background image

 

6

 

(1) Conditions de rŽfŽrence:  TempŽrature ambiante 20 

 

°

 

C - Pression baromŽtrique 1000 mbar - Altitude 100 m au-dessus du niveau de la mer.

(2) Pression acoustique mesurŽe dans le laboratoire combustion du constructeur, le bržleur fonctionnant sur une chaudi•re d'essai ˆ la puissance maximum.

 

MODELES DISPONIBLES:

 

DONNEES TECHNIQUES

 

MODELE

RL 70

RL 100

RL 130

 

TYPE

660 T1

661 T1

662 T1

PUISSANCE 

 

(1)

 

DEBIT 

 

(1)

 

2e allure

kW

Mcal/h

kg/h

474 - 830
408 - 714

40 - 70

711 - 1186
612 - 1020

60 - 100

948 - 1540
816 - 1325

80 - 130

1re allure 

kW

Mcal/h

kg/h

255 - 474
219 - 408

21,5 - 40

356 - 711
306 - 612

30 - 60

486 - 948
418 - 816

41 - 80

COMBUSTIBLE

Fioul domestique

- Pouvoir calorifique infŽrieur

kWh/kg

Mcal/kg

11,8
10,2 (10.200 Kcal/kg)

- DensitŽ

kg/dm

 

3

 

0,82 - 0,85

- ViscositŽ ˆ 20 

 

°

 

C

 

mm

 

2

 

/s max

 

6 (1,5 

 

°

 

E - 6 cSt)

FONCTIONNEMENT

¥ Intermittent  (1 arr•t min en 24 heures)
¥ 2 allures (flamme haute et basse) et une allure (tout - rien)

GICLEURS

nombre

2

EMPLOI STANDARD

Chaudi•res ˆ eau, ˆ vapeur, ˆ huile  diathermique

TEMPERATURE AMBIANTE

 

°

 

C

0 - 40

TEMPERATURE AIR COMBURANT

 

°

 

C max

60

ALIMENTATION ELECTRIQUE

V

Hz

230 - 400 avec neutre ~ +/-10%
50 - triphasŽe

MOTEUR ELECTRIQUE

rpm

W

V
A

2800

1100

220/240 - 380/415 

4,8 - 2,8

2800

1500

220/240 - 380/415

5,9 - 3,4

2800
2200

220/240 - 380/415

8,8 - 5,1

TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE

V1 - V2

I1 - I2

230 V - 2 x 5 kV

1,9 A - 30 mA

POMPE

dŽbit (ˆ 12 bar)
plage de pression
tempŽrature combustible

kg/h

bar

 

°

 

C max

107

10 - 20

60

164

10 - 20

60

164

10 - 20

60

PUISSANCE ELECTRIQUE ABSORBEE

W max

1400

1800

2600

DEGRE DE PROTECTION

IP 44

CONFORMƒMENT AUX DIRECTIVES CEE

89/336 - 73/23 - 89/392

NIVEAU DE BRUIT 

 

(2)

 

dBA

75

77

78,5

HOMOLOGATION

DIN BN

5G424/94

5G425/94

5G426/94

 

MODELE

CODE

Alimentation

Žlectrique

Longueur

buse mm

STATUS /

LED PANEL

DEGAZEUR: accessoire sur demande

 

Il se peut que dans le fioul aspirŽ par la pompe il y ait de
l'air provenant du fioul proprement dit soumis ˆ dŽpression
ou de quelque joint pas parfaitement hermŽtique.
Dans les installations ˆ double tuyau, l'air revient dans la
cuve par le tuyau de retour; dans les installations ˆ un
tuyau, au contraire, il reste en circulation en causant des
variations de pression dans la pompe et un mauvais fonc-
tionnement du bržleur. Pour rŽsoudre ce probl•me, nous
conseillons pour les installations ˆ un seul tuyau, d'installer
un dŽgazeur ˆ proximitŽ du bržleur.
Il peut •tre fourni en deux versions:

CODE 

 

3010054

 

  sans filtre

CODE 

 

3010055

 

  avec filtre

- DŽbit bržleur

: max. 80 kg/h 

- Pression fioul

: max. 0,7 bar 

- TempŽrature ambiante

: max. 50 

 

°

 

C (sans filtre) 

- TempŽrature ambiante

: max. 40 

 

°

 

C (avec filtre) 

- TempŽrature fioul

: max. 50 

 

°

 

C (sans filtre)

- TempŽrature fioul

: max. 40 

 

°

 

C (avec filtre) 

- Raccords

: 1/4 pouce

Pour des dŽbits du bržleur supŽrieurs ˆ 80 kg/h, installer
deux dŽgazeurs en parall•le.

 

RL 70

 

3475020
3475021
3475022
3475023

TriphasŽe
TriphasŽe
TriphasŽe
TriphasŽe

250
385
250
385

STATUS
STATUS

LED PANEL
LED PANEL

 

RL 100

 

3475220
3475221
3475222
3475223

TriphasŽe
TriphasŽe
TriphasŽe
TriphasŽe

250
385
250
385

STATUS
STATUS

LED PANEL
LED PANEL

 

RL 130

 

3475420
3475421
3475422
3475423

TriphasŽe
TriphasŽe
TriphasŽe
TriphasŽe

250
385
250
385

STATUS
STATUS

LED PANEL
LED PANEL

F

Summary of Contents for 3475020

Page 1: ...rander 2915603 3 98 CODE MODELL MODEL MODELE TYP TYPE 3475020 RL 70 660 T1 3475021 RL 70 660 T1 3475022 RL 70 660 T1 3475023 RL 70 660 T1 3475220 RL 100 661 T1 3475221 RL 100 661 T1 3475222 RL 100 661...

Page 2: ......

Page 3: ...A same page as text 1 A p 8 part 1 of figure A page number 8 GB INDEX DONN ES TECHNIQUES page 6 Mod les disponibles 6 Accessoire 6 Description br leur 9 Emballage Poids 9 Encombrement 9 Equipement st...

Page 4: ...RUCKPEGEL 2 dBA 75 77 78 5 ZULASSUNGEN DIN BN 5G424 94 5G425 94 5G426 94 MODELL CODE Elektrische Speisung Flammrohr L nge mm STATUS LED PANEL ENTGASER Sonderzubeh r Es kann vorkommen da das von der Pu...

Page 5: ...CTIVES 89 336 73 23 89 392 NOISE LEVELS 2 dBA 75 77 78 5 APPROVAL DIN BN 5G424 94 5G425 94 5G426 94 MODEL CODE Electrical supply Blast tube lenght mm STATUS LED PANEL DEGASSING UNIT optional accessory...

Page 6: ...400 1800 2600 DEGRE DE PROTECTION IP 44 CONFORM MENT AUX DIRECTIVES CEE 89 336 73 23 89 392 NIVEAU DE BRUIT 2 dBA 75 77 78 5 HOMOLOGATION DIN BN 5G424 94 5G425 94 5G426 94 MODELE CODE Alimentation lec...

Page 7: ...GRAAD IP 44 CONFORM CEE RICHTLIJN 89 336 73 23 89 392 GELUIDSNIVEAU 2 dBA 75 77 78 5 HOMOLOGATIE DIN BN 5G424 94 5G425 94 5G426 94 MODEL CODE Elektrische Voeding Lengte verbrandingskop mm STATUS LED P...

Page 8: ...euchten des Druckknopfes des Ger tes 22 A weist auf eine St rabschaltung des Brenners hin Zur Entriegelung den Druckknopf dr cken mindestens 10 s nach der St rabschaltung ST RABSCHALTUNG MOTOR entrieg...

Page 9: ...me 26 Groupe lectrovannes de 1 re et 2me allure Il existe deux types de blocage du br leur BLOCAGE COFFRET l allumage du bouton du coffret de s curit 22 A avertit que le br leur s est bloqu Pour le d...

Page 10: ...s B bleiben mu Zur Anwendung von Feld C RL 130 be darf es der Voreinstellung des Flammkopfes ge m Beschreibung auf Seite 12 Achtung der REGELBEREICH wurde bei einer Raum temperatur von 20 C einem baro...

Page 11: ...es de la plage B Pour utiliser galement la plage C RL 130 il est n cessaire de pr r gler la t te de combustion comme indi qu a page 13 Attention la PLAGE DE PUISSANCE a t calcul e une temp rature ambi...

Page 12: ...Stange 2 andrehen Flammrohr 5 und Schrauben 1 wieder an bringen Nach Abschlu dieses Regeleingriffes den Flansch 7 B durch Zwischenlegen der beige packten Dichtung 8 an die Kesselplatte befesti gen Di...

Page 13: ...E DE COMBUSTION Pour le mod le RL 130 v rifier ce stade si le d bit maximum du br leur en 2me allure est compris dans la plage B ou C de la plage de puissance Voir page 10 Si ce d bit appartient la pl...

Page 14: ...Kontrollieren Sie ob die Elektroden wie in Abb B ausgerichtet sind Anschlie end den Brenner 3 C auf die F hrun gen 2 montieren und bis zum Flansch 5 schie ben ihn dabei leicht angehoben halten um Beh...

Page 15: ...ergique mais sans attein dre l effort maximum possible avec la cl Le gicleur pour la 1re allure de fonctionnement est celui qui se trouve sous les lectrodes d allu mage fig B Contr ler que les lectrod...

Page 16: ...il L Leitungsl nge f r Heiz l berechnete Werte Viskosit t 6 cSt 20 C Dichte 0 84 kg dm3 Temperatur 0 C max H he 200 m d M Innendurchmesser 1 Brenner 2 Pompe 3 Filter 4 Manuelles Sperrventil 5 Ansaugle...

Page 17: ...il met de tank groter zijn dan de waarden in de tabel Legenda A H Niveauverschil pomp voetklep L Lengte leiding waarden berekend voor stookolie viscositeit 6 cSt 20 C densiteit 0 84 kg dm3 Temperatuur...

Page 18: ...Brenner ein aus I2 Schalter 1 2 Stufe MB Klemmleiste Brenner MV Gebl semotor RT W rmerelais TA Z ndtransformator TB Brennererdung U STATUS bzw LED PANEL Der Draht an Klemme 6 ist nur bei STATUS vorhan...

Page 19: ...adio FR Photor sistance I1 Interrupteur allum teint br leur I2 Interrupteur 1 re 2me allure MB Bornier br leur MV Moteur ventilateur RT Relais thermique TA Transformateur d allumage TB Terre br leur U...

Page 20: ...emmbretts legen SCHEMA C Einstellung W rmerelais 17 A S 8 Dieses sch tzt den Motor vor dem Durchbren nen wegen erh hter Stromaufnahme infolge des Ausfallens einer Phase Wenn der Motor ber eine Sternsc...

Page 21: ...re remplacer la t l commande TR par un pontet entre les bornes 10 et 11 du porte bornes SCHEMA C R glage relais thermique 17 A p 8 Sert viter que le moteur grille suite une forte augmentation de l abs...

Page 22: ...s der Schraube 3 Heiz l heraustritt Den Brenner stoppen Schalter 1 C S 24 auf AUS und die Schrau be 3 aufschrauben Die f r diesen Vorgang ben tigte Zeit h ngt vom Durchmesser und der L nge der Ansaugl...

Page 23: ...C p 24 sur la position ALLUME La pom pe doit tourner dans le sens indiqu par la fl che dessin e sur le couvercle Lorsque le fioul d borde de la vis 3 la pompe est amorc e Refermer le br leur interrup...

Page 24: ...rch Verstellen der speziellen Schraube 5 A S 22 ver ndert Luftklappe 1 Stufe Halten Sie den Brenner in der 1 Stufe indem Sie den Schalter 2 C auf Position 1 Stufe stellen Die ffnung der Luftklappe 6 B...

Page 25: ...ture am biante reste sup rieure 0 C Ne jamais des cendre au dessous de 10 bars le v rin pourrait s ouvrir avec difficult 14 bar pour augmenter le d bit de combustible ou pour avoir des allumages s rs...

Page 26: ...ach dem Anfahrzyklus geht die Steuerung des Elektroventils der 2 Stufe zur TR Fernsteue rung ber die Temperatur oder den Druck im Kessel berwacht Wenn die Temperatur oder der Druck bis zur ffnung von...

Page 27: ...r le la temp rature ou la pression dans la chaudi re Quand la temp rature ou la pression aug mente jusqu l ouverture de TR l lectrovan ne 11 se ferme et le br leur passe de la 2 me la 1 re allure de f...

Page 28: ...e Verunreinigungen bemerkt werden mit einer se paraten Pumpe Wasser und andere eventuell abgelagterte Verschmutzungen vom Tankboden absaugen Das Pumpeninnere und die Dichtfl che des Dek kels reinigen...

Page 29: ...du couvercle VENTILATEUR V rifier qu il n y ait pas de poussi re accumul e l int rieur du ventilateur et sur les palettes du rotor cette poussi re r duit le d bit d air et pro duit par cons quent une...

Page 30: ...TR THERMOSTAT 1 Brenner ausgeschaltet TL Thermostat ge ffnet 2 Schlie ung TL Thermostat 3 Motorstart Z hlung In Sek Auf Anzeige V beginnt 4 Ventilerregung 1 Stufe 7 30 Sek nach 4 Z hlung In Sek Auf A...

Page 31: ...re fin du comptage en sec dans le viseur V 6 10 sec apr s 5 I I I I est affich sur le vi seur la phase de d marrage est termin e THERMOSTAT TR OUVERT 1 Br leur teint thermostat TL ouvert 2 Fermeture t...

Page 32: ...S 14 Abb B 36 Luftklappe falsch eingestellt zuviel Luft 1 Stufe Einstellen 37 Nicht f r Brenner oder Kessel geeignete D se 1 Stufe Siehe Tab D sen S 12 D se der 1 Stufe reduzieren 38 D se 1 Stufe def...

Page 33: ...djust see page 14 g F 35 Poorly adjusted or dirty ring electrodes Adjust see page 14 g B 36 Poorly adjusted fan air gate too much air 1st stage Adjust 37 1st stage nozzle unsuited to burner or boiler...

Page 34: ...lateur mal r gl trop d air 1 re allure Le r gler 37 Gicleur 1re allure non adapt au br leur ou la chaudi re Voir tableau gicleurs p 12 r duire gicleur 1re allure 38 Gicleur 1re allure d fectueux Le re...

Page 35: ...oden of vuil Afstellen zie pag 14 fig B 36 Slecht afgestelde luchtklep Afstellen 37 Verstuiver 1ste vlamgang niet aangepast aan ketel of brander Zie tabel verstuivers pag 12 kleinere verstuiver 1ste v...

Page 36: ...Riello Bruciatori Legnago s p a Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 442 630111 Fax 442 21980 nderungen vorbehalten Subject modi cations Sous r serve de modi cations Onder voorbehoud van wijzigi...

Reviews: