13
BRENNERBESCHREIBUNG (A)
1 Heberinge
2 Gebläserad
3 Gebläsemotor
4 Luftklappestellantrieb
5 Flammkopf
6 Zündelektroden
7 Stauscheibe
8 Verkleidung der Schalttafel
9 Scharnier für Brenneröffnung
10 Lufteinlaß zum Gebläse
11 Muffe
12 Wärmeschild für Befestigung am Heizkessel
13 Schieber
14 Hebel für Flammkopfbewegung
15 Getriebe für die Verschiebung der Luftklappe
16 Luftdruckentnahmestelle
17 Pumpe
18 Foto-Widerstand
19 Pumpenmotor
20 Ölminimaldruckwächter
Die Öffnung des Brenners kann sowohl rechts
als auch links erfolgen, ohne dass man an die
Seite der Brennstoffversorgung gebunden ist.
Das Scharnier kann bei geschlossenem Bren-
ner auf der entgegengesetzten Seite angeord-
net werden.
BESCHREIBUNG DER SCHALTTAFEL (B)
1 Ausgang für Relais mit Reinkontakten
2 Zündtransformator
3 Stoptaste
4 Wählschalter Aus - Automatischer Betrieb -
Manueller Betrieb
5 Wählschalter 1. - 2. Stufe
6 Leuchtanzeige für Spannung der Hilfskreise
7 Leuchtanzeige für Auslösung des Motorther-
morelais
8 Leuchtanzeige für Störabschaltung des
Brenners und Knopf für Entriegelung
9 Steuergerät
10 Stern-Dreieck-Anlasser (nur für RL 400/B
MZ)
11 Zeitgeber (nur für RL400/B MZ)
12 Klemmenbrett der Hauptspeisung
13 Durchgang für Versorgungskabel und
externe Verbindungen, siehe Abb. (C)
14 Kontaktgeber und Thermorelais Pumpenmo-
tor
MERKE
Die Störabschaltungen des Brenners können
zweierlei Art sein:
Störabschaltung des Gerätes:
das Aufleuch-
ten der Drucktaste (
rote Led
) am Steuergerät
9)(B) und der Leuchttaste (8)(B) weist auf eine
Störabschaltung des Brenners hin.
Zur Entriegelung den Druckknopf für eine Zeit
zwischen 1 und 3 Sekunden drücken.
Störabschaltung Motoren
: Entriegelung durch
Drücken auf den Druckknopf des jeweiligen
Thermorelais.
Zeichenerklärung (C)
1
Stromversorgung
2
Gebläsemotor
3
Zustimmungen / Sicherheitsvorrichtungen
4
Zur Verfügung
BURNER DESCRIPTION (A)
1 Lifting eyebolts
2 Fan
3 Fan motor
4 Air gate valve servomotor
5 Combustion head
6 Ignition electrodes
7 Flame stability disk
8 Electric panel board - cover
9 Hinge for opening burner
10 Air inlet to fan
11 Manifold
12 Thermal insulation screen for securing
burner to boiler
13 Shutter
14 Lever for movement of combustion head
15 Gears for movement of air damper
16 Air pressure test point
17 Pump
18 Photoelectric cell
19 Pump motor
20 Minimum oil pressure switch
The burner can be opened either on the right or
left sides, irrespective of the side from which
fuel is supplied.
When the burner is closed, the hinge can be re-
positioned on the opposite side.
DESCRIPTION OF PANEL BOARD (B)
1 Relay outlet - voltage free contacts
2 Ignition transformer
3 Stop push-button
4 Dial for off - automatic - manual
5 1
st
- 2
nd
stage selector
6 Signal light for auxiliary voltage
7 Motor thermal cutout tripped warning light
8 Signal light for burner failure and lock-out
reset button
9 Control box
10 Star-powered/delta-powered starter (RL 400/
B MZ only)
11 Timer (RL 400/B MZ only)
12 Main supply terminal strip
13 Entry for power cables and external leads,
see Fig. (C)
14 Pump motor contactor and thermal cut-out
N.B.
Two types of burner failure may occur:
Control box lock-out:
if the control box 9)(B)
pushbutton (
red led
) and the reset button 8)(B)
light up, it indicates that the burner is in lock-out.
To reset, hold the pushbutton down for between
1 and 3 seconds.
Motors trip
: release by pressing the push but-
ton on thermal.
Key to layout (C)
1
Electrical supply
2
Fan motor
3
Triggering / Safety devices
4
Available
DESCRIPTION BRULEUR (A)
1 Anneaux de soulèvement
2 Turbine
3 Moteur ventilateur
4 Servomoteur volet d’air
5 Tête de combustion
6 Electrodes d’allumage
7 Disque de stabilité de flamme
8 Carter tableau électrique
9 Charnière pour ouverture brûleur
10 Entrée air dans le ventilateur
11 Manchon
12 Ecran thermique pour fixation à la chaudière
13 Obturateur
14 Levier pour mouvement tête de combustion
15 Engrenages pour mouvement volet d’air
16 Prise de pression air
17 Pompe
18 Cellule photorésistance
19 Moteur pompe
20 Pressostat fioul seuil minimum
On peut ouvrir le brûleur aussi bien à droite qu’à
gauche sans les obstacles dus au côté d’ali-
mentation du combustible.
Quand le brûleur est fermé, on peut remettre la
charnière de l’autre côté.
DESCRIPTION TABLEAU ELECTRIQUE (B)
1 Sortie relais contacts propres
2 Transformateur d’allumage
3 Bouton d’arrêt
4 Selecteur éteint-automatique-manuel
5 Sélecteur 1
ère
et 2
ème
allure
6 Signal lumineux tension relais auxiliaires
7 Signal lumineux intervention relais thermique
moteur
8 Signal lumineux brûleur bloqué et bouton de
déblocage
9 Coffret de sécurité
10 Démarreur étoile/triangle (seulement RL
400/B MZ MX)
11 Temporisateur (seulement RL400/B MZ)
12 Plaque à bornes alimentation principale
13 Passage des câbles d’alimentation et bran-
chements externes, voir Fig. (C)
14 Contacteur et relais thermique moteur
pompe
NOTE
Il existe deux types de blocage du brûleur:
Blocage coffret:
l'allumage du bouton (
led
rouge
) du coffret de sécurité 9)(B) et du bouton
de dèblocage 8)(B) signalent que le brûleur
s'est bloqué.
Pour le débloquer appuyer sur le bouton pen-
dant un temps compris entre 1 et 3 secondes.
Blocage moteurs
: pour le débloquer appuyer
sur le bouton du relais thermique correspon-
dant.
Legende (C)
1
Alimentation électrique
2
Moteur ventilateur
3
Accords / Sécurités
4
Disponible
Summary of Contents for 3478410
Page 2: ......
Page 43: ...43 RL 300 B MZ...
Page 44: ...44 RL 400 B MZ...
Page 45: ...45 RL 300 B MZ...
Page 46: ...46 RL 400 B MZ...
Page 47: ...47...
Page 48: ...48...
Page 49: ...49...
Page 50: ...50...
Page 53: ......
Page 54: ......
Page 55: ......