background image

31

STATUS / LED PANEL

The burner can be equipped either with a STA-
TUS unit or a LED PANEL.

The

 STATUS 

unit has three functions:

1 - BURNER OPERATING HOURS AND THE

NUMBER OF FIRINGS ARE SHOWN ON
DISPLAY V

Total operating hours
Press button "h1".
2nd stage operating hours
Press button "h2".
1st stage operating hours
Total hours - 2nd stage operating hours
Number of firings
Press button "count".
Resetting operating hours and number of fir-
ings
Press the three ÒresetÓ buttons simultaneously.
Non-volatile memory
The operating hours and the number of firings
will remain in the memory even in the case of
electrical power failures.

2 - INDICATES THE TIMES RELATIVE TO THE

FIRING STAGE

The leds illuminate in the following sequence,
see fig. A:

WITH CONTROL DEVICE TR CLOSED:
1 - Burner off, TL open
2 - Control device TL closed
3 - Motor start:

seconds count starts on read-out V

4 - 1st stage valve energized
5 - 2nd stage valve energized:

seconds count stops on read-out V

6 - 10 seconds after stage 5 the code  I I I I

will appear on the read-out: this indicates
that the starting phase is terminated.

WITH CONTROL DEVICE TR OPEN:
1 - Burner off, TL open
2 - Control device TL closed
3 - Motor start:

seconds count starts on read-out V

4 - 1st stage valve energized
7 - 30 seconds after stage 4:

seconds count stops on read-out V

8 - 10 seconds after stage 7 the code  I I I I

will appear on the read-out: this indicates
that the starting phase is terminated.

The times, in seconds, shown on read-out V,
indicate the succession of the various starting
stages described on page 26.

3 - IN THE CASE OF BURNER MALFUNC-

TIONS, THE STATUS PANEL INDICATES
THE EXACT TIME AT WHICH THE FAULT
OCCURRED.

There are 3 possible combinations of illumi-
nated leds, see fig. (B). 
For the causes of the malfunction refer to the
numbers shown between brackets; see the
legend on page 33 for interpretation of the
numbers.

1. . . . . . . . . (11 - 12)
2. . . . . . . . . (14 

¸

 33)

3. . . . . . . . . (13)

The

 LED PANEL 

provides 6 data signalled by

illumination of the leds.

Key to symbols (STATUS / LED PANEL):

= Power present

= Fan motor blocked (red)

= Burner lock-out (red)

= 2nd stage operation

= 1st stage operation

= Load level reached (Stand-by),

LED: ON (STATUS); OFF (LED
PANEL)

STATUS / LED PANEL

Le bržleur peut •tre ŽquipŽ de STATUS ou de
LED PANEL.

STATUS 

accomplit trois fonctions:

1 - INDIQUE SUR LE VISEUR V LES HEURES

DE FONCTIONNEMENT ET LE NOMBRE
D'ALLUMAGES DU BRULEUR

Heures totales de fonctionnement
Presser le B.P  "h1". 
Heures de fonctionnement en 2e allure
Presser le B.P  "h2".
Heures de fonctionnement en 1re allure
Heures totales - Heures en 2e allure. 
Nombre d'allumages
Presser le B.P  "count".
R.A.Z heures de fonctionnement et nombre
d'allumages
Presser simultanŽment les trois B.P de  "reset".
MŽmoire permanente
Les heures de fonctionnement et le nombre
d'allumages restent en mŽmoire m•me dans
le cas d'une interruption Žlectrique.

2 - INDIQUE LES TEMPS DE LA PHASE DE

DEMARRAGE

L'allumage des LED se fait dans la succes-
sion suivante, voir fig. A:

THERMOSTAT TR FERME:
1 - Bržleur Žteint, thermostat TL ouvert
2 - Fermeture thermostat TL
3 - DŽmarrage moteur:

dŽbut de comptage en sec. dans le viseur V.

4 - Excitation vanne 1re allure
5 - Excitation vanne 2me allure:

fin du comptage en sec. dans le viseur V.

6 - 10 sec. apr•s 5,  I I I I  est affichŽ sur le vi-

seur: la phase de dŽmarrage est terminŽe.

THERMOSTAT TR OUVERT:
1 - Bržleur Žteint, thermostat TL ouvert
2 - Fermeture thermostat TL
3 - DŽmarrage moteur:

dŽbut du comptage en sec. dans le viseur V

4 - Excitation vanne  1re allure
7 - 30 sec. apr•s 4:

fin du comptage en sec. dans le viseur V

8 - 10 sec. apr•s 7,  I I I I  apparait sur le viseur:

la phase de dŽmarrage est terminŽe.

Les temps en sec. qui apparaissent sur le vi-
seur V indiquent la succession des diffŽren-
tes phases de dŽmarrage indiquŽes page 26.

3 - EN CAS DE PANNE DU BRULEUR, SIGNA-

LE LE MOMENT EXACT D'INTERVENTION
DE CETTE PANNE.

3 combinaisons de LED allumŽes possibles,
voir fig. (B). 
Pour les causes de la panne voir les numŽros en-
tre parenth•ses et, page 34, leur signification.

1 . . . . . . . . .(11 - 12)
2 . . . . . . . . .(14 

¸

 33)

3 . . . . . . . . .(13)

LED PANEL 

donne 6 informations par allumage

des LED prŽvues ˆ cet effet.

Signification des symboles

 (STATUS / LED PANEL):

= Tension prŽsente

= Blocage moteur ventilateur (rouge)

= Blocage bržleur (rouge)

= Fonctionnement en 2me allure

= Fonctionnement en 1re allure

= Charge atteinte (Stand-by), LED:

ALLUME (STATUS); ETEINT
(LED PANEL)

STATUS / LED PANEL

De brander kan geleverd worden met STATUS
of met LED PANEL.

STATUS

 heeft drie functies:

1 - GEEFT OP DE DISPLAY V DE BEDRIJFS-

UREN EN HET AANTAL ONTSTEKINGEN
VAN DE BRANDER AAN

Totaal Bedrijfsuren 
Druk op knop "h1".
Bedrijfsuren in de tweede vlamgang
Druk op knop "h2".
Bedrijfsuren in de eerste vlamgang
Totaal uren - uren in de tweede vlamgang
Aantal Ontstekingen
Druk op knop ÒcountÓ.
In nulstand brengen bedrijfsuren en aantal
ontstekingen 
Houdt de drie "reset"knoppen tegelijkertijd in-
gedrukt.
Permanent geheugen
De bedrijfsuren en het aantal ontstekingen
blijven in het geheugen opgeslagen, ook bij
het uitvallen van de stroom.

2 - GEEFT DE TIJDEN VAN DE ONTSTE-

KINGSFASE WEER

De ontsteking van de led vindt plaats in vol-
gende volgorde, zie fig. A:

MET  THERMOSTAAT  TR  DICHT:
1 - Brander uit, thermostaat TL open.
2 - Sluiting thermostaat TL
3 - Ontsteking motor:

begin van de telling in seconden op viewer V

4 - Prikkeling ventiel eerste vlamgang
5 - Prikkeling ventiel tweede vlamgang:

be‘indiging van de telling in seconden op
de viewer V

6 - 10 sec. na punt 5 verschijnt  I I I I  op de

viewer: de ontstekingsfase is be‘indigd.

MET  THERMOSTAAT  TR  OPEN:
1 - Brander uit, thermostaat TL open
2 - Sluiting thermostaat TL
3 - Ontsteking motor:

begin telling in seconden op viewer V

4 - Prikkeling ventiel 1e vlamgang
7 - 30 sec. na punt 4:

be‘indiging van de telling in seconden op
viewer V

8 - 10 sec. na punt 7 verschijnt  I I I I  op de

viewer: de ontstekingsfase is be‘indigd.

De tijden in seconden die op viewer V ver-
schijnen geven de opeenvolging van de ver-
schillende ontstekingsfases aan, zoals
aangegeven op pag. 26.

3 - GEEFT, IN GEVAL VAN DEFECT VAN DE

BRANDER, HET MOMENT AAN WAAROP
DIT IS GEBEURD

Er zijn 3 verschillende combinaties met de led
aan, zie fig. (B). 
Voor de oorzaken van het defect zie de cijfers
tussen haakjes en, op pag. 35, hun beteke-
nis.

1 . . . . . . . . . (11 - 12)
2 . . . . . . . . . (14 

¸

 33)

3 . . . . . . . . . (13)

LED PANEL 

geeft 6 verschillende inlichtingen

aan door de ontsteking van de led.

Betekenis der symbolen (STATUS / LED PANEL):

= Spanning aanwezig

= Vergrendeling motor ventilator (rood)

= Vergrendeling brander (rood)

= Werking in 2e vlamgang

= Werking in 1e vlamgang

= Oplading voltooid (Stand-by), LED:

AAN (STATUS); UIT (LED PANEL)

Summary of Contents for 3475020

Page 1: ...rander 2915603 3 98 CODE MODELL MODEL MODELE TYP TYPE 3475020 RL 70 660 T1 3475021 RL 70 660 T1 3475022 RL 70 660 T1 3475023 RL 70 660 T1 3475220 RL 100 661 T1 3475221 RL 100 661 T1 3475222 RL 100 661...

Page 2: ......

Page 3: ...A same page as text 1 A p 8 part 1 of figure A page number 8 GB INDEX DONN ES TECHNIQUES page 6 Mod les disponibles 6 Accessoire 6 Description br leur 9 Emballage Poids 9 Encombrement 9 Equipement st...

Page 4: ...RUCKPEGEL 2 dBA 75 77 78 5 ZULASSUNGEN DIN BN 5G424 94 5G425 94 5G426 94 MODELL CODE Elektrische Speisung Flammrohr L nge mm STATUS LED PANEL ENTGASER Sonderzubeh r Es kann vorkommen da das von der Pu...

Page 5: ...CTIVES 89 336 73 23 89 392 NOISE LEVELS 2 dBA 75 77 78 5 APPROVAL DIN BN 5G424 94 5G425 94 5G426 94 MODEL CODE Electrical supply Blast tube lenght mm STATUS LED PANEL DEGASSING UNIT optional accessory...

Page 6: ...400 1800 2600 DEGRE DE PROTECTION IP 44 CONFORM MENT AUX DIRECTIVES CEE 89 336 73 23 89 392 NIVEAU DE BRUIT 2 dBA 75 77 78 5 HOMOLOGATION DIN BN 5G424 94 5G425 94 5G426 94 MODELE CODE Alimentation lec...

Page 7: ...GRAAD IP 44 CONFORM CEE RICHTLIJN 89 336 73 23 89 392 GELUIDSNIVEAU 2 dBA 75 77 78 5 HOMOLOGATIE DIN BN 5G424 94 5G425 94 5G426 94 MODEL CODE Elektrische Voeding Lengte verbrandingskop mm STATUS LED P...

Page 8: ...euchten des Druckknopfes des Ger tes 22 A weist auf eine St rabschaltung des Brenners hin Zur Entriegelung den Druckknopf dr cken mindestens 10 s nach der St rabschaltung ST RABSCHALTUNG MOTOR entrieg...

Page 9: ...me 26 Groupe lectrovannes de 1 re et 2me allure Il existe deux types de blocage du br leur BLOCAGE COFFRET l allumage du bouton du coffret de s curit 22 A avertit que le br leur s est bloqu Pour le d...

Page 10: ...s B bleiben mu Zur Anwendung von Feld C RL 130 be darf es der Voreinstellung des Flammkopfes ge m Beschreibung auf Seite 12 Achtung der REGELBEREICH wurde bei einer Raum temperatur von 20 C einem baro...

Page 11: ...es de la plage B Pour utiliser galement la plage C RL 130 il est n cessaire de pr r gler la t te de combustion comme indi qu a page 13 Attention la PLAGE DE PUISSANCE a t calcul e une temp rature ambi...

Page 12: ...Stange 2 andrehen Flammrohr 5 und Schrauben 1 wieder an bringen Nach Abschlu dieses Regeleingriffes den Flansch 7 B durch Zwischenlegen der beige packten Dichtung 8 an die Kesselplatte befesti gen Di...

Page 13: ...E DE COMBUSTION Pour le mod le RL 130 v rifier ce stade si le d bit maximum du br leur en 2me allure est compris dans la plage B ou C de la plage de puissance Voir page 10 Si ce d bit appartient la pl...

Page 14: ...Kontrollieren Sie ob die Elektroden wie in Abb B ausgerichtet sind Anschlie end den Brenner 3 C auf die F hrun gen 2 montieren und bis zum Flansch 5 schie ben ihn dabei leicht angehoben halten um Beh...

Page 15: ...ergique mais sans attein dre l effort maximum possible avec la cl Le gicleur pour la 1re allure de fonctionnement est celui qui se trouve sous les lectrodes d allu mage fig B Contr ler que les lectrod...

Page 16: ...il L Leitungsl nge f r Heiz l berechnete Werte Viskosit t 6 cSt 20 C Dichte 0 84 kg dm3 Temperatur 0 C max H he 200 m d M Innendurchmesser 1 Brenner 2 Pompe 3 Filter 4 Manuelles Sperrventil 5 Ansaugle...

Page 17: ...il met de tank groter zijn dan de waarden in de tabel Legenda A H Niveauverschil pomp voetklep L Lengte leiding waarden berekend voor stookolie viscositeit 6 cSt 20 C densiteit 0 84 kg dm3 Temperatuur...

Page 18: ...Brenner ein aus I2 Schalter 1 2 Stufe MB Klemmleiste Brenner MV Gebl semotor RT W rmerelais TA Z ndtransformator TB Brennererdung U STATUS bzw LED PANEL Der Draht an Klemme 6 ist nur bei STATUS vorhan...

Page 19: ...adio FR Photor sistance I1 Interrupteur allum teint br leur I2 Interrupteur 1 re 2me allure MB Bornier br leur MV Moteur ventilateur RT Relais thermique TA Transformateur d allumage TB Terre br leur U...

Page 20: ...emmbretts legen SCHEMA C Einstellung W rmerelais 17 A S 8 Dieses sch tzt den Motor vor dem Durchbren nen wegen erh hter Stromaufnahme infolge des Ausfallens einer Phase Wenn der Motor ber eine Sternsc...

Page 21: ...re remplacer la t l commande TR par un pontet entre les bornes 10 et 11 du porte bornes SCHEMA C R glage relais thermique 17 A p 8 Sert viter que le moteur grille suite une forte augmentation de l abs...

Page 22: ...s der Schraube 3 Heiz l heraustritt Den Brenner stoppen Schalter 1 C S 24 auf AUS und die Schrau be 3 aufschrauben Die f r diesen Vorgang ben tigte Zeit h ngt vom Durchmesser und der L nge der Ansaugl...

Page 23: ...C p 24 sur la position ALLUME La pom pe doit tourner dans le sens indiqu par la fl che dessin e sur le couvercle Lorsque le fioul d borde de la vis 3 la pompe est amorc e Refermer le br leur interrup...

Page 24: ...rch Verstellen der speziellen Schraube 5 A S 22 ver ndert Luftklappe 1 Stufe Halten Sie den Brenner in der 1 Stufe indem Sie den Schalter 2 C auf Position 1 Stufe stellen Die ffnung der Luftklappe 6 B...

Page 25: ...ture am biante reste sup rieure 0 C Ne jamais des cendre au dessous de 10 bars le v rin pourrait s ouvrir avec difficult 14 bar pour augmenter le d bit de combustible ou pour avoir des allumages s rs...

Page 26: ...ach dem Anfahrzyklus geht die Steuerung des Elektroventils der 2 Stufe zur TR Fernsteue rung ber die Temperatur oder den Druck im Kessel berwacht Wenn die Temperatur oder der Druck bis zur ffnung von...

Page 27: ...r le la temp rature ou la pression dans la chaudi re Quand la temp rature ou la pression aug mente jusqu l ouverture de TR l lectrovan ne 11 se ferme et le br leur passe de la 2 me la 1 re allure de f...

Page 28: ...e Verunreinigungen bemerkt werden mit einer se paraten Pumpe Wasser und andere eventuell abgelagterte Verschmutzungen vom Tankboden absaugen Das Pumpeninnere und die Dichtfl che des Dek kels reinigen...

Page 29: ...du couvercle VENTILATEUR V rifier qu il n y ait pas de poussi re accumul e l int rieur du ventilateur et sur les palettes du rotor cette poussi re r duit le d bit d air et pro duit par cons quent une...

Page 30: ...TR THERMOSTAT 1 Brenner ausgeschaltet TL Thermostat ge ffnet 2 Schlie ung TL Thermostat 3 Motorstart Z hlung In Sek Auf Anzeige V beginnt 4 Ventilerregung 1 Stufe 7 30 Sek nach 4 Z hlung In Sek Auf A...

Page 31: ...re fin du comptage en sec dans le viseur V 6 10 sec apr s 5 I I I I est affich sur le vi seur la phase de d marrage est termin e THERMOSTAT TR OUVERT 1 Br leur teint thermostat TL ouvert 2 Fermeture t...

Page 32: ...S 14 Abb B 36 Luftklappe falsch eingestellt zuviel Luft 1 Stufe Einstellen 37 Nicht f r Brenner oder Kessel geeignete D se 1 Stufe Siehe Tab D sen S 12 D se der 1 Stufe reduzieren 38 D se 1 Stufe def...

Page 33: ...djust see page 14 g F 35 Poorly adjusted or dirty ring electrodes Adjust see page 14 g B 36 Poorly adjusted fan air gate too much air 1st stage Adjust 37 1st stage nozzle unsuited to burner or boiler...

Page 34: ...lateur mal r gl trop d air 1 re allure Le r gler 37 Gicleur 1re allure non adapt au br leur ou la chaudi re Voir tableau gicleurs p 12 r duire gicleur 1re allure 38 Gicleur 1re allure d fectueux Le re...

Page 35: ...oden of vuil Afstellen zie pag 14 fig B 36 Slecht afgestelde luchtklep Afstellen 37 Verstuiver 1ste vlamgang niet aangepast aan ketel of brander Zie tabel verstuivers pag 12 kleinere verstuiver 1ste v...

Page 36: ...Riello Bruciatori Legnago s p a Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 442 630111 Fax 442 21980 nderungen vorbehalten Subject modi cations Sous r serve de modi cations Onder voorbehoud van wijzigi...

Reviews: