¥ Combustion head
The adjustment of the combustion head al-
ready carried out need not be altered unless
the 2nd stage delivery of the burner is
changed.
¥
Pump pressure
12 bar: this is the pressure calibrated in the fac-
tory which is usually sufficient for most purpos-
es. Sometimes, this pressure must be adjusted
to:
10 bar in order to reduce fuel delivery. This ad-
justment is possible only if the surrounding
temperature remains above 0
°
C. Never cali-
brate to pressures below 10 bar, at which pres-
sures the cylinders may have difficulty in
opening;
14 bar order to increase fuel delivery or to en-
sure firings even at temperatures of less than
0
°
C.
In order to adjust pump pressure, use the rele-
vant screw 5)(A)p.22.
¥ 1st stage fan air gate valve
Keep the burner operating at 1st stage by set-
ting the switch 2)(C) to the 1st stage position.
Opening of the air gate valve 6)(B) must be ad-
justed in proportion to the selected nozzle: the
index 1)(A) must be aligned with the notch
2)(A) specified in table (D). This adjustment is
achieved by turning the hex element 2)(B):
- in rh direction (- sign) the opening is reduced
- in lh direction (+ sign) the opening increases.
Example
RL 70
- 1st stage nozzle 6.0 GPH:
2,3(A) notch aligned with index 1)(A).
When the adjustment is terminated lock the
hex element 2)(B) with the ring nut 1).
¥ 2nd stage fan air gate valve
Set switch 2)(C) to the 2nd stage position and
adjust the air gate valve 6)(B) by turning the
hex element 4)(B), after having loosened the
ring nut 3)(B).
Air pressure at attachment 1)(E) must be ap-
proximately the same as the pressure specified
in table (E) plus the combustion chamber pres-
sure measured at attachment 2). Refer to the
example in the adjacent figure.
NOTE:
in order to facilitate adjustment of hex elements
2) and 4)(B), use a 3 mm Allen key 5)(B).
REGLAGE BRULEUR
ALLUMAGE
Mettre l'interrupteur 1)(B) sur la position "ALLU-
ME".
Au premier allumage ou au moment du passage
de la 1re ˆ la 2e allure, on a une baisse momen-
tanŽe de la pression du combustible, liŽe au
remplissage du conduit du 2e gicleur. Cette bais-
se peut provoquer l'extinction du bržleur, accom-
pagnŽe parfois d'ˆ-coups.
Une fois effectuŽs les rŽglages dŽcrits ci-des-
sous, l'allumage du bržleur doit produire un bruit
semblable au bruit de fonctionnement. Si on en-
tend un ou plusieurs ˆ-coups ou un retard d'allu-
mage par rapport ˆ l'ouverture de l'Žlectrovanne
de fioul, voir les conseils donnŽs p. 34: causes
34
¸
39.
FONCTIONNEMENT
Pour obtenir un rŽglage optimal du bržleur, il faut
effectuer l'analyse des gaz d'Žchappement de la
combustion ˆ la sortie de la chaudi•re et interve-
nir sur les points suivants.
¥ Gicleurs de 1re et 2e allure
Voir informations indiquŽes page 13:
¥ T•te de combustion
Le rŽglage de la t•te dŽjˆ effectuŽ ne doit pas
•tre modifiŽ si le dŽbit du bržleur en 2me allure
n'est pas modifiŽ.
¥ Pression pompe
12 bar: c'est la pression rŽglŽe en usine et qui
convient gŽnŽralement. On peut avoir besoin
de la porter ˆ:
10 bar pour rŽduire le dŽbit de combustible.
C'est possible seulement si la tempŽrature am-
biante reste supŽrieure ˆ 0
°
C. Ne jamais des-
cendre au-dessous de 10 bars: le vŽrin pourrait
s'ouvrir avec difficultŽ;
14 bar pour augmenter le dŽbit de combustible
ou pour avoir des allumages sžrs m•me ˆ des
tempŽratures infŽrieures ˆ 0
°
C.
Pour modifier la pression de la pompe, agir sur
la vis 5)(A)p.22 prŽvue ˆ cet effet.
¥ Volet ventilateur - 1re allure
Maintenir le bržleur en mode de fonctionne-
ment ˆ 1•re allure en pla•ant l'interrupteur
2)(C) en position 1•re allure. L'ouverture du vo-
let 6)(B) doit •tre proportionnŽe au gicleur choi-
si: le rep•re 1)(A) doit co•ncider ˆ l'encoche
2)(A) indiquŽ tableau (D). Le rŽglage se fait par
rotation de l'hexagone 2)(B):
- vers la droite (signe -) l'ouverture diminue
- vers la gauche (signe +) l'ouverture augmen-
te.
Exemple RL 70
- Gicleur 1re allure 6,0 GPH:
rep•re 2,3(A) correspondant au rep•re 1)(A).
Le rŽglage fait, bloquer l'hexagone 2)(B) avec
la bague 1).
¥ Volet ventilateur - 2me allure
Mettre l'interrupteur 2)(C) en position 2me allu-
re et rŽgler le volet 6)(B) en agissant sur l'hexa-
gone 4)(B), apr•s avoir rel‰chŽ la bague 3)(B).
La pression de l'air ˆ la prise 1)(E) doit corres-
pondre approximativement ˆ la pression indi-
quŽe sur le tableau (E) plus la pression en
chambre de combustion mesurŽe ˆ la prise 2).
Exemple sur figure.
NOTE:
pour faciliter le rŽglage des hexagones 2) et
4)(B), utiliser une clŽ hexagonale de 3 mm 5)(B).
AFSTELLING BRANDER
ONTSTEKING
Zet de schakelaar 1)(C) in positie "AAN".
Bij de eerste ontsteking of bij de overgang van
1ste naar 2de vlamgang, daalt de druk van de
brandstof tijdelijk terwijl de leiding van de 2de
verstuiver met brandstof wordt gevuld. Deze
drukdaling kan de brander soms stil doen vallen,
wat soms gepaard gaat met onregelmatige sto-
ten.
Als de hierna beschreven regelingen eenmaal
uitgevoerd zijn, moet het geluid bij de ontsteking
gelijk zijn aan dat van de normale branderwer-
king. Indien u echter onregelmatige stoten waar-
neemt of een vertraagde ontsteking t.o.v. de
opening van het elektromagneetventiel, raad-
pleeg dan de tips op p. 35: Oorzaak 34
¸
39.
WERKING
Om een optimale afstelling van de brander te
verkrijgen, is het raadzaam de verbrandingsgas-
sen aan de uitgang van de ketel te analyseren.
Kijk volgende punten na:
¥ Verstuivers 1ste en 2de vlamgang
Zie gegevens blz. 13.
¥ Verbrandingskop
De al uitgevoerde regeling van de verbran-
dingskop behoeft geen wijzigingen als het be-
reik van de brander in de tweede vlamgang niet
veranderd wordt.
¥ Druk pomp
12 bar: de pomp is in de fabriek afgesteld op 12
bar. Dit is de meest gangbare afstelling. De
druk kan gewijzigd worden in:
10 bar om het brandstofdebiet te verkleinen.
Dit is enkel mogelijk als de omgevingstempera-
tuur hoger is dan 0
°
C. De druk nooit afstellen
op minder dan 10 bar. Anders gaat de vijzel
moeilijk open;
14 bar om het brandstofdebiet te vergroten of
om de ontsteking te garanderen zelfs bij een
omgevingstemperatuur onder 0
°
C.
De druk van de pomp kan aangepast worden
met behulp van de daartoe voorziene schroef
5)(A)p.22.
¥ Luchtklep - 1ste vlamgang
Houdt de brander in werking in de eerste vlam-
gang door de schakelaar 2)(C) in de stand van
de eerste vlamgang te zetten. De opening van
de klep 6)(B) moet in overeenstemming ge-
bracht worden met de gekozen verstuiver: de
wijzer 1) (A) moet in overeenstemming staan
met de inkeping 2)(A) aangegeven in tabel (D).
De regeling wordt verkregen door aan de zes-
hoek 2)(B) te draaien:
- naar rechts (teken -): de opening wordt ver-
kleind
- naar links: (teken +) de opening wordt ver-
groot.
Voorbeeld RL 70
- Verstuiver eerste vlamgang
6,00 GPH: inkeping 2,3(A) in overeenkomst
met de wijzer 1). Als de regeling voltooid is
dient men de zeshoek 2)(B) met de ring 1) te
blokkeren.
¥ Luchtklep - 2de vlamgang
Zet de schakelaar 2)(C) in de stand van de
tweede vlamgang en regel de klep 6)(B) door
aan de zeshoek 4)(B) te draaien, nadat de ring
3)(B) losser gemaakt is.
De luchtdruk bij de ingang 1)(E) moet ongeveer
gelijk zijn aan de waarde in de tabel (E) plus de
druk in de verbrandingskamer gemeten bij in-
gang 2): Voorbeeld op de afbeelding.
N.B.:
gebruik, om de regeling van de zeshoeken 2) en
4)(B) te vergemakkelijken, een zeshoekige sleu-
tel van 3 mm 5)(B).
Summary of Contents for 3475020
Page 2: ......